Sommaire des Matières pour Taurus HORUS AVANT PLUS
Page 1
HORUS AVANT PLUS Cortapelos Hair clipper Tondeuse Haarschneider Tagliacapelli Cortador de cabelo Tallacabells Haartrimmer Maszynka do strzyżenia włosów Κουρευτική μηχανή Машинка для стрижки волос Mașină de tuns Машинка за подстригване ماكينة قص الشعر...
Page 3
Fig.1 Tapa protectora de cuchillas Blades protective cover Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
Page 4
Español Cortapelos Horus Avant Plus Estimado cliente, Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Gracias a su tecnología, diseño y funcionalidad junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad, una total satisfacción y una larga vida del producto están garantizadas.
Page 5
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 3 años bajo supervisión. - Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto...
Page 6
aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo usted mismo ya que puede resultar peligroso. - Antes de conectar el aparato verificar que el voltaje indicado en la placa de características coincide con el de la red. - Conectar el aparato a una base provista de toma de tierra y que soporte 10 amperios.
Page 7
- Si se usa el aparato en un cuarto de baño o similar, desenchufar el aparato de la red cuando no se use, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad del agua presenta un riesgo, incluso en el caso de que el aparato esté...
Page 8
contra las cuchillas del aparato hasta que quedar firmemente sujeto. - Para sacar el peine guía simplemente tirar hacia huera. USO: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar. - Retirar la tapa protectora (Fig.1) CONECTAR EL APARATO A LA RED. - Verificar que las cuchillas está...
Page 9
- Insertar un peine guía más largo, de 9 / 12 mm y continuar hasta llegar a la parte superior de la cabeza PASO 4 PARTE SUPERIOR DE LA CABEZA: - Con el peine guía de 9 / 12 mm, cortar el pelo hacia la frente, en dirección contraria al crecimiento del pelo (Fig.4).
Page 10
pelos del aparato después de cada uso. - No desmontar NUNCA las cuchillas para su limpieza. ANOMALÍAS Y REPARACIÓN: - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No trate de desmontar o reparar el aparato usted mismo, puesto que podría resultar peligroso.
Page 11
Hair clippler Horus Avant Plus Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product Thanks its technology, design and operation and the fact that it ex- ceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long...
Page 12
SAFETY ADVICE AND WARNINGS - This appliance can be used by children aged from 3 years under supervision - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervision or instruction concerning use of the appliance...
Page 13
repair the appliance by yourself in order to avoid a hazard - Ensure that voltage indicated on the rating label matches the ma- ins voltage before plugging in the appliance - Connect the appliance to a socket that can supply a minimum of 10 amperes - The appliance’s plug must fit into the mains socket properly.
Page 14
undertaking any cleaning task; make any adjustment or accessory change. - This appliance is for household use only, not professional or industrial use. - Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and knowledge.
Page 15
HOW TO CUT THE HAIR: - Situate the person whose hair you are going to cut so that the top of their head is at your eye level. Place a protective towel or cloth around their neck. - To obtain best results is better to use the appliance on dry hair, as it is much easier to control the hair and the results - Comb hair well before cutting.
Page 16
- Always work form back to the front reducing the length between your fingers or the comb and the head gradually. STEP 5 – FINAL TOUCH: - Finally use the appliance without attaching any comb guides to the blades to cut the hair around the base of the neck, the sides of the neck and the ears.
Page 17
FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
Page 18
Tondeuse Horus Avant Plus Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’il répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
Page 19
CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 3 ans, et ce, sous la surveillance d’une personne responsable. - Cet appareil peut être utilisé par des personnes non familiarisées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou des enfants âgés de plus de 8 ans, uniquement sous la surveillance d’une...
Page 20
doit être remplacée. Confier l’appareil à un service technique agréé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil car cela implique des risques. - Avant de brancher l’appareil à la prise secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond à celui de la prise secteur.
Page 21
ne fonctionne pas. - Si vous utilisez l’appareil dans une salle de bain ou endroit similai- re, débranchez-le de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas, même pour un court instant, car la proximité de l’eau présente un risque, même si l’appareil est éteint. - Débrancher l’appareil du réseau électrique si vous ne l’utilisez pas et avant toute opération de nettoyage, d’ajustage, recharge ou changement d’accessoires.
