Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VIDERO E2-P
VIDERO PRO E2-P
DE Elektrogrill
EN Electric grill
FR Grill électrique
IT Grill elettrico
NL Elektrische barbecue
DA Elgrill
NO Elektrisk grill
SE Elgrill
TR Elektrikli ızgara
Art-Nr. 250582 / 250589
support@roesle.de
www.roesle.com
DE
Bedienungs- und Montageanleitung
EN
Operation and assembly instructions
FR
Notice d'utilisation et de montage
IT
Istruzioni per l'uso e di montaggio
NL
Bedienings- en montagehandleiding
6
DA
Betjenings- og monteringsvejledning
12
NO
Bruks- og monteringsanvisning
18
SE
Bruks- och monteringsanvisning
24
TR
Kullanım ve montaj kılavuzu
30
36
42
48
54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rösle VIDERO E2-P

  • Page 1 VIDERO E2-P VIDERO PRO E2-P DE Elektrogrill EN Electric grill FR Grill électrique IT Grill elettrico NL Elektrische barbecue DA Elgrill NO Elektrisk grill SE Elgrill TR Elektrikli ızgara Art-Nr. 250582 / 250589 support@roesle.de www.roesle.com Bedienungs- und Montageanleitung Betjenings- og monteringsvejledning...
  • Page 2 RÖSLE 2024...
  • Page 3 RÖSLE 2024...
  • Page 4 RÖSLE 2024...
  • Page 5 RÖSLE 2024...
  • Page 6 Zu dieser Anleitung Sehr geehrter RÖSLE-Kunde, Sicherheit herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für einen hoch- wertigen Grill aus dem Hause RÖSLE entschieden. Sicherheit von Personen Eine gute Wahl – und eine Entscheidung für ein langlebi- Bedienen Sie den Grill nur in wachem, zurechnungs- ges Qualitätsprodukt.
  • Page 7 Sicherheit Schützen Sie Anschlusskabel und Netzstecker Vermeiden von Fettbrand immer vor Feuchtigkeit, heißen Oberflächen, schar- Folgende Maßnahmen helfen, einen möglichen Fettbrand fen Kanten und Beschädigungen. Es besteht Strom- zu vermeiden: schlaggefahr durch defekte Kabel. Reinigen Sie den Grill in regelmäßigen Abständen Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom gründlich.
  • Page 8 Entfernen Sie übermäßiges Fett und Verkrus- tungen, um einen Fettbrand zu vermeiden. 3. Technische Daten 1. Vorbereitung Modell Videro E2-P / Videro Pro E2-P 1. Ziehen Sie die Fettauffangwanne seitlich etwas heraus und füllen Sie Wasser bis zur Max.-Markierung in die Art.-Nr.: 250582 / 250589 Fettauffangwanne ein (ca.
  • Page 9 Betrieb 2. Einschalten Die Symbole „Heizspirale“ und „Uhr“ leuchten rot, die Minutenanzeige leuchtet jetzt konstant. Der Grill heizt auf, währenddessen blinkt die Tempera- turanzeige. Der Punkt neben der Minutenzahl blinkt, die Anzeige zählt die Zeit herunter. Sobald die Temperatur erreicht ist, leuchtet die Tem- peraturanzeige konstant, die Farbe des Symbols „Heizspirale“...
  • Page 10 Reinigung Reinigung 4. Reinigung Fettauffangwanne Reinigen Sie die Fettauffangwanne regelmäßig, bei 1. Teile entnehmen stärkerer Nutzung des Grills entsprechend häufi- Zur gründlichen Reinigung des Elektrogrills ist das Aus- ger. Passen Sie Ihren Pflegeplan entsprechend der bauen der zu reinigenden Bauteile Voraussetzung. Hart- Nutzung an.
  • Page 11 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Entsorgung Problem 1: Keine Funktion bzw. Grill lässt sich nicht Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die einschalten. Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Verpackungs- Ursache: Netzstecker nicht eingesteckt. materialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung Fehlerbehebung: Überprüfen Sie die Stromversorgung an umweltgerecht.
  • Page 12 About this manual Dear RÖSLE customer, Safety Congratulations! You have chosen a high-quality grill from RÖSLE. Personal safety A good choice – and a smart decision for a long-lasting, Only operate the grill when you are awake and fully superior-quality product. alert.
  • Page 13 Safety Do not pull the power cord or the connection cable Avoiding grease fires out of the power outlet with wet or greasy hands. The following measures help to avoid a possible grease There is a risk of electric shock. fire: Lay the connection cable and, if necessary, the Clean the grill thoroughly at regular intervals.
