Manuel UNEEKOR EYE MINI

CARACTÉRISTIQUES

  • L'EYE MINI a beau être compact, il offre une expérience de golf incroyablement immersive. S'intégrant parfaitement dans n'importe quel espace, il fournit des données sans compromettre les performances.
  • 19 points de données : Débloquez les points de données sur le club et la balle ainsi que les informations exploitables dont vous avez besoin pour réellement améliorer votre jeu. Rien n'est derrière un mur payant, juste des données puissantes à portée de main.
  • Dimple Optix™ : Dimple Optix™ vous permet de jouer avec la balle en laquelle vous avez confiance et d'obtenir des données précises sur la balle, grâce à notre technologie brevetée. Notre système de caméra avancé capture les alvéoles de n'importe quelle balle de golf à des fréquences d'images élevées, offrant une précision inégalée. Obtenez des informations claires sur la trajectoire et l'effet de votre balle.
  • Club Optix™ : Cet outil visuel puissant capture chaque moment de contact et fournit un retour immédiat sur votre frappe. En analysant visuellement chaque coup, Club Optix™ vous aide à comprendre votre impact en temps réel.

Que contient la boîte ?

Consignes de sécurité

LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ SUIVANTES DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES !
  • Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres sources de chaleur.
  • Ne pas soumettre les câbles de l'appareil à une contrainte excessive, à des charges lourdes ou à un pincement.
  • Ne pas ouvrir, démonter, modifier ou tenter de réparer l'appareil.
  • Assurez-vous toujours que votre appareil est exempt d'eau et éteint avant de le ranger. Si de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez-le de l'alimentation externe et éteignez-le. Une utilisation continue dans cet état peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Ne regardez pas directement les caméras infrarouges lorsque l'appareil est allumé.
  • Uneekor recommande de ranger votre appareil dans un environnement frais et sec.
  • Assurez-vous que la température de l'espace de stockage n'est pas inférieure à 20ºF (-6ºC) et pas supérieure à 110°F (43°C). Ne laissez pas votre appareil à des températures froides ou chaudes pendant des périodes prolongées.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'INSTALLATION

  • Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. Ne modifiez en aucun cas le cordon. S'il ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise murale appropriée par un électricien qualifié.
  • Branchez l'appareil uniquement sur une prise 100 – 240V AC (50 – 60Hz).
  • Ne couvrez pas l'appareil ou l'adaptateur AC/DC pendant l'utilisation.
  • L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé sous la pluie.
  • Examinez toujours l'appareil, l'adaptateur AC/DC et le cordon d'alimentation avant l'installation et l'utilisation. Si l'adaptateur ou le cordon est endommagé, il doit être remplacé avant d'utiliser l'appareil.
  • Soyez conscient de votre environnement et utilisez l'appareil avec prudence lorsque des enfants ou d'autres personnes se trouvent à proximité. Balancer un club pendant le jeu en présence d'autres personnes peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Assurez-vous que votre espace simulateur est protégé contre les dommages causés par les balles de golf qui ricohent et autres objets volants.

UNE UTILISATION NÉGLIGENTE OU IMPROPRE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES

avertissementLisez toutes les précautions avant l'installation.
Il est essentiel que vous compreniez et respectiez pleinement ces précautions et avertissements en tout temps.

risque de brûlureATTENTION. SURFACE CHAUDE
Cet appareil peut être chaud et ne doit pas être couvert ou touché sans précaution.

AVERTISSEMENT ! CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre offre un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. La fiche d'alimentation de cet appareil doit être branchée sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances locaux.

CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ À L'INTÉRIEUR ET À L'EXTÉRIEUR
N'utilisez jamais cet appareil dans un endroit où une exposition à l'eau ou à une humidité élevée pourrait se produire. Ne touchez pas l'appareil, l'adaptateur A/C ou la prise avec les mains mouillées, car cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.

N'utilisez pas cet appareil dans des environnements où l'humidité élevée, la fumée ou la poussière sont présentes.

GROUPE DE RISQUE 2
AVERTISSEMENT ! Rayons IR émis par cet appareil. Ne regardez pas directement les caméras infrarouges lorsque l'appareil est allumé.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
DÉBRANCHEZ L'ADAPTATEUR ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR PENDANT 10 MIN AVANT DE LE NETTOYER

L'appareil et l'adaptateur peuvent être nettoyés à l'aide d'un chiffon sec ou d'un chiffon humide essoré avec de l'eau tiède uniquement. N'utilisez pas de détergents puissants ou abrasifs lors du nettoyage.

