KENT PRIME PLUS, 11100 Manuel
- 1 KENT TECHNOLOGY - Une avancée majeure dans la purification de l'eau*
- 2 Caractéristiques principales du purificateur d'eau KENT Prime Plus Mineral RO
- 3 Éléments inclus dans la boîte
- 4 Processus d'osmose inverse
- 5 Processus UV
- 6 Système d'auto-nettoyage
- 7 Schéma de circulation de l'eau
- 8 Schéma de circuit électrique
-
9
Opérations Prime Plus
- 9.1 Écran expliqué
- 9.2 Conditions de fonctionnement normales
- 9.3 Vidange du réservoir
- 9.4 Teneur en minéraux - Faible
- 9.5 Teneur en minéraux - Bonne
- 9.6 Teneur en minéraux - Élevée
- 9.7 Pas d'arrivée d'eau
- 9.8 Auto-nettoyage
- 9.9 Défaillance de la lampe UV/Défaillance de la LED
- 9.10 Remplacement du filtre
- 9.11 Faible débit RO
- 10 Fonctionnement contrôlé par ordinateur
- 11 Fonctionnement automatique
- 12 Instructions d'installation
- 13 Réglage TDS*
- 14 Mise en marche du purificateur
- 15 Maintenance
- 16 Spécifications techniques
- 17 Informations de test
- 18 Instructions importantes
- 19 Instructions de sécurité importantes
- 20 Télécharger le manuel
- 21 Dans d'autres langues

KENT TECHNOLOGY - Une avancée majeure dans la purification de l'eau*
Présentation du purificateur d'eau KENT Prime Plus Mineral RO™. Il utilise une technologie futuriste et de pointe pour fournir une eau potable plus pure et plus saine.
Au cœur du purificateur d'eau KENT Prime Plus Mineral RO™ se trouve une membrane d'osmose inverse (RO) dotée de capillaires aussi petits que 0,0001 micron, qui réduisent les impuretés dissoutes (sels et métaux lourds) et convertissent l'eau dure en eau potable douce et pure. Grâce à un système breveté de rétention des minéraux, le purificateur d'eau KENT Prime Plus Mineral RO™ permet à l'utilisateur de contrôler le niveau de Solides Dissous Totaux (TDS) dans l'eau purifiée.

KENT est ravi de présenter la technologie Zero Water Wastage Technology™ qui recircule l'eau rejetée vers le réservoir supérieur avec sa propre pompe pour en faire un RO Zero Water Wastage. Cette technologie unique vous aide à rendre l'eau 100 % pure, sans gaspiller d'eau tout en retenant les minéraux essentiels.
Caractéristiques principales du purificateur d'eau KENT Prime Plus Mineral RO™
- Purificateur d'eau avec désinfection UV dans le réservoir pour garder l'eau purifiée pure
- Zero Water Wastage**
- Purification par RO+UV+UF+Contrôle TDS+UV dans le réservoir rend l'eau pure
- Surveillance et affichage en temps réel de la pureté sur un écran numérique
- Convient pour la purification de l'eau saumâtre, l'eau du robinet et l'approvisionnement en eau des collectivités
- Conception murale, idéalement adaptée aux maisons et aux bureaux
- Fonctionnement entièrement automatique, avec fonction marche/arrêt automatique
- Fonctionnement contrôlé par ordinateur pour une pureté améliorée et une longue durée de vie
- Membrane RO fusionnée à l'intérieur du boîtier de la membrane pour éviter toute falsification
- SMPS monté verticalement pour la protection contre l'eau
- Utilisation de raccords instantanés pour une performance sans fuite et sans entretien
- Un design esthétiquement attrayant
- Construction en ABS pour une utilisation sans corrosion
- Système d'auto-nettoyage intégré
- Réservoir de stockage de 9 L avec indicateur de niveau d'eau
- Capacité de purification élevée de 20 L/hr.
Éléments inclus dans la boîte
| 1 | KENT Prime Plus Purificateur d'eau Mineral RO™ | 1 N |
| 2 | Connecteur 3 voies | 1 N |
| 3 | Robinet à bille en acier inoxydable | 1 N |
| 4 | Tuyau de qualité alimentaire 0,635 cm (Blanc) | 2.5 Mètres |
| 5 | Tuyau de qualité alimentaire 0,952 cm (Blanc) | 2.5 Mètres |
| 6 | Vis et chevilles en plastique | 2 N de chaque |
| 7 | Gabarit de perçage autocollant | 1 N |
| 8 | Carte de garantie | 1 N |
* Testé et certifié par TW-SUD South Asia (P) Ltd.
**Le Zero Water Wastage est basé sur les conditions de test standard.
Processus d'osmose inverse

