Page 3
MANUEL D’INSTALLATION ET MODE D’EMPLOI POUR L’UTILISATEUR Rev.011 DualClima 8400H - DualClima 8400HB - DualClima 8400HN - DualClima 12500H - 1 - Traduction de la notice originale...
Page 4
La version originale de ce manuel a été rédi- gée en langue italienne. Le Constructeur n’est Cette information est fournie afin d’évi- pas responsable des erreurs de traduction ter toute situation potentiellement dan- présentes dans les versions dans d’autres gereuse qui pourrait causer de graves langues.
Page 5
Il est obligatoire d’installer un disposi- Cet appareil peut être utilisé par des tif de déconnexion bipolaire (disjonc- enfants de plus de 8 ans ou par des teur magnétothermique) sur la ligne personnes porteuses de handicap phy- d’alimentation à 230 V en amont de la sique, sensoriel ou mental ou bien sans machine qui soit en mesure de servir expérience ni connaissance, pourvu...
Page 6
Via E. Majorana, 49 48022 Lugo (RA) ITALY DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ aux termes de la Directive relative aux machines 2006/42/CE, annexe II A Nous attestons que le climatiseur, dont les données sont indiquées ci-dessous, a été conçu et construit conformément aux exigences essentielles de santé...
Page 8
GÉNÉRALITÉS CARACTÉRISTIQUES Les climatiseurs DualClima 8400H, DualClima 2.1 Caractéristiques techniques 8400HB, DualClima 8400HN et DualClima DualClima 12500H ont été conçus pour être installés sur le 8400H DualClima toit de véhicules mais cela n’empêche pas de les 8400HB 12500H utiliser pour des applications stationnaires. Les 8400HN climatiseurs fonctionnent avec une alimentation 230 V 50 Hz...
Page 9
2.2 Composants 2.3 Plaque d’identification 1. Grilles de ventilation 1. Modèle 2. Capot supérieur 2. Numéro de série 3. Corps de la machine 3. Type d’alimentation électrique 4. Autocollant des caractéristiques techniques 4. Puissance électrique absorbée 5. Raccord du conduit d’air pour le diffuseur 5.
Page 10
TRANSPORT, MANUTENTION, INSTALLATION STOCKAGE 4.1 Informations préliminaires 3.1 Stockage Si l’installation du climatiseur est mal Le climatiseur, pendant les phases de transport, faite, cela peut causer des dommages est protégé par un emballage en carton spécial. irréparables à l’appareil et compro- Le climatiseur doit être stocké...
Page 11
Pour garantir la ventilation correcte du cli- matiseur, contrôlez que la distance entre les autres dispositifs ou obstacles et les grilles d’aération présentes des deux cô- tés et à l’arrière est bien de 30 cm mini- mum avant de procéder à l’installation. 4.2.1 Utilisation du lanterneau de ventilation Cette solution est possible uniquement si les di- mensions du trou du lanterneau sont de 395 x 395...
Page 12
4.2.2 Réalisation d’une nouvelle ouverture Fixez un cadre de renfort (non fourni avec le cli- matiseur) sur le pourtour de l’ouverture («Fig. 6»). Choisissez sur le toit une zone centrale comprise entre deux longerons et tracez un carré de 395 mm de côté...
Page 13
Fig. 7 4.3 Positionnement du climatiseur Fig. 8 Avant de procéder à l’installation, Depuis l’intérieur du véhicule, positionnez le cli- contrôlez que le joint de forme cylin- matiseur de manière à ce que les quatre filetages drique situé à la base du climatiseur de fixation soient bien centrés par rapport au trou est encastré...
Page 14
Nous vous rappelons que la couleur des conduc- teurs par rapport à leur utilisation est la suivante : • Fil bleu : neutre • Fil marron : phase • Fil jaune-vert : mise à la terre Contrôlez que le câble d’alimentation n’est pas trop long car, si c’est le cas, il obstruera les bouches d’aspiration.