Page 22
- Pour retirer le sabot, il vous suffit de tirer dessus. UTILISATION : - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. - Retirer le couvercle de protection (Fig. 1). BRANCHEZ L’APPAREIL. - Vérifier que les lames sont correctement alignées. - Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur marche/arrêt.
Page 23
ÉTAPE 4 PARTIE SUPÉRIEURE DE LA TÊTE : - Avec le sabot de 9/12 mm, couper les cheveux à l’avant, en pro- cédant dans la direction contraire de pousse du cheveu (Fig.4). Si nécessaire, repasser le rasoir de l’avant vers l’arrière. - Pour une coupe plus rase, utiliser le sabot de 3/6 mm.
Page 24
ANOMALIES ET RÉPARATION - En cas de panne, confier l’appareil à un service d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. - Si la prise secteur endommagée, elle doit être remplacée. Procé- der alors comme en cas de panne.
Page 25
Deutsch Haarschneider Horus Avant Plus Werter Kunde, - Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Pro- dukts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen.
Page 26
RATSCHLÄGE UND SICHERHEITSHINWEISE - Unter Aufsicht kann dieses Gerät von Kindern ab 3 Jahren benutzt werden. - Personen, denen es an Wissen im Umgang mit dem Gerät mangelt, geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anleitung über den sicheren Gebrauch des Gerätes, so dass sie die Gefahren, die von diesem Gerät ausgehen, verstehen, benutzen.
Page 27
- Wenn der Netzanschluss beschädigt ist, muss er ersetzt werden. Bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Dabei kann es zu Gefahrensituationen kommen. - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz anschließen.
Page 28
- Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht berühren. BENUTZUNG UND PFLEGE: - Das Gerät nicht benutzen, wenn die Zubehörteile nicht ordnungs- gemäß eingesetzt oder defekt sind. Ersetzen Sie diese sofort. - Verwenden Sie das Gerät nicht an nassen Haaren. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktioniert.
Page 29
BENUTZUNGSHINWEISE VOR DER BENUTZUNG: - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmate- rial des Produkts entfernt haben. FÜHRUNGSKAMM EINSETZEN: (ABB. 1) - Zum Einsetzen des Führungskamms, diesen an beiden Enden halten und gegen die Klingen des Geräts drücken, bis er fest sitzt. - Zum Entfernen muss der Führungskamm nur herausgezogen werden.
Page 30
Sie in der Nackenmitte mit dem Haarschnitt. - Gegen die Haarwuchsrichtung schneiden und dabei das Gerät schrittweise vom Kopf entfernen, bis Sie die Höhe der Ohren erreichen (Abb.2) SCHRITT 2 SCHEITEL: - Den Führungskamm 9 / 12 mm einsetzen und mit dem hinteren Teil des Kopfes weitermachen(Abb.3) SCHRITT 3 SEITEN: - Zum Schneiden der Koteletten verwenden Sie den kürzesten...
Page 31
REINIGUNG - Den Netzanschluss des Geräts unterbrechen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mit ein paar Tropfen Reinigungsmittel. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basis- chen pH-Wert wie Lauge.
Page 32
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2014/35/EU über Niederspannung, die Richtlinie 2014/30/EU über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bes- timmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EC über die Anforderungen an die umweltgere- chte Gestaltung energiebetriebener Produkte.
Page 33
Italiano Tagliacapelli Horus Avant Plus Gentile Cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
Page 34
CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA - Questo dispositivo può essere usato da bambini di 3 anni sotto supervisione. - Questo apparato può essere utilizzato da persone che non ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini di età superiore a 8 anni, esclusivamente sotto la sorveglianza di un adulto o nel caso abbiano ricevuto le istruzioni per un suo uso in tutta sicurezza e ne comprendano i rischi.
Page 35
danneggiata, è necessario sostituirla. Portare l’apparecchio a un servizio di assistenza tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. - Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche e il selettore di voltaggio corrispondano al voltaggio della rete.
Page 36
- Non usare l’apparecchio sui capelli bagnati. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo di accensione/ spegnimento non è funzionante. - Quando l’apparecchio è usato in bagno o in altri ambienti umidi, scollegarlo dall’alimentazione in caso di inutilizzo, anche se per poco tempo: la vicinanza dell’acqua può...
Page 37
INSERIMENTO DI UN PETTINE GUIDA: (FIG 1) - Per montare un pettine guida, prenderlo per le estremità e spinger- lo contro le lame fino al blocco completo. - Per estrarre il pettine guida, tirare semplicemente verso l’esterno. USO: - Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina. - Rimuovere il coperchio di protezione (Fig.
