Page 1
DO7058S Handleiding Kledingstomer Mode d’emploi Défroisseur vapeur Gebrauchsanleitung Bekleidungsdämpfer Instruction booklet Clothes steamer Manual de instrucciones Vaporizador de prendas Istruzioni per l’uso Ferro da stiro a vapore Návod k použití Napařovač oděvů Návod na použitie Napařovač oděvů www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Page 2
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina www.domo-elektro.be 01/25...
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
• Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. www.domo-elektro.be...
Page 5
Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Page 6
Controleer achteraf of het waterreservoir op de juiste manier terug geïnstalleerd is. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. www.domo-elektro.be...
Dit symbool betekent dat het kledingstuk niet gestreken of gestoomd mag worden. 4. Om te stomen, houd de stoomknop ingedrukt. Wanneer je de knop loslaat, zal het toestel stoppen met stomen. 5. Schakel na gebruik het toestel uit met de aan/uitknop en trek de stekker uit het stopcontact. www.domo-elektro.be...
OPBERGEN Laat het toestel volledig afkoelen en verwijder het water uit het reservoir alvorens op te bergen. Om de kledingstomer eenvoudig op te bergen is het toestel opvouwbaar. Duw de kop naar het handvat om het in te klappen. www.domo-elektro.be...
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 10
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. www.domo-elektro.be...
Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
à eau. Contrôlez après coup que le réservoir à eau a été replacé correctement. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. www.domo-elektro.be...
Ce symbole signifie que le vêtement ne peut pas être repassé ou défroissé. 4. Pour vaporiser, vous maintenez pressé le bouton de vapeur. Quand vous relâchez le bouton, l’appareil arrêtera de vaporiser. 5. Éteignez l’appareil avec le bouton « marche/arrêt » et débranchez le cordon d’alimentation. www.domo-elektro.be...
Nettoyez la plaque vapeur et l’extérieur de l’appareil avec un tissu humide. RANGEMENT Laissez l’appareil refroidir complètement et videz le réservoir d’eau avant de ranger l’appareil. Le défroisseur vapeur est pliable. Repliez la tête vers la poignée pour le ranger en toute facilité. www.domo-elektro.be...
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 17
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 16 Jahren. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
Page 19
Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Page 20
• Der Wassertank darf nur mit Wasser befüllt werden, andere Flüssigkeiten sind nicht zulässig. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor der Wassertank für die Reinigung geöffnet wird. Nach der Reinigung muss überprüft werden, ob der Wassertank wieder korrekt angebracht ist. www.domo-elektro.be...
Page 21
Gerät nicht mehr. 5. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch mit der Ein/Aus-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker. 6. Das Gerät vollständig abkühlen lassen. Entfernen Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter und bewahren Sie das Gerät auf. www.domo-elektro.be...
Page 22
2. Setzen Sie die Oberseite des Bürstenkopfes auf die Oberseite des Geräts. Lassen Sie dann die Unterseite einrasten. 3. Lassen Sie das Gerät vor der Entfernung des Bürstenkopfes vollständig abkühlen. 4. Entfernen Sie den Bürstenkopf durch Hochziehen der Abdeckung an der Oberseite. www.domo-elektro.be...
Stunde lang abkühlen und versuchen es dann erneut. Es kommt kein Dampf aus dem Gerät. • Der Wassertank ist leer, füllen Sie ihn auf. • Der Bekleidungsdämpfer hat sich etwas abgekühlt, warten Sie, bis das Gerät wieder seine Betriebstemperatur erreicht hat. www.domo-elektro.be...
Page 24
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
Page 25
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
• All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. I ELECTRICAL WARNINGS • In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or a www.domo-elektro.be...
Page 27
• For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Page 28
Make sure the water reservoir is correctly and well fixed onto the appliance after maintenance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. www.domo-elektro.be...
4. To use the steam function, press and hold the steam button. When you release the button, the appliance will stop producing steam. 5. Turn the device off using the on/off button and remove the plug from the socket. www.domo-elektro.be...
Make sure the device is switched off at all times. Remove the plug from the outlet and allow the appliance to cool completely before cleaning. Wipe the steam plate and the exterior of the appliance clean with a moist cloth. STORAGE Let the device cool down completely and remove the water from the reservoir before storing. www.domo-elektro.be...
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. This appliance conforms to all European requirements in the areas of safety, health, and environmental protection. The EU declaration concerning this appliance can be requested at any time from info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 32
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
16 años o más o estén supervisados por un adulto. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. www.domo-elektro.be...
Page 34
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Page 35
Compruebe después que el depósito de agua se haya vuelto a instalar correctamente. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. www.domo-elektro.be...