  • Page 14 1. Preparation 3. Technical data 1. Slightly pull out the grease drip tray from the side and Model Videro E2-P/Videro Pro E2-P fill water into the grease drip tray up to the max. mark (approx. 700 ml). Item no: 250582 / 250589 2.
  • Page 15 Operation 2. Switch on The "heating coil" and "clock" symbols light up red, the minute display now lights up continuously. The grill heats up while the temperature display flashes. The dot next to the minute number flashes, the display counts down the time. As soon as the temperature is reached, the tempera- ture display lights up constantly and the colour of the "heating coil"...
  • Page 16 Cleaning Cleaning 4. Cleaning the grease drip tray Clean the grease drip tray regularly, and more fre- 1. Removing parts quently if the grill is used heavily. Adjust your care To clean the electric grill thoroughly, it is necessary to plan according to usage.
  • Page 17 Troubleshooting Troubleshooting Disposal Problem 1: The grill does not function or cannot be Your new appliance has been protected by the packaging switched on. during its journey to you. All packaging materials used are Cause: Power cord not plugged in. environmentally friendly and recyclable.
  • Page 18 Concernant cette notice Chère cliente, cher client RÖSLE, Sécurité félicitations ! Vous avez opté pour un grill de grande qua- lité de la société RÖSLE. Sécurité des personnes Un bon choix - et une décision pour un produit de qualité Soyez vigilant et responsable lors de l'utilisation de durable.
  • Page 19 Sécurité Si le câble secteur est endommagé, il doit être rem- Prévention d’un feu de graisse placé par le fabricant ou une autre personnes possé- Les mesures suivantes contribuent à éviter un feu de dant les qualifications adaptées, afin d'éviter les graisse : dangers.
  • Page 20 écoulements condui- 3. Caractéristiques techniques sant au tiroir de récupération de la graisse. Éliminez Modèle Videro E2-P / Videro Pro E2-P la graisse en excédent et les incrustations afin d'évi- ter un feu de graisse. Réf. : 250582 / 250589...
  • Page 21 Fonctionnement Remplacez à temps l’eau qui s’est évaporée. 5. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton rotatif L’eau dans le tiroir de récupération des graisses pour confirmer la durée réglée. réduit le développement de fumées et facilite le Un signal sonore retentit (bip prolongé). nettoyage ultérieur.
  • Page 22 Nettoyage Nettoyage 4. Nettoyage du tiroir de récupération de graisse Nettoyez le tiroir de récupération de la graisse régu- 1. Retrait des pièces lièrement, et plus fréquemment en cas d'utilisation Pour nettoyer minutieusement le grill électrique, il est intensive du grill. Adaptez la fréquence de netto- nécessaire de démonter les composants à...
  • Page 23 Élimination des pannes Élimination des pannes Élimination Problème 1 : Le grill ne fonctionne pas ou ne s’allume Votre nouvel appareil a été protégé par son emballage pas. pendant le transport jusqu’à chez vous. Tous les matériaux Cause : La fiche n’est pas branchée. d’emballage utilisés sont recyclables et respectueux de l'environnement.
  • Page 24 Le istruzioni per l’uso Gentile cliente RÖSLE, urezza congratulazioni! Lei ha optato per l’acquisto di un grill di alta qualità RÖSLE. Sicurezza delle persone Un’ottima scelta a favore di un prodotto di qualità e di Utilizzare il grill solo in stato di coscienza vigile e lunga durata.
  • Page 25 Sicurezza Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve Evitare la bruciatura del grasso essere sostituito dal produttore o da una persona Le seguenti misure aiutano a evitare possibili incendi qualificata per evitare pericoli. dovuti all’accumulo di grasso: Non trasportare il prodotto tirandolo dal cavo di col- Pulire accuratamente il grill a intervalli regolari.
  • Page 26 3. Dati tecnici 1. Preparazione Modello Videro E2-P / Videro Pro E2-P 1. Estrarre leggermente di lato la vaschetta di raccolta No. art.: 250582 / 250589 del grasso e aggiungere acqua fino al contrassegno massimo nella vaschetta (ca.
  • Page 27 Funzionamento 2. Attivazione I simboli “serpentina di riscaldamento” e “ora” si illu- minano di colore rosso, l’indicazione dei minuti è accesa in modo costante. Il grill si riscalda, e durante il processo l’indicatore della temperatura lampeggia. Il punto vicino all’indica- zione dei minuti lampeggia, l’indicatore fa il conto alla rovescia.
  • Page 28 Pulizia Pulizia 4. Pulizia della vaschetta di raccolta del grasso Pulire la vaschetta di raccolta del grasso con regola- 1. Rimuovere le varie parti rità, in caso di utilizzo frequente del grill con la fre- Per una pulizia accurata del grill elettrico è indispensabile quenza richiesta.