Le processus d'osmose inverse, également connu sous le nom d'hyperfiltration, est le processus de filtration le plus fin connu à ce jour. Le processus assure la réduction de particules aussi petites que des ions d'une solution. L'osmose inverse utilise une membrane semi-perméable pour réduire les sels de l'eau potable/saumâtre. En osmose inverse, la pression de l'eau appliquée sur le côté concentré force le processus d'osmose inverse. Sous une pression suffisante, l'eau traitée est "squeezed" (forcée) à travers la membrane du côté concentré vers le côté dilué. Les sels dissous dans l'eau sous forme d'ions chargés sont repoussés par la membrane RO. Les impuretés rejetées sur le côté concentré de la membrane sont évacuées dans un flux d'eau usée et ne s'accumulent donc pas comme dans un filtre traditionnel.
Processus UV
La lumière UV a une longueur d'onde plus courte (énergie plus élevée) que la lumière visible. Elle est appelée ultraviolette car elle se situe juste au-delà de la lumière violette dans le spectre lumineux. Techniquement, la lumière ultraviolette est définie comme toute longueur d'onde de lumière inférieure à 400 nanomètres.
Les rayons UV, qui pénètrent dans les micro-organismes, sont absorbés par l'ADN de l'agent pathogène présent dans l'eau. L'ADN est modifié de telle sorte que l'agent pathogène ne peut pas se reproduire. Ainsi, ils sont essentiellement tués et ne peuvent pas provoquer d'infection. Ce processus de modification de l'ADN est appelé inactivation.

Remarque : L'eau purifiée stockée dans le réservoir est désinfectée à l'aide d'une LED UV, qui s'allume automatiquement pendant 30 minutes selon un cycle de deux heures.
Système d'auto-nettoyage
Le but du système d'auto-nettoyage est d'aider à prévenir l'entartrage ou l'encrassement de la membrane RO en fournissant un rinçage rapide qui élimine les impuretés de la surface de la membrane et la maintient propre.
Il offre les avantages suivants :
- Diminue le débit d'eau rejetée
- Améliore le taux de rejet des "TDS" (Solides Dissous Totaux), c'est-à-dire augmente l'efficacité de la membrane RO
- Prolonge la durée de vie de la membrane RO
Schéma de circulation de l'eau

Schéma de circuit électrique

Opérations Prime Plus
Écran expliqué

- Indicateur de débit RO
- Indicateur de durée de vie du filtre
- Marche/Arrêt
- Pompe RO activée
- Réservoir plein
- Auto-nettoyage activé
- Teneur en minéraux dans l'eau purifiée
- Signes d'avertissement
Conditions de fonctionnement normales

Dans des conditions de fonctionnement normales et sans aucune défaillance, les utilisateurs seraient accueillis par un écran tel qu'illustré sur la figure, avec les indicateurs Alimentation, Réservoir plein, Durée de vie du filtre et Qualité de l'eau allumés.
Puisque le réservoir est plein, le débit RO ne serait pas affiché.
Vidange du réservoir

Lorsque l'eau est puisée du réservoir, le vidant ainsi, le voyant du réservoir d'eau s'éteindrait, et à la place, les voyants Débit RO, Purification et Qualité des minéraux s'allumeraient.
En fonction de la teneur en minéraux de l'eau, l'indicateur afficherait Faible, Bon ou Élevé.
Teneur en minéraux - Faible