Page 38
PASSO 3 LATI DELLA TESTA: - Per tagliare le basette utilizzare un pettine guida più corto, di 3 / 6 - Montare di nuovo un pettine più lungo 9 / 12 mm e continuare fino alla parte superiore della testa. PASSO 4 PARTE SUPERIORE DELLA TESTA: - Con il pettine guida di 9 / 12 mm, tagliare i capelli fino alla fronte, in direzione contraria alla crescita dei capelli (Fig.4).
Page 39
- Pulire le lame e i pettini guida con la spazzola per la pulizia. Togliere i capelli dalle lame e dall’interno dell’apparecchio con la spazzola. E’ molto importante eliminare i capelli dall’apparecchio dopo ogni uso. - Non smontare MAI le lame per la pulizia. ANOMALIE E RIPARAZIONI - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.
Page 40
Cortador de cabelo Horus Avant Plus Prezado cliente, Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. Graças à sua tecnologia, design e funcionalidade, juntamente com o desejo de superar as mais rígidas normas de qualidade, garantimos total satisfação e uma longa vida útil do produto.
Page 41
CONSELHOS E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA - O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 3 anos, desde que acompanhadas. - Este aparelho pode ser utilizado por pessoas não familiarizadas com a sua utilização, pessoas incapacitadas ou crianças a partir dos 8 anos, desde que o façam sob supervisão ou tenham recebido formação sobre a utilização segura do aparelho e...
Page 42
- Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada na placa das especificações coincide com a da corrente elétrica. - Ligar o aparelho a uma tomada de corrente com ligação a terra e que suporte 10 amperes. - A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléc- trica.
Page 43
mento ou troca de acessórios. - Este aparelho está projectado unicamente para utilização domés- tica, não para utilização profissional ou industrial. - Guardar o aparelho fora do alcance das crianças e/ou de pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou não familiarizadas com o seu uso.
Page 44
LIGUE O APARELHO À CORRENTE. - Verificar se as lâminas estão bem alinhadas. - Colocar o aparelho em funcionamento, acionando o botão de ligar/ desligar. COMO CORTAR O CABELO: - Situar a pessoa a quem se vai cortar o cabelo de modo a que a parte superior da cabeça fique ao nível dos seus olhos.
Page 45
necessário, repetir o corte desde a frente até à base do pescoço. - Para um corte mais preciso utilizar o pente-guia de 3 / 6 mm. - Com os pentes-guia de 9mm ou de 12 mm consegue-se um com- primento maior. Cortar mantendo o cabelo esticado, segurando-o com o pente ou entre o pente e os dedos.
Page 46
o aparelho, pois pode ser perigoso. - Se o cabo de ligação à corrente estiver danificado, deve ser subs- tituído e deve agir-se como em caso de avaria. PARA PRODUTOS DA UNIÃO EUROPEIA E/OU CONFORME OS REQUISITOS DA REGULAMENTAÇÃO DO SEU PAÍS DE ORIGEM: ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO - Os materiais que formam a embalagem deste aparelho estão sub-...
Page 47
Català Tallacabells Horus Avant Plus Estimat client, Li agraïm que s’hagi decidit per la compra d’un producte de la marca TAURUS. - Gràcies a la seva tecnologia, disseny i funcionalitat juntament amb el fet de superar les més estrictes normes de qualitat, una total satisfacció...
Page 48
CONSELLS I ADVERTIMENTS DE SEGU- RETAT - Aquest aparell pot ser usat per nens a partir de 3 anys sota supervisió. - Aquest aparell poden utilitzar-lo nens a partir de 8 anys d’edat i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d’experiència i coneixement, si se’ls ha donat la supervisió...
Page 49
autoritzat. No intenti desmuntar-ho o reparar- ho vostè mateix ja que pot resultar perillós. - Abans de connectar l’aparell verificar que el voltatge indicat en la placa de característiques coincideix amb el de la xarxa. - Connectar l’aparell a una base proveïda de presa de terra i que suport 10 amperes.
Page 50
l’aparell estigui desconnectat. - Desendollar l’aparell de la xarxa quan no s’usi i abans de realitzar qualsevol operació de neteja, ajust, càrrega o canvi d’accessoris. - Aquest aparell està pensat únicament per a un ús domèstic, no per a ús professional ni industrial - Guardar aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o no familiarit- zats amb el seu ús.