  • Page 29 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Smaltimento Problema 1: Assenza di funzionamento, impossibile atti- Il suo nuovo apparecchio è stato protetto dall’imballaggio vare il grill. durante il trasporto. Tutti i materiali dell’imballaggio utiliz- Causa: Spina di alimentazione non inserita. zati sono ecologici e riutilizzabili. Dia il suo contributo smaltendo l’imballaggio nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 30 Over deze handleiding Beste RÖSLE-klant, Veiligheid van harte gefeliciteerd. U hebt gekozen voor een hoog- waardige barbecue van RÖSLE. Veiligheid van personen Een goede en duurzame keuze voor een duurzaam kwali- Bedien de barbecue alleen als u wakker en toereke- teitsproduct.
  • Page 31 Veiligheid Als de netkabel beschadigd is, moet deze door de Vetbrand vermijden fabrikant of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon De volgende maatregelen helpen een mogelijke vetbrand worden vervangen om gevaar te voorkomen. te voorkomen: Draag het product niet aan de aansluitkabel. Het Maak de barbecue regelmatig grondig schoon.
  • Page 32 1. Trek de vetopvangbak iets opzij en vul water in de 3. Technische gegevens vetopvangbak tot aan de maximummarkering (ca. 700 ml). Model Videro E2-P / Videro Pro E2-P 2. Duw de met water gevulde vetopvangbak voorzichtig Artikelnr.: 250582 / 250589 weer terug naar binnen.
  • Page 33 Gebruik 2. Inschakelen De symbolen “verwarmingsspiraal” en “klok” branden rood, de minuutweergave brandt nu constant. De barbecue warmt op terwijl de temperatuurweer- gave knippert. De punt naast het aantal minuten knip- pert, de weergave telt de tijd af. Zodra de temperatuur is bereikt, brandt de tempera- tuurweergave constant en verandert de kleur van het symbool “verwarmingsspiraal”...
  • Page 34 Schoonmaken Schoonmaken 4. Vetopvangbak schoonmaken Maak de vetopvangbak regelmatig schoon. Als de 1. Onderdelen verwijderen barbecue intensief wordt gebruikt, moet deze vaker Om de elektrische barbecue grondig te reinigen, moeten schoongemaakt worden. Pas uw onderhoudsschema de te reinigen onderdelen worden verwijderd. Zo kunnen aan het gebruik aan.
  • Page 35 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Afvoer Probleem 1: De barbecue werkt niet of kan niet worden Uw nieuwe apparaat is tijdens het transport beschermd ingeschakeld. door de verpakking. Alle gebruikte verpakkingsmaterialen Oorzaak: Netstekker niet ingestoken. zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Help mee en gooi de verpakking op een milieuvriendelijke manier weg.
  • Page 36 Om denne vejledning Kære RÖSLE kunde Sikkerhed Til lykke! Du har valgt en grill af høj kvalitet fra firmaet RÖSLE. Personsikkerhed Et godt valg – du har besluttet dig for et langtidsholdbart Betjen kun grillen, når du er vågen og ved dine fulde kvalitetsprodukt.
  • Page 37 Sikkerhed Læg tilslutningskablet og om nødvendigt forlænger- Undgå fedtbrand ledningen på en sådan måde, at ingen kan snuble Følgende forholdsregler hjælper med til at undgå en mulig over det og ved et uheld trække det ud af stikkontak- fedtbrand: ten. Der er risiko for personskader og materielle ska- Rengør grillen grundigt med jævne mellemrum.
  • Page 38 3. Sæt netstikket i stikkontakten. Displayet lyser kort efter tilslutning, en kort signaltone 3. Tekniske data lyder (standbytilstand) Model Videro E2-P / Videro Pro E2-P Fyld det fordampede vand efter i tide. Vandet i fedtdrypbakken reducerer røgudvikling og Art.nr.: 250582 / 250589 gør den senere rengøring lettere.
  • Page 39 Drift 2. Tænd Grillen varmer op, mens temperaturdisplayet blinker. Punktet ved siden af minuttallet blinker, displayet tæl- ler tiden ned. Så snart temperaturen er nået, lyser temperaturdis- playet konstant, og farven på "varmelegeme"-symbolet skifter til hvidt. Varmelegemet slukker, når den ønskede måltemperatur er nået.