Si le niveau de TDS dans l'eau purifiée est inférieur à la plage admissible, l'indicateur serait dans la zone Jaune, c'est-à-dire Faible.
Le signe d'avertissement serait affiché comme illustré sur la figure.
Teneur en minéraux - Bonne

Si le niveau de TDS dans l'eau purifiée se situe dans la plage admissible, l'indicateur serait dans la zone Verte, c'est-à-dire Bon.
Teneur en minéraux - Élevée

Si le niveau de TDS dans l'eau purifiée est supérieur à la plage admissible, l'indicateur serait dans la zone Rouge, c'est-à-dire Élevée.
Le signe d'avertissement serait affiché comme illustré sur la figure.
Que faire si la teneur en minéraux est faible ou élevée ?
Appelez le service client ou connectez-vous à l'application.
*La teneur en minéraux est affichée en fonction des niveaux de TDS dans l'eau purifiée.
Pas d'arrivée d'eau

En cas d'absence d'arrivée d'eau, l'avertissement serait affiché, comme illustré sur la figure.
Le purificateur d'eau s'éteindrait automatiquement et restera éteint tant que l'approvisionnement en eau régulier ne sera pas rétabli.
Auto-nettoyage

Le voyant Auto Flush (Auto-nettoyage) tel qu'illustré sur la figure indique que la membrane RO est en cours de nettoyage automatique.
Une fois l'auto-nettoyage terminé, le voyant s'éteindrait.
Défaillance de la lampe UV/Défaillance de la LED

Si la lampe UV tombe en panne, la machine affichera un signal d'avertissement clignotant de défaillance UV et une alarme avec un seul bip sera audible. Le purificateur cesserait de purifier l'eau tant que la lampe UV n'est pas remplacée.
Si la LED UV tombe en panne, la machine affichera un signal d'avertissement clignotant de défaillance UV et une alarme avec deux bips sera audible.
Si l'interface affiche un message de défaillance UV, éteignez le purificateur et appelez un technicien de service pour obtenir de l'aide.
Remplacement du filtre

À l'épuisement de la durée de vie du filtre, le message 'Replacement Filter' (Message de remplacement du filtre) s'affichera à l'écran avec un avertisseur sonore continu et le purificateur cessera de purifier l'eau tant que les filtres ne seront pas remplacés.
Si l'interface affiche le message 'Replace Filter' (Remplacer le filtre), éteignez le purificateur et appelez un technicien de service pour obtenir de l'aide.
Faible débit RO