Page 51
- Retirar la tapa protectora (Fig.1) - Connectar l’aparell a la xarxa. - Verificar que les fulles està ben alineades. - Posar l’aparell en marxa, accionant el botó marxa/atur. COM TALLAR EL CABELL: - Situï la persona a la qual tallarà el pèl de manera que la part superior del seu cap quedi a nivell dels seus ulls.
Page 52
PAS 4 PART SUPERIOR DEL CAP: - Amb la pinta guia de 9 / 12 mm, tallar el pèl cap al front, en direcció contrària al creixement del pèl (Fig.4). Si fos necessari, procedir a repassar el tall des del front cap a l’esquena. - Per a un tall més preu usar la pinta guia de 3 / 6 mm.
Page 53
ANOMALIES I REPARACIÓ: - En cas d’avaria portar l’aparell a un Servei d’Assistència Tècnica autoritzat. No tracti de desmuntar o reparar l’aparell vostè mateix, ja que podria resultar perillós. - Si la connexió xarxa està danyada, ha de ser substituïda: procedir com en cas d’avaria.
Page 54
Nederlands Haartrimmer Horus Avant Plus Geachte klant, We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAU- RUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garantie voor uw langdurige tevredenheid.
Page 55
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN EN WAARSCHUWINGEN - Kinderen vanaf 3 jaar kunnen dit apparaat gebruiken onder supervisie. - Dit toestel mag, onder toezicht, door onervaren personen, personen met een beperking of kinderen vanaf 8 jaar gebruikt worden mits zij de nodige informatie hebben gekregen om het toestel op een veilige manier te kunnen gebruiken en de gevaren kennen.
Page 56
moet het vervangen worden. Breng het apparaat naar een erkende Technische bijstandsdienst. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. - Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de span- ningsgegevens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.
Page 57
- Gebruik het apparaat niet op nat haar. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop niet werkt. - Als u het apparaat gebruikt in de badkamer of vergelijkbare, de stekker uit het stopcontact trekken als u het apparaat niet gebruikt, ook al is het maar voor een korte periode, aangezien de nabijheid van water een risico vertegenwoordigt, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
Page 58
GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK: - Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is. PLAATSEN VAN EEN GELEIDINGSKAM: (AFB 1) - Houd de geleidingskam bij het plaatsen aan beide uiteinden vast en druk het tegen de messen van het apparaat totdat hij stevig vastzit.
Page 59
begin het haar te snijden van het midden van het hoofd naar de nek toe. - Trim tegen de groeirichting van het haar in, daarbij geleidelijk het apparaat van het hoofd af bewegend tot op de hoogte van de oren (Fig.2) STAP 2 KRUIN: - Breng terug een bredere kam aan 9 / 12 mm en ga verder tot de...
Page 60
REINIGING - Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt. - reinig het apparaat met een vochtige doek, geïmpregneerd met enkele druppels zeep. - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.
Page 61
Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU met betrekking tot elektromagnetische compati- biliteit, de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beperkingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektro- nische apparaten en de richtlijn 2009/125/EC met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energiegerelateer...
Page 62
Polski Maszynka do strzyżenia włosów Horus Avant Plus Szanowny kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gos- podarstwa domowego marki TAURUS. Dzięki swojej technologi, konstrukcji i funkcjonalności w połączeniu z faktem przekraczania najwyższych standardów jakości, jest zagwa- rantowana pełna satysfakcja i długa żywotność produktu.
Page 63
PORADY I OSTRZEŻENIA DOT. BEZPIECZEŃSTWA - To urządzenie może być używane przez dzieci od 3 roku życia pod nadzorem. - Urządzenie może być używane przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne lub dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie pod kontrolą dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętem.
Page 64
go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem, które może utrzymać 10 amperów. - Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka.
Page 65
wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli urządzenie jest wyłączone. - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
Page 66
SPOSÓB UŻYCIA: - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem żelazka. - Zdjąć pokrywę (Rys. 1). PODŁĄCZYĆ URZĄDZENIE DO PRĄDU. - Sprawdzić, czy ostrza są prawidłowo ustawione. - Wyłączyć urządzenie, używając przycisku ON/OFF JAK ŚCINAĆ WŁOSY: - Ustawić osobę, której włosy będą ścinane w taki sposób, by górna część...
