Liens rapides

Tischrechner
Desktop calculator
MSC 417, scientiic
DE: Bedienungsanleitung Tischrechner MSC 417
BG: Инструкции за работа Настолен калкулатор MSC 417
CZ: Návod k obsluze stolní kalkulačka MSC 417
EE: Lauakalkulaatori MSC 417 kasutusjuhend
ES: Instrucciones de uso calculadora de mesa MSC 417
FR: Mode d´emploi calculatrice de bureau MSC 417
GB: Operating Instructions desktop calculator MSC 417
GR: Οδηγίες χρήσης Επιτραπέζια αριθμομηχανή MSC 417
HU: Használati útmutató - MSC 417 asztali számológép
IT: Istruzioni d'uso calcolatrice da tavolo MSC 417
LT: Skaičiuotuvo MSC 417 naudojimo instrukcija
LV: Lietošanas pamācība – kalkulators MSC 417
NL: Gebruiksaanwijzing Bureaurekenmachine MSC 417
PL: Instrukcja obsługi duży kalkulator biurowy MSC 417
PT: Instrução calculadora para secretária MSC 417
RO: Instrucțiuni de utilizare calculator de masă MSC 417
RU: Инструкция по применению Карманный калькулятор MSC 417
SI: Navodila za uporabo žepnega računalnika MSC 417
SK: Návod na použitie stolová kalkulačka MSC 417
TR: Kullanım Kılavuzu Masa tipi hesap makinesi MSC 417
To access the full user manual including detailed descriptions of all functions,
please click here:
https://qr.maul.de/manual/72707-full-ma
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAUL MSC 417

  • Page 1 BG: Инструкции за работа Настолен калкулатор MSC 417 CZ: Návod k obsluze stolní kalkulačka MSC 417 EE: Lauakalkulaatori MSC 417 kasutusjuhend ES: Instrucciones de uso calculadora de mesa MSC 417 FR: Mode d´emploi calculatrice de bureau MSC 417 GB: Operating Instructions desktop calculator MSC 417 GR: Οδηγίες...
  • Page 2: Sicherheitsvorkehrungen

    DE: Bedienungsanleitung Tischrechner MSC 417 Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie diesen Rechner benutzen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen griffbereit auf. Dieses Symbol wird verwendet, um auf Informationen hinzuweisen, die bei Nichtbeachtung zu Personen- oder Sachschäden führen können.
  • Page 3: Auswechseln Der Batterie

    Garantiehinweis Die Jakob Maul GmbH, Jakob-Maul-Str. 17, D-64732 Bad König, Telefon: 06063-502-100, Fax: 06063-502-210, E-Mail: contact@maul.de: (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das an den Kunden in Deutschland, Österreich oder Schweiz gelieferte Produkt in- nerhalb eines Zeitraums von 5 Jahren ab Auslieferung (Garantiefrist) frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird.
  • Page 4: Предпазни Мерки За Безопасност

    BG: Инструкции за работа Настолен калкулатор MSC 417 Предпазни мерки за безопасност Не забравяйте да прочетете следните предпазни мерки за безопасност, преди да използвате този калкулатор. Съхранявайте това ръководство под ръка за последваща справка. Този символ се използва за обозначаване на информация, която може да доведе до нараняване на хора или материални щети, ако се...
  • Page 5: Смяна На Батерията

    3. Регулиране на контраста на дисплея SHIFT MODE (SETUP) CONT ) Това показва екрана за регулиране на контраста Използвайте и , за да регулирате контраста на дисплея. След като настройката е по желания от вас начин, натиснете AC. Можете също така да регулирате контраста с помощта на и...
  • Page 6: Bezpečnostní Opatření

    CZ: Návod k obsluze stolní kalkulačka MSC 417 Bezpečnostní opatření Před použitím této kalkulačky si přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Tento návod si uschovejte pro pozdější použití. Tento symbol se používá k označení informací, které mohou vést ke zranění osob nebo k materiálním škodám, pokud je nebudete respektovat.
  • Page 7: Výměna Baterie