Le signe d'avertissement de faible débit RO indique une capacité réduite de la membrane RO.
Bien que le purificateur d'eau continue de fonctionner jusqu'à ce que la membrane tombe en panne, il est recommandé d'appeler le KENT Customer Care et de demander un remplacement de membrane.
Fonctionnement contrôlé par ordinateur
Pour garantir la distribution d'une eau plus pure et plus saine, un microprocesseur est installé dans le purificateur qui exécute les fonctions suivantes :
Délai de stabilisation UV : Pour s'assurer que la lampe UV est préchauffée et fonctionne à son niveau optimal avant de commencer à désinfecter l'eau, le contrôleur applique un délai de deux secondes à la lampe UV lorsque le purificateur est mis en marche. Pendant cette période, seule la lampe UV est allumée et les autres dispositifs électriques du purificateur sont éteints.
Délai de purification : Pour s'assurer que l'eau stagnante dans les tuyaux internes et dans la chambre UV est désinfectée avant d'être transférée dans le réservoir de stockage, le système applique un délai de 5 secondes lorsque le purificateur est mis en marche. Pendant ce temps, la lampe UV tue tous les micro-organismes qui pourraient se trouver dans l'eau à l'intérieur de la chambre UV. Après ce délai, tous les autres dispositifs électriques tels que la pompe de surpression et l'électrovanne sont activés pour démarrer le processus de purification normal.
Alarme : Pour garantir la distribution d'une eau plus pure, le microcontrôleur intégré de KENT Prime Plus Mineral RO™ contrôle et détecte divers composants vitaux et affiche leur état sur l'interface numérique.
Fonctionnement automatique
- Le purificateur s'arrête automatiquement lorsque le réservoir de stockage est plein
- Le purificateur ne démarre pas si la pression d'alimentation en eau d'entrée tombe en dessous de 0,3 kg/cm2
- Le purificateur redémarre automatiquement lorsque le niveau d'eau descend en dessous du maximum
- Le purificateur ne permet aucun rejet d'eau en l'absence d'électricité / lorsque le réservoir est plein
Instructions d'installation
Le purificateur d'eau KENT Prime Plus Mineral RO™ est un produit de technologie avancée, qui garantit une eau potable sûre et propre. Le purificateur est facile et pratique à installer.
Préparations du site recommandées :
- Connexion monophasée 100-250 V AC, 50-60 Hz, à pas plus de 3 m du point d'installation du purificateur.
- Alimentation en eau brute avec raccord ½ pouce à pas plus de 3 m.
- Espace conforme aux dimensions du purificateur.
- Surface murale/plane pour le montage de deux vis et le maintien de la machine.
- Le système et l'installation doivent être conformes aux lois et réglementations nationales et locales.
Instructions spécifiques :
- Le purificateur d'eau KENT Prime Plus Mineral RO™ est un purificateur mural. Assurez-vous qu'il est uniquement monté sur un mur. Évitez l'installation sur des supports en bois et métalliques.
- Pour des performances optimales et la pression d'entrée minimale requise, assurez-vous que le réservoir d'alimentation en eau brute est à au moins 10 ft. au-dessus du purificateur.
Procédure d'installation
Étape 1 : Diagramme de fixation murale
- Collez l'autocollant de perçage central sur un mur à 3,6 pieds à 4,0 pieds du sol, selon votre convenance.
![Autocollant de perçage central sur un mur]()
- Assurez-vous que l'autocollant est collé droit sur le mur, puis percez des trous selon l'espace indiqué sur l'autocollant.
![Percer des trous selon l'autocollant]()
- Maintenant, insérez les chevilles à l'aide d'un marteau.
![Insérer les chevilles avec un marteau]()
- Vissez deux vis autotaraudeuses, espacées horizontalement de 5,4 pouces (138 mm).
![Visser deux vis autotaraudeuses]()
- Accrochez soigneusement le purificateur au mur à l'aide des fentes de montage mural prévues à l'arrière du purificateur.
![Accrocher le purificateur au mur]()
Remarque :
- Si le mur n'est pas droit ou si les vis ne sont pas correctement percées dans une position uniforme, cela endommagera votre purificateur.
- Gardez l'appareil à l'écart de la chaleur ou de la lumière directe du soleil.
Étape 2