Page 67
KROK 4 GÓRNA CZĘŚĆ GŁOWY: - Grzebieniem prowadzącym 9 / 12 mm, ściąć włosy z przodu, w przeciwnym kierunku do porostu włosów (Rys..4). Jeśli to koniecz- ne, należy przejść do przeglądu cięcia od przodu do tyłu. - W celu bardziej dokładnego cięcia użyć grzebienia prowadzącego 3 / 6 mm.
Page 68
NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwi- su Technicznego. Nie próbuj sam demontować lub naprawiać urządzenia, gdyż może to być niebezpieczne. - Jeśli uszkodzone jest kabel sieciowy lub wtyczka, należy postępować jak wyżej. DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU WYMAGAŃ...
Page 69
Ελληνικά Κουρευτική μηχανή Horus Avant Plus Αγαπητοί πελάτες, Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό.
Page 70
ατύχημα. ΟΔΉΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά 3 ετών και άνω υπό εποπτεία. - Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη χρησιμοποιήσουν παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με...
Page 71
δεν πρέπει να χρησιμοποιείται κοντά σε νερό. - Αν η σύνδεση παροχής ηλεκτρισμού έχει πρόβλημα, πρέπει να αντικατασταθεί. Μεταφέρετε τη συσκευή σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε μόνος σας γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. - Πριν...
Page 72
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε τη συσκευή στεγνή. - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με υγρά χέρια ή πόδια, ούτε ξυπόλυτοι. - Μην αγγίζετε τα κινητά τμήματα της συσκευής, όταν λειτουργεί. ΧΡΉΣΉ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ: - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά...
Page 73
- Η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από ειδικευμένο προσωπικό και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά ή εξαρτήματα για την αντικατάσταση υπαρχόντων τμημάτων/εξαρτημάτων. - Οποιαδήποτε μη ενδεδειγμένη χρήση ή χρήση αντίθετη προς τις οδηγίες χρήσης μπορεί να εγκυμονεί κινδύνους, και ακυρώνει την εγγύηση...
Page 74
μάκρος κουρέματος. - Σε τακτικά διαστήματα, κατά τη διάρκεια του κουρέματος, χτενίστε τα μαλλιά και βεβαιωθείτε για το αποτέλεσμα μέχρι εκείνη τη στιγμή. 1Ο ΒΉΜΑ ΑΥΧΕΝΑΣ - Επιλέξτε το χτένι-οδηγό των 3 / 6 mm - Κρατήστε τη συσκευή με τη λεπίδα προς τα κάτω και αρχίστε να κόβετε...
Page 75
πετύχετε ακριβέστερα αποτελέσματα, χρησιμοποιείστε ξυριστική μηχανή. ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΉΡΏΘΕΙ Ή ΧΡΉΣΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ: - Σβήστε τη συσκευή με τον διακόπτη on/off - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο. - Καθαρίστε τη συσκευή - Τοποθετήστε το προστατευτικό καπάκι. ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ: - Αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε τη να κρυώσει...
Page 76
- Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής της συσκευής, εντάσσονται σε σύστημα αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους (Πράσινο σημείο). Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού. - Το...
Page 77
Русский Машинка для стрижки волос Horus Avant Plus Уважаемый клиент! Благодарим за выбор изделия торговой марки TAURUS. Он выполнен по современной технологии, имеет удачную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы.
Page 78
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ - этот прибор могут использовать дети от 3 лет под присмотром взрослых; - этот прибор может использоваться детьми от 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим опытом или знаниями, только...
Page 79
- поврежденный сетевой шнур подлежит замене в авторизованном сервисном центре. Не допускается разбирать или ремонтировать прибор, поскольку это небезопасно; - прежде чем включить электроприбор, убедитесь, что напряжение на его табличке соответствует напряжению в сети; - подключите электроприбор к розетке, рассчитанной на ток не менее...
Page 80
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - не допускается эксплуатировать прибор, если принадлежности установлены недостаточно надежно. Их следует немедленно установить правильно; - не используйте прибор если волосы влажные; - не допускается эксплуатировать электроприбор с неисправным выключателем питания; - в ванной или подобном месте вынимайте вилку с розетки после...
Page 81
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: - убедитесь в том, что вы полностью распаковали прибор УСТАНОВКА НАСАДКИ: (РИС. 1) - чтобы установить насадку, возьмите ее с двух сторон и наденьте на блок ножей до фиксации; - чтобы снять насадку, просто потяните ее. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: - полностью...
