Sommaire des Matières pour Braun MultiMix 3 HM 3107 WH
Page 1
MultiMix 3 Type 4644 Hand mixer Register your product www.braunhousehold.com/register...
Page 2
DE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise (separate Broschüre) sorgfältig und voll- ständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. EN Please read safety instructions (separate booklet) carefully and completely before using the appliance. FR Veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions de sécurité (livret séparé) avant d’utiliser l’appareil.
Page 4
turbo *certain models only 220-240V 50-60 Hz 450W; 500W ˜ click! click! 10 min 10 min 10 min 5 min 4…8°C...
Page 5
4…8°C max. 600 g 500 g 1000 g min. turbo 1-turbo 1-turbo 1-turbo max. 500 g 500 g 500 g min. turbo 3-turbo 1-turbo 1-turbo 3 min 1 min 70°C...
Page 6
70°C 3 min 1 min Parmesan 2 cm 2 cm 2 cm max. 300 g 200 g 30 g 200 g 200 g 300 g 350 g 20 g sec. 20-25 12-15 15-22 20-25 turbo turbo turbo turbo + turbo + turbo 5 sec 5 sec...
Page 8
Nur für die Zubereitung von Hefe- und Rührteigen verwenden, sowie zum Schlagen von Schlagsahne und Eiweiß. Beispielrezept für: Honig-Pflaumen (als Pfannkuchen-Füllung oder Brotaufstrich): 100 g Trockenpflaumen 150 g cremiger Honig 100 ml Wasser (mit Vanille-Aroma) • F üllen Sie die Trockenpflaumen und den cremigen Honig in den Zerkleinerungs-Topf. • Für 24 Stunden bei 3°C im Kühlschrank ruhen lassen. •...
Page 9
Utilizar solo para la preparación de masa pastelera y masa de levadura, así como para batir crema y claras de huevo. Ejemplo de receta: Ciruelas pasas con miel (como relleno o para untar en tortitas): 100 g de ciruelas pasas 150 g de miel cremosa 100 ml de agua (sabor vainilla) • Coloque las ciruelas y la miel cremosa en el recipiente de la picadora. •...
Page 10
Utilizzare esclusivamente per la preparazione di impasti per torte e pasta lievitata non- ché per panna montata e albumi. Esempio di ricetta con: prugne secche con miele (come farcitura per pancake o da spalmare): 100 g di prugne secche 150 g di miele cremoso 100 ml di acqua (aromatizzata alla vaniglia) •...
Page 11
Bruken kun til forberedelse av kakeblanding og gjærdeig, samt til å piske krem og eggehviter. Eksempel på oppskrift: Honning-svisker (som pannekakefyll eller -pålegg): 100 g svisker 150 g kremaktig honning 100 ml vann (vanilje-smak) • Fyll hakkebollen med svisker og kremaktig honning. • Lagres 24 timer i kjøleskap ved 3°C. •...
Page 12
Produkt przeznaczony wyłącznie do przygotowywania ciasta i ciasta drożdżowego oraz ubijania śmietany i białek jaj. Przykładowy przepis: Suszone śliwki z miodem (jako nadzienie do naleśników lub pasta): 100 g suszonych śliwek 150 g kremowego miodu 100 ml wody (z aromatem waniliowym) • P rzechowywać przez 24 godz. w lodówce, w temperaturze 3°C. • S iekać przez 10 sekundy przy najwyższejprędkości. • D odać 100 ml wody (z aromatem waniliowym). • S iekaj przez 4,5 sekundy z Turbo prędkością. Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian w specyfikacji technicznej produktu oraz w instrukcji obsługi urządzenia bez wcześniejszego powiadomienia. Používejte pouze pro přípravu směsi na koláče a kynutého těsta a také ke šlehání krému a vaječných bílků. Příklad receptu: Švestky s medem (jako náplň do palačinek nebo pomazánka): 100 g švestek 150 g krémového medu 100 ml vody (ochucené...
Page 13
Csak torta keverék és kelt tészta készítéséhez, valamint tejszínhab és tojásfehérje felveréséhez használható. Recept (példa): Mézes aszalt szilva (palacsintatöltelékként vagy péksüteményre kenve): 100 g aszalt szilva 150 g krémes méz 100 ml vizet (vanília ízesítésűt) • T egye az aprítótálba az aszalt szilvát és a krémes mézet. • T árolja hűtőszekrényben 3 °C-on 24 órán keresztül. • A djon hozzá 100 ml vizet (vanília ízesítésűt). • T urbósebességen aprítsa 4,5 másodpercig. A műszaki leírás és a jelen használati utasítás értesítés nélkül módosítható. Koristite samo za pripremu mješavine za kolače i dizana tijesta, kao i za tučenje slatkog vrhnja i kreme od bjelanjaka. Primjer recepta: Nadjev za palačinke ili namaz od suhih šljiva i meda: 100 g suhih šljiva 150 g kremastog meda 100 ml vode (s okusom vanilije) • U posudu za sjeckanje stavite šljive i med.
