Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Garantie Garantie Page...
Page 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Garantía Garanti Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) Name ab Werk: 186 339-8 DB eingesetzt werden. • Adresse ab Werk: MM 60 / DCC 03 •...
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Name set at the factory: 186 339-8 DB Digital or DCC).
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, Nom en codee en usine: 186 339-8 DB Märklin Digital ou DCC).
Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Sablage Bruitage : Ouverture des portes du Eclairage de la cabine de conduite poste de conduite Bruit d’exploitation Bruitage : Ouverture des fenêtres. Bruitage : trompe, signal grave Bruitage : Attelage / Déconnecter Phares à...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) Naam af de fabriek: 186 339-8 DB gebruikt worden. • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 60 / DCC 03 •...
Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Nombre de fabrica: 186 339-8 DB Digital o DCC). •...
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Arenado Ruido: Abrir la puerta de la cabina de Alumbrado interior de la cabina conducción Ruido de explotación Ruido: abrir ventana Ruido: Bocina de aviso, sonido grave Ruido: Enganche de coches / Faros de largo alcance Desacoplamiento...
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Nome di fabrica: 186 339-8 DB Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). •...
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: sabbiatura Rumore: apertura porta della cabina Illuminazione della cabina di guida Rumori di esercizio Rumore: Finestrino apre Rumore: Tromba di segnalazione grave F3 Rumore: agganciamento / Faro di profondità...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). Namn fran tillverkaren: 186 339-8 DB • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. •...
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er Navn ab fabrik: 186 339-8 DB beregnet dertil. • Adresse ab fabrik: MM 60 / DCC 03 •...
Page 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Page 29
1 Stromabnehmer E385 974 Schienenräumer mit Sandkasten E389 012 2 Stromabnehmer E394 865 Steckdosen E394 574 3 Stromabnehmer E389 022 4 Stromabnehmer E389 023 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 5 Trägerisolation — angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 6 Hörner, Scheibenwischer, Antenne E132 518 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Page 30
Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
Page 31
Unabhängig von gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen Independientemente de los derechos de garantía legales, gewährt die Firma Gebr. Märklin & Cie. GmbH beim Kauf la empresa Gebr. Märklin & Cie. GmbH ofrece, al adquirir dieses Produkts von einem offiziellen Märklin-Fachhändler este producto en un distribuidor oficial de Märklin, una eine freiwillige Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kauf- garantía voluntaria del fabricante de 24 meses a partir de la datum (maximal 60 Monate ab Katalogaustritt) gemäß...
Page 32
An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung für Fahrzeuge En esta locomotora está montado el enganche corto para mit geringerer Pufferhöhe montiert. Um ein problemloses vehículos con topes de baja altura. Para hacer posible un Kuppeln zu ermöglichen muss an den zu kuppelnden Wagen enganche sin problemas, se debe montar el enganche corto die Kurzkupplung 72000 montiert werden.