Page 3
Table des matières 1. Présentation du manuel ......................... 4 1.1. À propos de ce manuel ......................4 1.2. Symboles de sécurité utilisés dans le manuel ............... 4 1.2.1. Symboles d’avertissement ..................4 1.2.2. Symboles obligatoires ....................4 1.3. Groupe cible ......................... 5 1.4.
Page 4
Présentation du manuel 1. Présentation du manuel 1.1. À propos de ce manuel • Le responsable du site de production doit s’assurer que ce manuel est lu et compris. • La section sur la sécurité doit être étudiée très attentivement. • Rangez ce manuel dans un endroit connu et facilement accessible, un format numérique est possible. •...
Page 5
Présentation du manuel Important Portez une protection auditive 1.3. Groupe cible Ce manuel, en particulier la section sur la sécurité, doit être lu par tout le personnel qui effectuera tout type de tâche à l’aide de ce produit ou équipement : • Le personnel d’installation •...
Page 6
être entreprises sous la supervision et l'approbation de l'assemblage final. Piab AB n'est pas responsable de la sécurité d'un système de vide complet avec piCLASSIC Neo with piSA- VE® ESL. Les étapes requises doivent être entreprises sous la supervision et l'approbation de l'assemblage final.
Page 7
Consignes de sécurité Avertissement • S’assurer que la conduite d’air comprimé est correctement fixée pour éviter les blessures corporelles, les dommages de l’équipement et/ou la défaillance de l’application. • L’utilisation d’un produit endommagé peut entraîner une explosion et provoquer des dommages corporels ou matériels.
Page 8
Consignes de sécurité • Utilisation de l’appareil si l’échappement est obstrué ou bloqué. • Utilisation de l’appareil si les ports d’aspiration et d’échappement sont bloqués simultanément lorsque l’unité génère du vide. • Utilisation de l’appareil dans des applications vitales. Page 8 sur 32 piCLASSIC Neo with piSAVE®...
Page 9
Chaque unité est identifiée par une étiquette avec des informations d’identification. Pour toute communica- tion avec Piab AB ou les centres de service, toujours se référer aux informations figurant sur l'étiquette et indiquer le code du produit et le numéro de série.
Page 10
Introduction à la piCLASSIC Neo with piSAVE® ESL 3.3. Aperçu du produit Figure 1. piCLASSIC Neo with piSAVE® ESL vue d'ensemble Localisa- Description Remarque tion Raccord d’entrée d’air comprimé G1/4", 1/4" NPT, Push-in Ø8 mm [5/16"] ou Ø10 mm. Port d’aspiration G3/4", 3/4" NPT, G1", ou Préconfiguré pour adaptateur à pivot.
Page 11
Introduction à la piCLASSIC Neo with piSAVE® ESL Figure 2. piSAVE® ESL aperçu. Localisation Description Connexion d'entrée d'air comprimé (G1/4", 1/4" NPT, Push-in Ø8 mm [5/16"] ou Ø10 mm) Port de détection du vide (1/8" NPSF) Attache pour raccord d’entrée d’air comprimé Bouton de réglage Trous de montage Port d’aspiration pilote...
Page 12
Installation 4. Installation Avertissement • N'effectuez pas l'installation et ne faites pas fonctionner votre piCLASSIC Neo with piSA- VE® ESL s'il a été endommagé pendant le transport, la manipulation ou l'utilisation. Un produit endommagé peut éclater et provoquer des blessures ou des dommages matériels. •...
Page 13
Installation 4.2. Installation pneumatique 4.2.1. Caractéristiques pneumatiques ® Figure 4. Les différents types d’éjecteurs COAX Désigna- Type Pression Plage de pres- Plage de pres- Niveau tion d’éjecteur d’alimenta- sion d'alimenta- sion d'alimenta- de vide ® COAX tion max. tion, 1-3 éjec- tion, 4-6 éjec- max.
Page 14
Installation 4.2.2. Schémas pneumatiques Figure 5. Schémas pneumatiques piCLASSIC Neo with piSAVE® ESL Localisation Description Port d’air comprimé Port d’aspiration Port de détection du vide Échappement Page 14 sur 32 piCLASSIC Neo with piSAVE® ESL...
Page 15
Fonctionnement 5. Fonctionnement La fonction d’économie d’énergie (ES) régule la pression d’alimentation vers l’éjecteur pour atteindre le niveau de vide souhaité afin de minimiser la consommation d’air comprimé. L’piSAVE® ESL est réglé à un niveau de vide souhaitable en tournant le bouton de réglage. L’piSAVE® ESL régule la pression d’entrée, de sorte que l’éjecteur atteigne le niveau de vide défini, quel que soit le type de matériau qui fuit manipulé.
Page 16
• Toutes les opérations de maintenance doivent être réalisées dans le respect du présent manuel, y compris des consignes de sécurité. • Les réparations doivent être effectuées exclusivement par le personnel autorisé ou par Piab AB. • Utilisez uniquement des pièces détachées d’origine.