Page 15
MODE D’EMPLOI 5.1 Avant-propos La tension d’alimentation ne doit ja- mais être inférieure à 205 Vca et la fré- quence doit être stable à 50 Hz. Pour que le rendement du climatiseur soit optimal, il faut que les températures de fonctionnement respectent les valeurs in- diquées. Fig. 12 Les climatiseurs DualClima 8400H, DualClima 8400HB, DualClima 8400HN et DualClima 12500H Fixez le diffuseur au fond du climatiseur à...
Page 16
Lorsque la température à l’intérieur du véhicule • Ne vaporisez jamais d’eau dans le climatiseur sera la même qu’à l’extérieur, refermez tout et • Enlevez les batteries de la télécommande lors- mettez en route le système de climatisation en qu’elle est inutilisée pendant de longues pé- évitant d’ouvrir les portes et fenêtres si ce n’est riodes pas nécessaire.
Page 17
5.5 Informations concernant l’utilisation 8. +HOUR et –HOUR pour régler l’heure affichée sur la télécommande ainsi que les heures de de la télécommande marche et d’arrêt de la fonction programma- • Pointez la télécommande en direction de l’uni- teur té interne du climatiseur 9.
Page 18
5.7 Afficheur de la télécommande 5.8 Afficheur du diffuseur 1. Mode automatique Sur le diffuseur se trouve un afficheur qui contient le récepteur infrarouge de la télécommande. 2. Mode refroidissement 3. Mode chauffage 4. Mode ventilation 5. Programmateur : heure de mise en route (vi- sible uniquement si le programmateur a été...
Page 19
5.9 Réglage de l’horloge du système sur 5.12 Mode Chauffage la télécommande 1. Appuyez sur la touche On/Off Après avoir mis les piles, réglez l’heure du sys- 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE tème sur la télécommande : jusqu’à ce que le symbole du mode CHAUF- FAGE s’affiche sur l’écran 1.
Page 20
5.14 Réglage du programmateur 5.16 Déviateur de flux de l’air 1. Appuyez sur la touche TIMER de la télécom- Le diffuseur est doté d’une petite porte. Sous cette mande : l’indicateur ON de l’heure de mise en porte se trouve une poignée («Fig. 18» repère 1) route s’active qui, une fois desserrée, permet de régler la direc-...
Page 21
ENTRETIEN 6.3 Recherche des causes des problèmes de fonctionnement 6.1 Nettoyage des filtres Pour que le climatiseur soit parfaitement efficace, En cas de problèmes de fonctionnement nettoyez régulièrement les deux filtres du diffu- du climatiseur et avant toute intervention, seur en enlevant la poussière de l’extérieur, sans contrôlez : les démonter.
Page 22
6.4 Ouverture du couvercle extérieur 6.5 Entretien de routine • Démontez le couvercle extérieur et enlevez les feuilles ou autres matières qui se sont dépo- sées • Nettoyez les échangeurs de chaleur (évapora- teur et condensateur) avec un détergent spéci- fique et rincez à...
Page 23
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE TELAIR garantit ses produits contre tout vice et défaut de matériel et/ou de construction. Le droit à la couverture en garantie pour les produits neufs est valable pour une période de 24 mois à compter du moment de la livraison à l’utilisateur final, ou bien pour un maximum de 1000 heures de fonctionnement, quelle que soit la limite atteinte en premier.
Page 24
SCHÉMA ÉLECTRIQUE Code Q.té Description Condensateur du ventilateur de l’évaporateur Condensateur du ventilateur du condensateur Condensateur de marche du compresseur EvGAS Électrovanne à 4 voies Moteur du compresseur Moteur du ventilateur du condensateur Moteur du ventilateur de l'évaporateur Capteur de température du condensateur Capteur de température de l'évaporateur Capteur de température ambiante intérieure Transformateur d'alimentation du circuit...