3. Verifique siempre la etiqueta con las instrucciones de la ropa. Este símbolo significa que la prenda no puede ser planchada ni vaporizada 4. Mantenga el botón de vapor aprietado para vaporizar. Si suelte el botón, el aparato dejará de vaporizar. www.domo-elektro.be...
Page 37
2. Coloque la parte superior del cepillo en la parte superior del aparato. Presione hasta que entiende un “clic”. 3. Siempre tiene que dejar resfriar el aparato antes de remover el cepillo. 4. Remueve el cepillo elevando la tapa en la parte superior. www.domo-elektro.be...
No sale vapor del aparato. • Se ha quedado sin agua, llene el depósito de agua. • El vaporizador de prendas se ha enfriado un poco, espere a que el aparato recupere la temperatura. www.domo-elektro.be...
Page 39
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
Page 40
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
16 anni o senza sorveglianza. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. www.domo-elektro.be...
Page 42
è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Page 43
Controllare che il serbatoio dell’acqua sia montato nel modo corretto. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. www.domo-elektro.be...
3. Controllare sempre prima l’etichetta con le istruzioni del capo di abbigliamento. Questo simbolo significa che il capo non deve essere stirato né vaporizzato. 4. Per vaporizzare, tenere premuto il tasto del vapore. Quando il tasto viene rilasciato, l’apparecchio cessa di vaporizzare. www.domo-elektro.be...
Page 45
1. Posizionare la spazzola quando il ferro è freddo. 2. Mettere la parte superiore della spazzola sulla parte superiore del ferro. Fissare quindi la parte inferiore. 3. Lasciare sempre raffreddare completamente la spazzola prima di toglierla. 4. Togliere la spazzola sollevando la linguetta sul lato superiore. www.domo-elektro.be...
Se l'apparecchio è diventato troppo caldo, lasciarlo raffreddare per mezz'ora e poi riprovare. L'apparecchio non emette vapore. • L'acqua è finita. Riempire il serbatoio dell'acqua. • Il vaporizzatore si è raffreddato un po', attendere che l'apparecchio torni in temperatura. www.domo-elektro.be...
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 48
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. www.domo-elektro.be...
Page 50
• Abyste předešli případnému nebezpečí, tak nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozen napájecí kabel/zástrčka, nebo je-li spotřebič viditelně poškozen a nepracuje správně, nebo pokud vám spadl. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. Nepokoušejte se ho opravovat sami doma. www.domo-elektro.be...
Page 51
• Dříve než přístroj budete rozebírat, nechte ho vychladnout. Před zapojením do sítě se ujistěte, že je přístroj dobře sestaven. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Veškeré nákresy a jejich popisky jsou jen informativní a mohou se mírně lišit od skutečnosti. www.domo-elektro.be...
3. Před žehlením vždy zkontrolujte štítek na oblečení, zda je ho možné takto napařovat. Tento symbol značí, že oblečení nelze napařovat ani žehlit. 4. Chcete-li začít napařovat, tak stačí stisknout tlačítko páry. Jakmile ho pustíte, tak se páření pozastaví. 5. Po použití spotřebič vypněte pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí a odpojte jej ze zásuvky. www.domo-elektro.be...
Vždy se ujistěte, že je spotřebič vypnutý. Před čištěním vypojte přístroj z elektrické sítě a nechte vychladnout. Hlavici a celý povrch přístroje stačí otřít navlhčeným měkkým hadříkem. SKLADOVÁNÍ Před uskladněním nechte spotřebič zcela vychladnout a vyjměte vodu ze zásobníku. Pro snadné skladování je spotřebič skládací. Zatlačte hlavu směrem k rukojeti, abyste spotřebič složili. www.domo-elektro.be...
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 55
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
Page 57
V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. Nepokúšajte sa ho opravovať sami doma. www.domo-elektro.be...
Page 58
• Skôr než prístroj budete rozoberať, nechajte ho vychladnúť. Pred zapojením do siete sa uistite, že je prístroj dobre zostavený. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. www.domo-elektro.be...
Tento symbol značí, že oblečenie nemožno naparovať ani žehliť. 4. Ak chcete začať naparovať, tak stačí stlačiť tlačidlo pary. Akonáhle ho pustíte, tak sa párenie pozastaví. 5. Po použití spotrebič vypnite pomocou tlačidla zapnutia/vypnutia a odpojte ho zo zásuvky. www.domo-elektro.be...
Hlavicu a celý povrch prístroja stačí utrieť navlhčenou mäkkou handričkou. SKLADOVANIE Pred uskladnením nechajte spotrebič úplne vychladnúť a vyberte vodu zo zásobníka. Pre ľahké skladovanie je spotrebič skladací. Zatlačte hlavu smerom k rukoväti, aby ste spotrebič zložili. www.domo-elektro.be...
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosť, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadať na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 64
Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.