  • Page 40 Rengøring Rengøring 4. Rengøring af fedtdrypbakken Rengør fedtdrypbakken regelmæssigt – oftere, hvis 1. Tag delene ud grillen bruges oftere. Justér din plejeplan iht. brug. For at rengøre elgrillen grundigt, skal de komponenter, der En ophobning af fedt og olie i grillen kan forårsage skal rengøres, tages ud.
  • Page 41 Fejlafhjælpning Fejlafhjælpning Bortskaffelse Problem 1: Enheden fungerer ikke, eller grillen kan ikke Din nye enhed blev beskyttet af emballagen på vej til dig. tændes. Alle anvendte emballagematerialer er miljøvenlige og gen- Årsag: Netstikket er ikke sat i. anvendelige. Vær med til at hjælpe ved at bortskaffe emballagen på...
  • Page 42 Om denne anvisningen Kjære RÖSLE-kunde Sikkerhet Gratulerer! Du har bestemt deg for en grill fra RÖSLE. Det er et godt valg – for et kvalitetsprodukt med lang leve- Personsikkerhet tid. Bruk grillen kun når du er våken og oppegående. Inntak av alkohol, narkotika eller medikamenter kan Om denne anvisningen redusere din evne til å...
  • Page 43 Sikkerhet Legg tilkoblingskabelen og ev. forlengelseskabelen Unngå fettbrann slik at ingen kan falle over den og dra den ut av Følgende tiltak forebygger fettbrann: kontakten ved forseelse. Det er fare for å skade men- Rengjør grillen grundig med jevne mellomrom. nesker og apparatet.
  • Page 44 Produktinformasjon Produktinformasjon Montering 1. Tiltenkt bruk Monter grillen som vist på monteringsillustrasjonen s. 2. Denne elektriske grillen brukes for å grille og varme opp Før første gangs bruk mat så som kjøtt, fisk og grønnsaker, og er kun dimen­ sjonert for privat husholdningsbruk og til bruk ute. Ha på...
  • Page 45 Drift 2. Slå på Grillen varmes opp; imens blinker temperaturvisnin- gen. Punktet ved siden av minuttallet blinker, og tiden telles ned på displayet. Når temperaturen er nådd, lyser temperaturvisningen kontinuerlig, og fargen på symbolet «Varmespiral» skifter til hvitt. Varmespiralen slår seg av når den inn- stilte temperaturen er nådd.
  • Page 46 Rengjøring Rengjøring 4. Rengjøring dryppbakke Rengjør dryppbakken regelmessig og, ved hyppig 1. Ta ut deler bruk, tilsvarende oftere. Tilpass pleieplanen til For å rengjøre den elektriske grillen grundig er det nød- bruken. Ansamling av fett og olje i grillen kan føre vendig å...
  • Page 47 Feilrettelse Feilrettelse Avfallshåndtering Problem 1: Virker ikke, dvs. grillen lar seg ikke slå på. Ditt nye apparat er pakket inn i emballasje for å beskyttet Årsak: Støpselet er ikke i stikkontakten. det under transport. Alle emballasjematerialer er miljø- vennlige og kan gjenvinnes. Du kan bidra ved å kaste Problemløsning: Sjekk strømforsyningen på...
  • Page 48 Om anvisningen Hej RÖSLE-kund! Säkerhet Grattis! Du har valt en kvalitetsgrill från RÖSLE. Ett bra val – och en kvalitetsprodukt med lång livslängd. Personsäkerhet Använd bara grillen i vaket, tillräkneligt tillstånd. Om anvisningen Intagande av alkohol, droger och medicin kan påverka förmågan att använda produkten säkert.
  • Page 49 Säkerhet Använda och hantera grillen Undvika fettbrand Kontrollera produkten map. synliga skador, felmon- Följande åtgärder hjälper för att undvika möjlig fettbrand: terade eller lösa komponenter före varje användning. Rengör grillen ordentligt regelbundet. Ta bort fettan- Vid skada, kontakta återförsäljaren eller RÖSLE-service samlingar och -avlagringar i fettuppsamlingstråg, på...
  • Page 50 2. Skjut försiktigt in det vattenfyllda fettuppsamlingstråget 3. Tekniska data igen. 3. Sätt kontakten i uttaget. Modell Videro E2-P / Videro Pro E2-P Displayen lyser upp ett kort tag när du sätter i, enheten Art.nr: 250582 / 250589 ger en kort ljudsignal (standbyläge) Nätanslutning:...
  • Page 51 Användning 2. Slå på Grillen värmer upp, temperaturindikeringen blinkar. Punkten vid minutvisningen blinkar, visningen räknar ned tiden. Temperaturindikeringen lyser konstant när temperatu- ren är uppnådd, färgen på symbolen ”Värmespiral” slår om till vit. Värmespiralen slår av när den uppnått måltemperatur. Värmespiralen slår på...