    Jestliže bude námi stanovená přiměřená doba opravy překročena aniž by byla závada odstraněna, pak je kupující oprávněn odstoupit od smlouvy. Vpřípadě uplatnění záruky zašlete prosím přístroj sprodejním dokladem vrámci Německa irmě MAUL GmbH nebo prodejně, kde byl přístroj zakoupen.
  • Page 8 EE: Lauakalkulaatori MSC 417 kasutusjuhend Ohutusabinõud Enne kalkulaatori kasutamist lugege kindlasti järgmisi ohutusnõudeid. Hoidke see kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks käepärast. See sümbol tähistab teavet, mille eiramine võib põhjustada kehavigastusi või materiaalseid kahjustusi. • Pärast patarei eemaldamist kalkulaatorist asetage see turvalisse kohta, kus see ei saa sattuda väikeste laste kätte ja kogemata alla neelata.
  • Page 9 3. Ekraani kontrasti reguleerimine SHIFT MODE (SETUP) CONT ) See kuvab kontrasti reguleerimise ekraani, kasutades ekraani kontrasti reguleerimiseks. Kui seadistus on soovitud, vajutage AC. , kui ekraanil on režiimimenüü (mis ilmub, kui vajutate MODE) Kontrastsust saate reguleerida ka kasutades Oluline! Kui ekraani kontrasti reguleerimine ei paranda ekraani loetavust, tähendab see tõenäoliselt, et aku on tühi.
  • Page 10: Precauciones De Seguridad

    ES: Instrucciones de uso calculadora de mesa MSC 417 Precauciones de seguridad Asegúrese de leer las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar esta calculadora. Guarde este manual a mano para consultarlo más adelante. Este símbolo se utiliza para indicar información que puede provocar lesiones personales o daños materiales si se ignora.
  • Page 11: Sustitución De La Batería

    3. Ajuste del contraste de la pantalla SHIFT MODE (SETUP) CONT ) Aparece la pantalla de ajuste del contraste. Utilice para ajustar el contraste de la pantalla. Cuando el ajuste sea el deseado, pulse AC. También puede ajustar el contraste utilizando mientras el menú...
  • Page 12: Précautions De Sécurité

    FR: Mode d´emploi calculatrice de bureau MSC 417 Précautions de sécurité Veillez à lire les consignes de sécurité suivantes avant d‘utiliser cette calculatrice. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations qui peuvent entraîner des blessures ou des dommages matériels si elles ne sont pas prises en compte.
  • Page 13: Important

    3. Réglage du contraste de l‘écran SHIFT MODE (SETUP) CONT ) L‘écran de réglage du contraste s‘aiche. Utilisez , pour régler le contraste de l‘écran. Une fois le réglage effectué, appuyez sur AC. lorsque le menu de mode (qui apparaît lorsque vous appuyez sur MODE ) est aiché à l‘écran Vous pouvez également régler le contraste à...
  • Page 14: Handling Precautions

    GB: Operating Instructions desktop calculator MSC 417 Safety Precautions Be sure to read the following safety precautions before using this calculator. Keep this manual handy for later reference. This symbol is used to indicate information that can result in personal injury or material damage if ignored.
  • Page 15: Replacing The Battery

    In the case of defects occurring outside the guarantee period, a repair or replacement subject to payment of the costs is possible. In such cases, please contact again the point of sale. Nothing in the above conditions excludes the application of provisions of the EU. To access the full user manual including detailed descriptions of all functions, please click here: https://qr.maul.de/manual/72707-full-ma...
  • Page 16: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    GR: Οδηγίες χρήσης Επιτραπέζια αριθμομηχανή MSC 417 Προφυλάξεις ασφαλείας Διαβάστε τις ακόλουθες προφυλάξεις ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε αυτή την αριθμομηχανή. Κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο πρόχειρο για μελλοντική αναφορά. Αυτό το σύμβολο χρησιμοποιείται για να υποδείξει πληροφορίες που μπορεί να οδηγήσουν σε τραυματισμούς ή υλικές ζημιές εάν αγνοηθούν.
  • Page 17: Αντικατάσταση Της Μπαταρίας

    3. Ρύθμιση της αντίθεσης της οθόνης SHIFT MODE (SETUP) CONT ) • Εμφανίζεται η οθόνη ρύθμισης αντίθεσης Χρησιμοποιήστε το και το για να ρυθμίσετε την αντίθεση της οθόνης. Αφού η ρύθμιση είναι η επιθυμητή, πατήστε Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε την αντίθεση χρησιμοποιώντας τα και...
  • Page 18: Biztonsági Óvintézkedések

    HU: Használati útmutató - MSC 417 asztali számológép Biztonsági óvintézkedések A számológép használata előtt feltétlenül olvassa el az alábbi biztonsági óvintézkedéseket. Tartsa kéznél ezt a kézikönyvet későbbi használatra. Ez a szimbólum olyan információk jelölésére szolgál, amelyek igyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
  • Page 19: Az Akkumulátor Cseréje

    3. A kijelző kontrasztjának beállítása SHIFT MODE (SETUP) CONT ) Ekkor jelenik meg a kontrasztbeállítási képernyő, a segítségével állítsa be a kijelző kontrasztját. Miután a beállítás a kívánt módon történt, nyomja meg az és a AC gombot. segítségével is beállíthatja, miközben az üzemmód menü (amely a MODE ) megnyomásakor jelenik meg a kijelzőn A kontrasztot a és a Fontos!
  • Page 20: Precauzioni Di Sicurezza