Page 82
ШАГ 3. ВИСКИ: - установите более мелкую насадку 3/6 мм, чтобы сформировать бакенбарды; - снова установите более глубокую насадку 9/12 мм и продолжите стрижку до макушки. ШАГ 4. МАКУШКА: - насадкой 9/12 мм подстригите волосы на макушке в направлении против роста волос (рис. 4). В некоторых случаях...
Page 83
- не помещайте электроприбор в воду или иную жидкость, а также под струю воды; - очистите блок ножей и насадки щеткой. Удалите щеткой волосы с ножей и изнутри прибора. Очень важно удалять волосы после каждого использования; - НЕ ДОПУСКАЕТСЯ снимать блок ножей для чистки. НЕИСПРАВНОСТИ...
Page 84
Mașină de tuns Horus Avant Plus Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca TAURUS. Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de funcţionare, pre- cum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare şi de lungă durată a produsului.
Page 85
RECOMANDĂRI ŞI AVERTIZĂRI PRIVIND SIGURANŢA - Acest aparat poate fi utilizat de copiii mai mari de trei ani sub supraveghere. - Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta minimă de opt ani şi persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
Page 86
Serviciu de asistenţă tehnică autorizat. Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să reparaţi aparatul pe cont propriu, pentru a evita pericolele. - Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a aparatului corespunde tensiunii de la priză, înainte de a branşa aparatul.
Page 87
utilizat, chiar dacă este pentru scurt timp, deoarece apropierea de apă este riscantă, chiar dacă aparatul este deconectat. - Decuplaţi aparatul de la priză atunci când nu îl folosiţi, înainte de a-l curăţa, înainte de a efectua orice reglaje sau de a schimba un accesoriu.
Page 88
UTILIZARE: - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a-l introduce în priză. - Scoateţi capacul pentru protecţie (Fig. 1). - Introduceţi aparatul în priză. - Asiguraţi-vă că lamele sunt aliniate corect. - Porniţi aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit. TUNDEREA PĂRULUI: - Aşezaţi persoana pe care urmează să o tundeţi astfel încât capul acesteia să...
Page 89
PASUL 4 – PARTEA DE SUS A CAPULUI: - Utilizând ghidajul pentru pieptene de dimensiunea 9/12 mm, treceţi cu aparatul din spate spre faţă, în sensul opus direcţiei de creştere a părului (Fig. 4). În unele cazuri este necesar să treceţi din nou peste o zonă...
Page 90
ANOMALII ŞI REPARAŢII: - Duceţi aparatul la un serviciu de asistenţă tehnică autorizat dacă prezintă deteriorări sau dacă apar probleme. Nu încercaţi să dezasamblaţi sau să reparaţi aparatul pe cont propriu, deoarece acest lucru poate fi periculos. - În cazul în care conexiunea la reţeaua de alimentare a fost avariată, aceasta trebuie înlocuită...
Page 91
Машинка за подстригване Horus Avant Plus Уважаеми клиент, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най-стриктните норми за качество, ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
Page 92
СЪВЕТИ И УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Този уред може да бъде използван от деца над 3-годишна възраст, но под надзор. - Този уред може да бъде използван от хора, които не знаят да боравят с този вид продукти, хора с физически увреждания...
Page 93
уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобявате или ремонтирате това може да се окаже опасно. - Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с напрежението на електрическата мрежа.
Page 94
- Не използвайте уреда върху мокра коса. - Не използвайте уреда, ако системата за включване/ изключване не работи. - Ако използвате уреда в баня или други подобни помещения, изключвайте го от ел. контакт винаги, когато не го ползвате, макар и за кратко време, защото близостта на уреда до вода е...
Page 95
ПОСТАВЯНЕ НА ГРЕБЕНИ-ВОДАЧ : (ФИГ 1) - За да поставите гребена-водач, хванете го от двете му страни и притиснете срещу ножчетата на уреда, докато се закрепи здраво. - За да извадите гребена-водач, издърпайте го навън. УПОТРЕБА: - Преди включването му, развийте напълно захранващия кабел...
Page 96
част на главата (Fig.3) СТЪПКА 3 СТРАНИТЕ НА ГЛАВАТА: - За подрязване на бакембардите, използвайте по-къс гребен- водач, от 3/6 mm. - Поставете по-дълъг гребен-водач, от 9 / 12 mm и продължете подстригвате, докато стигнете до най-горната част на главата. СТЪПКА...