  • Page 52 Rengöring Rengöring 4. Rengöra fettuppsamlingstråget Rengör fettuppsamlingstråget regelbundet, oftare 1. Ta isär delarna vid om du grillar mycket. Anpassa skötselschemat Det går att demontera komponenterna som ska rengöras till användningen. Ansamling av fett och olja i gril- så att de blir ordentligt rengjorda. Det är bästa sättet att få len kan leda till fettbrand.
  • Page 53 Felåtgärder Felåtgärder Omhändertagande Problem 1: Ingen funktion resp. grillen går inte att slå på. Den nya enheten skyddades av förpackningen på väg till Orsak: Kontakten sitter inte i. dig. Alla använda förpackningsmaterial är miljövänliga och återvinningsbara. Hjälp till och omhänderta förpackningen Felåtgärd: Kontrollera att uttaget har strömmatning.
  • Page 54 Bu kılavuz hakkında Bu kılavuz hakkında, Güvenlik Sayı RÖSLE müşterisi, kutlarız! RÖSLE‘nin yüksek kaliteli bir ızgarasını seçtiniz. Dayanıklı ve kaliteli bir ürün için iyi Kişilerin güvenliği bir karar. Izgarayı sadece uyanık ve bilincliyken kullanın. Alkol, uyuşturucu veya ilaç tüketiminden dolayı ürünü Bu kılavuz hakkında güvenli kullanma yeteneği olumsuz etkilenebilir.
  • Page 55 Güvenlik Elektrik fişini veya bağlantı kablosunu ıslak veya Yağ yangınını önlemek yağlı ellerle prizden çekmeyin. Elektrik çarpması Aşağıdaki önlemler olası bir yağ yangınını önlemeye tehlikesi söz konusudur. yardımcı olur: Bağlantı kablosunu ve gerekirse uzatma kablosunu, Izgarayı düzenli aralıklara temizleyin. Yağ toplama kimsenin takılıp düşmeyeceği ve yanlışlıkla prizden tepsisinde, huni elemanlarında, ızgaralarda ve ızgara çekmeyeceği şekilde yerleştirin.
  • Page 56 (yaklaşık 3. Teknik veriler 700 ml) su doldurun. Su dolu yağ damlama tepsisini dikkatlice geri itin. Model Videro E2-P / Videro Pro E2-P Elektrik fişini prize takın. Ür. no.: 250582 / 250589 Fiş takıldıktan sonra ekran kısa bir süre yanar, kısa bir sinyal sesi duyulur (bekleme modu) Şebeke bağlantısı:...
  • Page 57 Çalıştırma 2 Açma Izgara ısınır, bu sırada sıcaklık göstergesi yanıp söner. Dakika sayısını yanındaki nokta yanıp söner, gösterge geri sayar. Sıcaklığa ulaşıldığında sıcaklık göstergesi sürekli olarak yanar, „ısıtma bobini“ sembolünün rengi beyaza döner. Hedef sıcaklığa ulaşıldığında ısıtma bobini kapanır. Isıtma bobini, ayarlanan hedef sıcaklığa ulaşılana kadar çalışma süresi boyunca uygun şekilde açılır ve kapanır.
  • Page 58 Temizlik Temizlik Yağ damlama tepsisi alternatif olarak bulaşık makinesinde yıkanabilir. 1 Parçaların çıkarılması Elektrikli ızgaranın temizliği için parçaların çıkarılması 5 Parçaları tekrar yerleştirin gerekmektedir. Bu şekilde, dirençli kir ve yağ birikintileri Parçaları aşağıdaki sırayla yerleştirin: en iyi şekilde temizlenebilir. RÖSLE Elektrikli ızgara, parçaların kolayca çıkarılarak el ile veya bulaşık Yağ...
  • Page 59 Sorun giderme Sorun giderme İmha Sorun 1: Fonksiyon Işlev yok veya ızgara açılmıyor. Yeni cihazınız, paketleme malzemeleriyle korunarak size Nedeni: Elektrik fişi takılı değil. gönderildi. Kullanılan tüm ambalaj malzemeleri çevre dostu ve geri dönüştürülebilir niteliktedir. Lütfen çevreye Sorun giderme: Prizdeki güç kaynağını kontrol edin. uygun bir şekilde ambalajı...
  • Page 60 RÖSLE GmbH & Co. KG Johann-Georg-Fendt-Straße 38 87616 Marktoberdorf Germany Phone: +49 8342 912-0 Fax: +49 8342 912-190 support@roesle.de www.roesle.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Videro pro e2-p250582250589