- Fixez d'abord le robinet à boisseau sphérique en acier inoxydable (marqué n° 4) au port 1/4 pouce du connecteur à 3 voies (marqué n° 2) illustré à la figure 2.
![Fixation du robinet à boisseau sphérique au connecteur à 3 voies]()
- Connectez le connecteur à 3 voies à l'alimentation en eau brute (marquée n° 1) comme illustré à la figure 3.
![Connexion du connecteur à 3 voies à l'alimentation en eau brute]()
Le connecteur à 3 voies est monté en ligne avec l'alimentation en eau brute. - L'autre extrémité du connecteur à 3 voies peut être connectée à un robinet (marqué n° 3) comme illustré à la figure 4 ou peut être bouchée si non requise.
Étape 3
- Connectez maintenant une extrémité du tuyau blanc au robinet à boisseau sphérique en acier inoxydable et l'autre extrémité au raccord coudé à emboîtement supérieur situé sur le côté gauche du purificateur, étiqueté WATER IN (ENTRÉE D'EAU), comme illustré à la figure 1
![Connexion du tuyau blanc à l'entrée d'eau du purificateur]()
- De même, connectez une extrémité du tuyau blanc au raccord coudé inférieur dans le réservoir, étiqueté REJECT WATER (EAU REJETÉE), et laissez l'autre extrémité dans le réservoir surélevé, comme illustré à la figure 2.
Étape 4
Avant de connecter l'alimentation électrique, il est important d'effectuer les fonctions suivantes :
- Ouvrez le robinet à boisseau sphérique en acier inoxydable (poignée parallèle au robinet à boisseau sphérique) pour démarrer le flux d'eau dans le purificateur, comme illustré sur la figure.
- Attendez 2-3 minutes pour vous assurer que les filtres sont immergés dans l'eau.
![Attendre que les filtres soient immergés]()
Étape 5
- Connectez l'alimentation électrique.
- L'installation est terminée.
Réglage TDS*
Le système de contrôle TDS unique permet aux clients de conserver la teneur en minéraux naturels (TDS) dans l'eau purifiée, selon leurs besoins.
- Tourner la vis de la vanne dans le sens anti-horaire entraîne une augmentation de la teneur en minéraux
- Tourner la vis de la vanne dans le sens horaire entraîne une diminution de la teneur en minéraux
* Testé et certifié par TUV-SUD South Asia (P) Ltd.
Nous recommandons de maintenir le TDS au plus bas, mais pas en dessous de 50 mg/l.
Mise en marche du purificateur
- Mettez sous tension l'alimentation électrique
- Attendez que le réservoir de stockage se remplisse complètement**
- Coupez l'alimentation électrique
- Vidangez le réservoir de stockage en ouvrant le bouchon de vidange situé au fond du réservoir, afin d'éliminer toute particule de poussière présente dans les tuyaux et le réservoir de stockage
- Fermez le bouchon de vidange et remettez sous tension l'alimentation électrique
- Le purificateur est prêt à l'emploi
** Temps de rinçage testé ou certifié - 24 heures.
Maintenance
Pour garantir que le purificateur fonctionne à son niveau optimal, une maintenance de routine doit être effectuée. La fréquence de la maintenance dépendra grandement de la qualité de l'eau brute et de la consommation d'eau traitée.
- Le réservoir de stockage doit être vidangé une fois toutes les 2 semaines. Pour ce faire, coupez l'alimentation électrique, ouvrez le bouchon de vidange au fond du réservoir et laissez l'eau s'écouler. Ensuite, revissez le bouchon et remettez sous tension l'alimentation électrique.
- Remplacez le filtre à sédiments, le filtre à charbon actif et le filtre post-charbon lorsque l'alarme de changement de filtre retentit, ou après chaque 12 mois. Il est recommandé de changer le FRT lors du remplacement des filtres.
- Remplacez la membrane RO une fois par an.
- Remplacez la lampe UV une fois par an.
- Si vous n'utilisez pas le purificateur pendant une longue période (en cas de vacances, de voyage ou d'absence de la maison), assurez-vous de débrancher l'alimentation électrique, de couper l'alimentation en eau brute et de vidanger le réservoir de stockage.
Le système d'osmose inverse contient un composant de traitement remplaçable essentiel pour la réduction efficace des solides totaux dissous, et l'eau produite doit être testée périodiquement pour vérifier que le système fonctionne correctement.
Remplacement des pièces de rechange : -
| -20010 | Filtre à sédiments en ligne SP 8" |
| -20529 | Membrane RO SP |
| -20009 | Filtre à charbon en ligne SP 8" |
| -20015 | Filtre post-charbon SP (Bleu) |