Page 14
Sadece kek karışımı ve mayalı hamur hazırlamakta kullanın. Krema ve yumurta akı çırpmak için de kullanılabilir. Tarif Örneği: Bal-Erik (krep içine veya üzerine sürmek için): 10 g erik 150 g süzme bal 100 ml (vanilya aromalı) • D oğrama kasesini kuru erik ve süzme bal ile doldurun. • B uzdolabında 3°C ısıda 24 saat saklayın. • 1 00 ml (vanilya aromalı) su ekleyin. • 4,5 saniye boyunca Turbo hızda doğrayın. Hem tasarım özellikleri hem de bu kullanım talimatları haber vermeksizin değiştirilebilir. RO/MD Folosiţi numai pentru pregătirea amestecului de prăjituri şi a aluatului cu drojdie, precum şi pentru bătut frişca şi albuşul de ou. Exemplu de reţetă: Prune uscate cu miere (ca umplutură de clătite sau sos de ornat): 100 g prune uscate 150 g miere cremoasă 100 ml de apă (aromată cu vanilie) • U mpleţi castronul tocătorului cu prune uscate şi miere cremoasă. • Ţ...
Page 15
Қытайда жасалған малдау кезінде құлатып алуға немесе Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ шамадан тыс шайқалтуға болмайды. Германия Заңды өндіруші: Сату жағдайлары: Сату жағдайларын Делонги Браун Хаусхолд ГмбХ өндіруші көрсетпеген, бірақ олар жер- Карл-Улрих-Штрассе ң гілікті, мемлекеттік және халықаралық 63263 Ной-Изенбург ережелер мен стандарттарға Бұйымды іске пайдалану нұсқаулығына сай болуға тиіс сәйкес өз Өндіруші зауыт: мақсатында пайдалану керек. Бұйым- De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl- ның қызмет Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, мерзімі тұтынушыға сатылған күннен Germany бастап 2 жылды құрайды. Шығарылған жылы Шығарылған жылын белгілеу үшін бұйым тақташасындағы 5-сандық шығарушы кодын қараңыз. Шығарушы кодының бірінші саны шығарған жылдың соңғы санын білдіреді. Келесі 2 сандар шығарылған жылдың күнтізбелік апта санын білдіреді.
Page 16
вергать излишней вибрации. Де’Лонги Браун Хаусхолд ГмбХ Гeрма- Условия реализации: Правила реали- ния зации товара не установлены изгото- De’Longhi Braun Household GmbH вителем, но должны соответствовать Carl-Ulrich-Straße 4 региональным, национальным и 63263 Neu-Isenburg/Germany международным нормам и стандартам. Производитель: Изделие использовать по назначению De’Longhi Braun Household GmbH, Carl- в соответствии с руководством по экс- Ulrich-Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, плуатации. Germany Срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи потребителю. Дата изготовления Чтобы узнать дату выпуска, посмотрите на пятизначный код продукта (возле таблички с обозначением серии). Первая цифра обозначает последнюю цифру года изготовления. Две следующие цифры – это календарная неделя.
Page 17
Використовуйте лише для приготування суміші для коржів та дріжджового тіста, а також для збивання вершків і яєчних білків. Приклад рецепта для насадки: Медовий чорнослив (начинка для млинців або паста для бутербродів): 100 г чорносливу 150 г кремоподібного меду 100 мл води (зі смаком ванілі). • П окладіть чорнослив та кремоподібний мед у змішувальну ємкість. • З берігати при температурі 3° С в холодильнику протягом 24 годин. • Д одайте 100 мл води (зі смаком ванілі). • П одрібніть на швидкості Turbo протягом 4,5 секунд. Проектні специфікації, а також дані інструкції з експлуатації може бути змінено без попереднього повідомлення. .ي ُستخدم فقط في تحضير خليط الكيك وعجينة الخميرة، وكذلك في خفق الكريمة وبياض البيض :(مثال لوصفة: قراصيا الفانيال بالعسل )فطائر محالة مضغوطة أو مفرودة 001 جرام أراسية 051 جرام العسل الكريمي (001 مللي ماء )بنكهة الفانيال .• امأل وعاء المفرمة بالقراصيا وضع العسل الكريمي عليه .• ت ُ خزن في درجة حرارة تبلغ 3 درجات مئوية في الثالجة لمدة 42 ساعة .(• أضف 001 مللي ماء )بنكهة الفانيال .• قم بالخلط لمدة ثانية ونصف بسرعة التربو .تخضع كل من مواصفات التصميم وتعليمات المستخدم هذه للتغيير دون إشعار مسبق...