    IT: Istruzioni d‘uso calcolatrice da tavolo MSC 417 Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare la calcolatrice, leggere attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza. Conservare il presente manuale per poterlo consultare in seguito. Questo simbolo viene utilizzato per indicare informazioni che, se ignorate, possono provocare lesioni personali o danni materiali.
  • Page 21: Sostituzione Della Batteria

    Questo prodotto è stato fabbricato con il massimo della cura, secondo severe direttive di qualità. Tutti i componenti impiegati, come anche la produzione, sottostanno a continui controlli di qualità. Il periodo di garanzia è di 5 anni, duranti i quali MAUL si impegna ad eliminare difetti di materiale e di fabbricazione.
  • Page 22: Atsargumo Priemonės

    LT: Skaičiuotuvo MSC 417 naudojimo instrukcija Atsargumo priemonės Prieš naudodami šį skaičiuotuvą būtinai perskaitykite toliau nurodytas saugos priemones. Šį vadovą laikykite po ranka, kad vėliau galėtumėte juo pasinaudoti. Šis simbolis naudojamas informacijai, kurios nepaisydami galite susižeisti arba patirti materialinę žalą, nurodyti Akumuliatorius •...
  • Page 23: Akumuliatoriaus Keitimas

    3. Ekrano kontrasto reguliavimas SHIFT MODE (SETUP) CONT ) , ekrano kontrastui reguliuoti. Kai nustatymas bus toks, kokio norite, paspauskite AC. Taip rodomas kontrasto reguliavimo ekranas Naudokite Kontrastą taip pat galite reguliuoti naudodami , kai ekrane rodomas režimo meniu (kuris rodomas paspaudus MODE) Svarbu! Jei ekrano kontrasto reguliavimas nepagerina ekrano įskaitomumo, tai greičiausiai reiškia, kad akumuliatoriaus energijos lygis yra žemas.
  • Page 24 LV: Lietošanas pamācība – kalkulators MSC 417 Drošības piesardzības pasākumi Pirms šī kalkulatora lietošanas izlasiet šādus drošības pasākumus. Turiet šo rokasgrāmatu pa rokai, lai vēlāk to varētu izmantot. Šis simbols tiek izmantots, lai norādītu informāciju, kuras ignorēšana var izraisīt miesas bojājumus vai materiālus zaudējumus.
  • Page 25 3. Displeja kontrasta regulēšana SHIFT MODE (SETUP) CONT ) Tiek parādīts kontrasta regulēšanas ekrāns, lai pielāgotu displeja kontrastu, izmantojiet , Kad iestatījums ir tāds, kā vēlaties, nospiediet AC. Kontrastu var regulēt arī, izmantojot kamēr uz displeja ir redzama režīma izvēlne (kas parādās, kad nospiežat MODE Svarīgi! Ja displeja kontrasta regulēšana neuzlabo displeja salasāmību, tas, iespējams, nozīmē, ka akumulatora uzlāde ir zema.
  • Page 26 NL: Gebruiksaanwijzing Bureaurekenmachine MSC 417 Veiligheidsmaatregelen Lees de volgende veiligheidsvoorschriften voordat u deze rekenmachine gebruikt. Houd deze handleiding bij de hand voor latere raadpleging. Dit symbool wordt gebruikt om informatie aan te geven die kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade als het wordt genegeerd.
  • Page 27: De Batterij Vervangen

    Indien wij een gestelde billijke termijn hebben laten verstrijken zonder het gebrek te hebben hersteld heeft de koper het recht terug te treden van de koopovereenkomst. Stuur het apparaat in garantiegevallen samen met de kassabon in Duitsland naar MAUL GmbH of de zaak waar het is gekocht, in alle andere landen naar de zaak waar het is gekocht.
  • Page 28: Środki Ostrożności Dotyczące Obsługi

    PL: Instrukcja obsługi duży kalkulator biurowy MSC 417 Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z kalkulatora należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności. Niniejszą instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania. Ten symbol jest używany do wskazania informacji, których zignorowanie może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
  • Page 29: Wymiana Baterii

    W wypadku wystąpienia roszczeń gwarancyjnych na terenie Republiki Federalnej Niemiec prosimy o przesłanie urządzenia wraz z dowodem zakupu na adres irmy MAUL GmbH lub do punk- tu nabycia, w innych krajachdo punktów nabycia.
  • Page 30: Precauções De Segurança

    PT: Instrução calculadora para secretária MSC 417 Precauções de segurança Certiique-se de que lê as seguintes instruções de segurança antes de utilizar esta calculadora. Mantenha este manual à mão para referência futura. Este símbolo é utilizado para indicar informações que podem causar ferimentos pessoais ou danos materiais se não forem observadas.
  • Page 31: Substituir A Bateria