Page 97
препарати с киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - Не потапяйте конектора във вода или друга течност, нито го поставяйте под крана на чешмата. - Почиствайте ножчетата и гребена-водач с четката, която се доставя заедно с уреда. Остранете остатъците коса от ножчетата...
Page 98
електронни апарати и с Директива 2009/125/EC за изискванията за екологичен дизайн, приложими към изделия, свързани с енергия.
Page 99
.التخلص منها، ميكنك استخدام حاويات إعادة التدوير العامة املناسبة لكل نوع من أنواع املواد .- يخلو هذا املنتج من تركي ز ات املواد التي ميكن أن تعترب ضارة بالبيئة - يعني هذا الرمز أنه إذا كنت ترغب بالتخلص من املنتج، بعد انتهاء عمره، فيجب إيداعه عن طريق الوسائل املناسبة بيد WEEE ( وكيل...
Page 100
3 / 6 .ملم - لقص أكرب استعمل املشط الدليل من مع أمشاط الدليل 9ملم أو 12 ملم يتم الحصول عىل طول شعر أكرث طو ال ً. قص بالحفاظ عىل الشعر منشو ر ا ً، عن طريق .مسكه باملشط أو بني املشط واألصابع .- اعمل...
Page 101
( :وضع مشط الدليل Fig 1 .ً - لوضع املشط الدليل، أمسكه من طرفيه وشد عىل شف ر ات الجهاز حتى يتم تثبيته جيد ا .- إل ز الة املشط الدليل ببساطة اسحب إىل الخارج :االستعامل .- انرش السلك بالكامل قبل توصيل القابس Fig.1 ( - قم...
Page 102
.إذا متزق أي من مغلفات الجهاز، قم عىل الفور بفصل الجهاز من التيار الكهربايئ لتفادي احتامل حدوث تفريغ كهربايئ .- ال تستخدم الجهاز إذا سقط أو كان هناك عالمات واضحة من التلف أو إذا كان هناك ترسب .- ال تعرض الجهاز تحت املطر أو للرطوبة. إن اتصال الجهاز باملاء يزيد من خطر حدوث تفريغ كهربايئ .ً...
Page 103
نصائح وتحذي ر ات السالمة .ميكن أن يستعمل هذا الجهاز األطفال ابتداء ا ً من عمر 3 سنوات تحت اإل رش اف - ميكن أن يستخدم هذا الجهاز األطفال ابتداء ا ً من عمر 8 سنوات واألشخاص من ،ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية املنخفضة أو انعدام الخربة واملعرفة إذا...
Page 104
ماكينة قص الشعر Horus Avant Plus عزيزي الزبون .نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس بفضل التكنولوجيا الخاصة بها والتصميم واألداء إىل جانب حقيقة اجتياز أعىل معايري الجودة الصارمة، يتم ضامن الرضا التام .والعمر الطويل للمنتج...
Page 105
Podeu descarregar aquest nuestros servicios de asistencia manual d’instruccions i les seves técnica oficiales. actualitzacions a http://taurus- home.com Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English WARRANTY AND TECHNICAL También puede solicitar infor-...
Page 106
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions et ses Può trovare il più vicino clic- mises à jour sur http://taurus- cando sul seguente link: http:// home.com/ taurus-home.com/ Deutsch Inoltre, può richiedere informa-...
Page 107
Pode fazer o download deste cy technicznej. manual de instruções e suas Najbliższy punkt można znaleźć, atualizações em http://taurus- korzystając z poniższego linku: home.com/ http://taurus-home.com/ Nederlands Można również poprosić o infor- GARANTIE EN TECHNISCHE macje, kontaktując się...
Page 108
руководства). απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε Вы можете скачать это από τα επίσημα γραφεία μας руководство и обновления к τεχνικής υποστήριξης. нему по адресу http://taurus- Για να βρείτε το πιο κοντινό σε home.com/ εσάς, ανατρέξτε στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/ Română Μπορείτε επίσης να ζητήσετε...
Page 109
من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на النافذة. لطلب حقوقك أو مصالحك следния линк: http://taurus- يجب عليك م ر اجعة أي home.com/ مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة Също така, можете да...
Page 110
35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de atencioncliente@taurus.es Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
Page 111
Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...