| -20003 | Membrane à fibres creuses SP (RO) |
| -20020 | SP FRT300/450 |
Remarque : Les filtres et la membrane sont des consommables. Leur durée de remplacement dépend de la qualité de l'eau brute et de la consommation d'eau. Ils ne sont pas couverts par la garantie. Cependant, si un filtre s'obstrue dans les six mois et une membrane dans l'année, ils seront nettoyés/réparés/remplacés gratuitement. Le changement des filtres et l'inspection du système sont disponibles sur appel. La capacité de traitement de la membrane RO diminuera avec le temps en raison de l'obstruction des pores des membranes.
"This Reverse Osmosis system contains a replaceable component critical to the efficiency of the system. Replacement of the reverse osmosis component should be with one of identical specifications as defined by the manufacturer, to ensure the same efficiency and contaminant reduction performance." (Ce système d'osmose inverse contient un composant remplaçable essentiel à l'efficacité du système. Le remplacement du composant d'osmose inverse doit être effectué avec un composant de spécifications identiques à celles définies par le fabricant, afin de garantir la même efficacité et les mêmes performances de réduction des contaminants.)
Spécifications techniques
| PRODUIT | KENT Prime Plus |
| Code produit | 11 100 |
| Nom générique du produit | Purificateur d'eau |
| Couleur du produit | Blanc |
| Applications | Convient pour la purification de l'eau saumâtre / de l'eau du robinet / de l'eau de la Municipalité |
| Débit de production de purification | 20 L/h* |
| Matériau du corps | Plastique ABS de qualité alimentaire |
| Montage | Montage mural |
| Dimensions (mm) | 410 (L) x 260 (l) x 520 (H) |
| Pression/température d'eau d'entrée (Min.) | 0,3 kg/cm2/100C |
| Pression/température d'eau d'entrée (Max.) | 4 kg/cm2/400C |
| pH de fonctionnement Min./Max. | 6,5-8,0 |
| Cartouche filtrante | Sédiments, filtre à charbon bloc, UF et post-charbon |
| Puissance de la lampe UV | 11 W |
| Puissance de la LED UV | 0,7 W |
| Durée de vie de la lampe UV | 5000 heures de fonctionnement |
| Poids | 8,6 kg |
| Capacité de stockage | 9 L |
| Cycle de service maximal | 100 L/jour |
| Type de membrane | RO à film mince composite |
| Tension de la pompe de surpression | 24V CC |
| Consommation électrique totale | 60W |
| Alimentation électrique d'entrée | Monophasé 100-250 V AC, 50-60Hz. ![]() |
| Indice de protection IP | IPXI |
* Capacité de traitement testée pour de l'eau du robinet ayant un niveau de TDS de 750 ppm à température ambiante.
Informations de test
Le système a été testé conformément à la norme IS 10500:2012 (Normes pour l'eau potable selon le Bureau des normes indiennes) pour la réduction des substances dangereuses.
Instructions importantes
- Évitez l'exposition directe au soleil et l'installation dans des zones humides.
- L'eau rejetée peut être recirculée vers le réservoir supérieur pour un gaspillage d'eau nul.
- Évitez les coudes prononcés dans le tuyau. Ne pliez pas et n'obstruez pas le tuyau d'évacuation de l'eau rejetée.
- En cas de non-utilisation du purificateur pendant plus de deux jours, veuillez couper l'alimentation électrique et vider le réservoir de stockage.
- Utilisez des pièces de rechange KENT d'origine pour des performances optimales.
- Assurez-vous que la température de l'eau entrant dans le purificateur est comprise entre 10ºC et 40ºC.
- La distance maximale entre la source d'eau et le purificateur ne doit pas dépasser 3 mètres.
- Ne confinez pas le purificateur dans une armoire.
- Pour maintenir le réservoir de stockage propre, il doit être vidé une fois tous les 15 jours.
- N'essayez pas d'entretenir le purificateur vous-même. Appelez plutôt un technicien de service pour obtenir de l'aide.
Instructions de sécurité importantes
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par la pièce d'origine afin d'éviter tout danger.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Ne faites pas fonctionner l'émetteur UV-C lorsqu'il est retiré du boîtier de l'appareil.
- Lisez les instructions d'entretien avant d'ouvrir l'appareil.
- L'appareil doit être débranché de l'alimentation avant de remplacer l'émetteur UV-C.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger KENT PRIME PLUS, 11100 Manuel