Aperçu de l'écran E-Ink

Aperçu de l'écran E-Ink

Positionnement et alignement de l'EYE MINI

ALIGNEMENT CIBLE
Pour des mesures précises de la trajectoire du swing et des données du club/de la balle, assurez-vous que votre EYE MINI est configuré et aligné parallèlement à votre ligne cible, à l'aide de la tige d'alignement. NE PAS ALIGNER votre EYE MINI directement avec votre cible.

ALIGNEMENT CIBLE

ZONE DE FRAPPE
Pour vous assurer que votre EYE MINI lit vos coups, assurez-vous que votre balle se trouve dans la zone de frappe. Votre EYE MINI affichera la balle dans la zone de frappe sur son écran E-Ink, et affichera des lumières rouges provenant des deux caméras, indiquant que l'EYE MINI est prêt.

ZONE DE FRAPPE

MISE À NIVEAU
Assurez-vous que votre EYE MINI est de niveau avec la surface de frappe.

MISE À NIVEAU

MISE À NIVEAU
Bien que l'EYE MINI soit doté d'un capteur qui mesure l'inclinaison pour de petits ajustements, il est recommandé de l'installer sur une surface plane et stable.

Guide de configuration rapide

Votre nouvel EYE MINI peut être utilisé de différentes manières :

  • Connexion à un PC de jeu.
  • Connexion à un iPad.
  • Utilisation autonome avec l'écran E-Ink (par exemple, sur le practice).

Connexion de votre EYE MINI à votre PC de jeu

Veuillez vous assurer que votre ordinateur répond aux spécifications requises et suivez attentivement chaque étape pour une installation facile et fluide : https://uneekor.com/golf-launch-monitors/eye-mini?specs=sw

Étape 1
PRÉPARER VOTRE EYE MINI

  • Connectez le câble d'alimentation à votre EYE MINI.
  • Allumez votre EYE MINI et cliquez sur "MENU" (Menu).
  • Allez dans "Settings" (Paramètres) (Option 2), puis faites défiler.
  • Sélectionnez "WI-FI" (Wi-Fi) et réglez votre EYE MINI sur "Station (Client)" (Station (Client)).
  • Réglez "Ethernet" (Ethernet) sur "Static" (Statique).
  • Cliquez deux fois sur "Back" (Retour) pour que vos paramètres soient enregistrés.

Étape 2
PRÉPARER VOTRE EYE MINI (OBLIGATOIRE)

  • Connectez ensuite le câble Ethernet (CAT6) inclus à l'EYE MINI et à votre PC de jeu/ordinateur portable.

Étape 3
CRÉER VOTRE COMPTE UNEEKOR

Étape 4
INSTALLER UNEEKOR LAUNCHER

  • Ouvrez le "Uneekor Launcher" (Lanceur Uneekor) sur votre PC de jeu/ordinateur portable et choisissez l'onglet "Install" (Installer) dans la barre de menu à gauche, puis sélectionnez EYE MINI, puis continuez.

Étape 5
SUIVRE LES INSTRUCTIONS SUR LE LANCEUR UNEEKOR

  • Suivez les instructions d'installation à l'écran. Pendant le processus d'installation, il vous sera demandé de :
  • Calibrer votre Launch Monitor et effectuer un coup d'essai.
  • Effectuer l'installation du logiciel.

Connexion de votre EYE MINI à votre iPad

Après avoir connecté votre EYE MINI à votre PC de jeu, vous aurez la possibilité de le connecter à votre iPad (Non inclus). Veuillez noter que vous devrez enregistrer votre EYE MINI à l'aide du Uneekor Launcher avec votre PC de jeu, avant d'utiliser un iPad. Veuillez suivre ces étapes.

Étape 1

  • Choisissez "MENU" (Menu) sur votre EYE MINI, puis allez dans "SETTINGS" (Paramètres).
  • Allez à la troisième page, puis changez "WI-FI" (Wi-Fi) en "AP (Access Point)" (PA (Point d'accès)).
  • Changez "ETHERNET" (Ethernet) en "Dynamic" (Dynamique).
  • Appuyez sur "BACK" (Retour) une fois pour enregistrer vos paramètres.