    3. Ajustar o contraste do ecrã SHIFT MODE (SETUP) CONT ) , para ajustar o contraste do ecrã. Quando tiver efectuado a deinição pretendida, prima AC. É apresentado o ecrã de ajuste do contraste. Utilize Também pode ajustar o contraste utilizando enquanto o menu de modo (que é...
  • Page 32 RO: Instrucțiuni de utilizare calculator de masă MSC 417 Precauții de siguranță Asigurați-vă că citiți următoarele măsuri de precauție înainte de a utiliza acest calculator. Păstrați acest manual la îndemână pentru consultare ulterioară. Acest simbol este utilizat pentru a indica informații care pot duce la vătămări corporale sau daune materiale dacă sunt ignorate Baterie •...
  • Page 33: Important

    3. Reglarea contrastului aișajului SHIFT MODE (SETUP) CONT ) Aceasta aișează ecranul de reglare a contrastului utilizați și pentru a regla contrastul aișajului. După ce setarea este așa cum doriți, apăsați AC. De asemenea, puteți regla contrastul utilizând și în timp ce meniul de mod (care apare când apăsați MODE ) este pe aișaj Important! Dacă...
  • Page 34: Меры Предосторожности

    RU: Инструкция по применению Карманный калькулятор MSC 417 Меры предосторожности Перед использованием калькулятора обязательно ознакомьтесь со следующими мерами предосторожности. Храните это руководство под рукой для последующего использования Этот символ используется для обозначения информации, игнорирование которой может привести к травмам или материальному ущербу...
  • Page 35: Замена Батареи

    3. Регулировка контрастности дисплея SHIFT MODE (SETUP) CONT ) Откроется экран настройки контрастности Используйте и для настройки контрастности дисплея. После того, как вы установите нужные настройки, нажмите AC. Вы также можете настроить контрастность с помощью и , пока на экране меню режимов (которое появляется при нажатии кнопки MODE ). Важно! Если...
  • Page 36: Varnostni Ukrepi

    SI: Navodila za uporabo žepnega računalnika MSC 417 Varnostni ukrepi Pred uporabo kalkulatorja preberite naslednje varnostne ukrepe. Ta priročnik imejte pri roki za poznejše sklicevanje. Ta simbol se uporablja za označevanje informacij, ki lahko ob neupoštevanju povzročijo telesne poškodbe ali materialno škodo.
  • Page 37: Zamenjava Baterije

    Prosimo, da v primeru garancije napravo skupaj s potrdilom o nakupu znotraj Nemčije posredujete podjetju MAUL GmbH ali Vašemu prodajnemu mestu, v vsaki drugi državi pa Vašemu prodajnemu mestu. Pri tem prosimo navedite Vaše ime, Vaš...
  • Page 38: Bezpečnostné Opatrenia

    SK: Návod na použitie stolová kalkulačka MSC 417 Bezpečnostné opatrenia Pred použitím tejto kalkulačky si určite prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny. Túto príručku si uschovajte pre neskoršie použitie. Tento symbol sa používa na označenie informácií, ktorých ignorovanie môže viesť k zraneniu osôb alebo materiálnym škodám.
  • Page 39: Výmena Batérie

    ďalších nárokov zo strany kupujúceho. Pokiaľ by nami stanovená primeraná doba opravy bola prekročená pričom by sa chyba neodstránila, potom je kupujúci oprávnený od zmluvy odstúpiť. V prípade uplatnenia záruky zašlite prosím prístroj s predajným dokladom v rámci Nemecka irme MAUL GmbH alebo do predajne, kde bol prístroj zakúpený.
  • Page 40: Güvenlik Önlemleri

    TR: Kullanım Kılavuzu Masa tipi hesap makinesi MSC 417 Güvenlik Önlemleri Bu hesap makinesini kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik önlemlerini okuduğunuzdan emin olun. Bu kılavuzu daha sonra başvurmak üzere el altında bulundurun. Bu sembol, göz ardı edilmesi halinde kişisel yaralanma veya maddi hasara yol açabilecek bilgileri belirtmek için kullanılır.
  • Page 41: Teknik Özellikler

    Belirlemiş olduğumuz uygun ek sürenin, üründeki kusur giderilemeden dolması halinde alıcı, sözleşmeden çekilme hakkına sahiptir. Garanti kapsamındaki vakalarda cihazı, işi ile birlikte Almanya içerisinde MAUL GmbH şirketine ya da satın aldığınız yere, diğer ülkelerde ise sadece satın aldığınız yere teslim ediniz. Ürünü teslim ederken ad ve adresinizi de belirtip, sorunu tarif ediniz. Garanti süresi dışında bir sorun çıkması...

Table des Matières