Page 17
Maintenance 6.2. Extraction et insertion d’un éjecteur Pour la maintenance de l’éjecteur, procéder comme suit : Utiliser un tournevis pour tourner l’éjecteur dans le sens DÉVERROUILLAGE. Examiner soigneusement les cavités de l’éjecteur. Avis Ne pas démonter l’éjecteur. Nettoyer l'éjecteur par ultrasons, à l'air comprimé ou à l'eau et au savon. Voir le chapitre Nettoyage. Veillez à...
Page 18
Maintenance 6.3. Nettoyage Démontez la pompe en dévissant les six vis M4 à l'aide de la clé Torx TX20, et en démontant tous les boîtiers, les joints et la plaque de soupape. Retirer les éjecteurs. Pour plus de détails, voir l'image Nettoyage de la pompe ci-dessous.
Page 19
Maintenance Désignation Pièces pour maintenance Joints Plaque de vanne avec : 1 : clapet anti-retour (en option) 2 et 3 : clapets anti-retour Éjecteurs Plaques de raccordement/Boîtiers Avis S’assurer de nettoyer les surfaces d’étanchéité. Remontez la pompe en remettant en place les éjecteurs, le plateau de soupape, les joints et les boîtiers. Fixez-les avec les six vis M4, en utilisant la clé...
Page 20
Maintenance 6.4. Pièces de rechange Page 20 sur 32 piCLASSIC Neo with piSAVE® ESL...
Page 22
Maintenance Localisa- Réf. article Description tion 0247997 Filtre maille Ø12,4 mm, 5 pièces 6.5. Remplacement du filtre Sous le raccord d’air comprimé de l’piSAVE® ESL se trouve un filtre maille qui peut être remplacé. Retirer le clip. Retirez le raccord d'air comprimé, puis utilisez un tournevis ou un outil équivalent pour extraire le filtre à...
Page 23
OVM Pro 3D, disponi- de due à une tuyau- le système de vide sont suffi- ble sur www.piab.com. terie et/ou des conne- santes pour minimiser les chutes xions de vide sous-di- de pression dans le système de mensionnées.
Page 24
Maintenance Observation ou Cause profonde Actions Remarque erreur veau de vide souhaité et le ma- tériau poigné. Vérifier que le piSAVE® ESL est Pression d’alimenta- alimenté avec une pression d'ali- tion insuffisante mentation correcte, voir le ma- nuel. Performance d'aspira- Réduire le nombre d'éjecteurs.
Page 25
Maintenance 6.7. Accessoires piCLASSIC Neo with piSAVE® ESL Page 25 sur 32...
Page 26
Maintenance Localisation Réf. article Description 0124869 Support de montage/vis piCLASSIC 0249882 Insert fileté à vide G3/4" femelle cpl. NBR, EPDM, FKM * Identification : G : marqué d'un point. 0249883 Insert fileté vide G1" femelle cpl. NBR, EPDM, FKM * Identification : G : marqué d'un point. 0249884 Insert fileté...
Page 27
* Valeurs pour un éjecteur COAX. Multiplier par le nombre d'éjecteurs. Des restrictions peuvent s'appliquer pour des configurations plus importantes - voir la fiche technique avec capacité de configuration à l'adresse suivante : www.piab.com ** Valeurs pour un éjecteur COAX. Multiplier par le nombre d'éjecteurs. La consommation d'air diminue lorsque le système fonctionne.
Page 28
Dimensions 8. Dimensions Figure 11. Dimensions, piCLASSIC Neo with piSAVE® ESL. Localisation Description Port d’air comprimé Port d’aspiration Port de détection du vide Échappement Page 28 sur 32 piCLASSIC Neo with piSAVE® ESL...
Page 29
Dimensions Désignation Description Filetage femelle Raccord instantané Filet en plastique (échappement) Filet métallique (échappement) Vacuomètre, en option Silencieux, en option Boîtier pour 1-3 éjecteurs Boîtier pour 4-6 éjecteurs Désignation Description G3/4" : 7 [0.28"] 3/4 "NPT : 7 [0.28"] G1" : 7 [0.28"] Adaptateur de filtre : 14 [0.55"] G3/4"↧15 [0.59"] 3/4 "NPT↧15 [0.59"]...
Page 30
Garantie 9. Garantie Le Vendeur offre à ses Clients une garantie de cinq ans à compter de la réception des Produits pour les Produits de pompes à vide (à l’exclusion des pompes à vide avec de l’électronique/des commandes, des pompes à vide électromécaniques, des accessoires et des commandes). Le Vendeur donne à...
Page 31
10. Recyclage et élimination Les aspects environnementaux sont pris en compte dans le processus de développement des produits de Piab, pour s’assurer qu’une empreinte environnementale minimale soit utilisée. Piab AB est certifié conforme à la norme ISO-14001:2015. Piab AB respecte également : •...
Page 32
+1 828 327 2290 +1 828 327 2290 info-usa@piab.com info-usa@piab.com – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group – A brand by Piab Group Réf. 0248192, Rév.01, , Consignes originales.