Étape 2

  • Scannez le code QR sur le côté gauche de votre écran E-Ink avec votre iPad.
  • Ouvrez l'application appareil photo de votre iPad, scannez le code QR en le touchant, puis "Join the EYE MINI-..." (Rejoignez le réseau EYE MINI-...).
  • Vérifiez que votre EYE MINI est connecté au Wi-Fi EYE MINI via les "Settings" (Paramètres) de votre iPad.
  • Appuyez sur "PLAY" (Jouer) sur votre EYE MINI pour revenir à l'écran principal.

informations Remarque : Veuillez noter que votre iPad ne sera à ce moment pas connecté à une source internet.

Étape 3

  • Téléchargez l'application "VIEW Air" (VIEW Air), ouvrez l'application, et votre EYE MINI apparaîtra. Sélectionnez-le et choisissez "CONNECT" (Connecter). Votre EYE MINI sera maintenant connecté à votre iPad via l'application VIEW Air.
  • "Click "SELECT USER" (Cliquez sur "SÉLECTIONNER L'UTILISATEUR"), connectez-vous, et appuyez sur START (DÉMARRER)."

Utilisation de votre EYE MINI en mode autonome avec l'écran E-Ink

Si vous souhaitez utiliser votre EYE MINI sur le practice par exemple, après avoir suivi les étapes ci-dessus, vous pouvez simplement l'apporter sur le practice et l'utiliser comme une unité autonome.

Autocollants de club Uneekor

Des autocollants de club sont nécessaires pour que l'EYE MINI capture les données du club. Veuillez consulter ci-dessous pour savoir comment appliquer l'autocollant de club EYE MINI sur chaque type de club :

DRIVER
Placez l'autocollant à 1 pouce du bord de la pointe et 5 rainures vers le haut pour les drivers à 8 rainures. Pour les drivers à 5 rainures, placez l'autocollant de club à 1 pouce de la pointe et sur la 3ème rainure.

BOIS DE PARCOURS / HYBRIDES
Pour les bois et les hybrides qui ont 5 rainures, l'autocollant de club est placé à 1 pouce de la pointe et au niveau de la 3ème rainure.

FERS
Placez l'autocollant de club unique sur le côté pointe de la face du club, 7 rainures au-dessus du bas du club. Assurez-vous que l'autocollant de club se trouve sur le côté lisse de la face et non sur les rainures.

Spécifications techniques

Nom du modèle EYE MINI Taille 15.75in (H) x 6.6in (D) x 6.5 in (W) 398mm (H) x 167mm (D) x 165mm (W)
Description Moniteur de lancement compact Poids 7lbs 15 oz /3.6 kg
Alimentation Adaptateur (Prise régionale) Réseau 1Gbps, LAN (CAT 6), Connecteur RJ-45
Certificat KC, CE, FCC, VCCI Position du capteur Portable / Au sol
Emplacement du capteur Au sol / Portable Technologie du capteur Caméra haute vitesse / Technologie photométrique
Utilisation balle de golf Toute balle Couleur Noir
Points de données de la balle Points de données du club
Vitesse de la balle
Driver/Fer : 11mph – 223mph
Putter : 0.22mph – 67mph
Type de trajectoire de balle
Portée
Angle de descente
Spin latéral
Back Spin (Jusqu'à 12 000 tr/min)
Angle latéral
Angle de lancement total latéral
Driver : -5° ~ 50°
Fer : 0.1° ~ 80°
Apex (Hauteur maximale)
Distance à l'APEX
Temps de vol
Roulement
Distance totale
Axe de spin
Vitesse du club
Angle d'attaque
Facteur de smash
Trajectoire du club
Nécessite des autocollants de club EYE MINI

SUPPORT TECHNIQUE
Nous sommes toujours prêts à vous aider et à vous accompagner dans votre parcours Uneekor. Pour un support technique supplémentaire, veuillez visiter https://uneekor.com/support ou contacter l'un de nos héros du support technique à support@uneekor.com ou par téléphone : +1 (888) 262-6498

HEURES D'OUVERTURE
Lundi – Vendredi 8h00 – 20h00 EST
Samedi – Dimanche 8h00 – 17h00 EST

Visitez uneekor.com pour plus d'informations

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel UNEEKOR EYE MINI

Les langues disponibles

Table des Matières