Manuel EMERSON AMS

Introduction
Brevets
Le(s) produit(s) décrit(s) dans ce manuel est/sont couvert(s) par des brevets existants et en attente.
Avis
Lisez ce manuel avant d'utiliser le moniteur de vibrations sans fil. Pour la sécurité personnelle et celle du système, et pour une performance optimale du produit, comprenez bien le contenu avant d'utiliser ou d'entretenir ce produit.
Assistance Produit
Emerson met à votre disposition plusieurs moyens de contacter son équipe d'assistance produit pour obtenir les réponses dont vous avez besoin, au moment où vous en avez besoin :
Téléphone
Numéro gratuit 800.833.8314 (États-Unis et Canada)
+1.512.832.3774 (Amérique latine)
+63.2 702.1111 (Asie-Pacifique, Europe et Moyen-Orient)
Courriel Guardian. GSC@Emerson.com
Site web http://www.emerson.com/en-us/contact-us
Pour consulter les numéros gratuits par pays, visitez http://www.emerson.com/technicalsupport.
Messages de sécurité
Les instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter des précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel effectuant les opérations.
Le moniteur de vibrations sans fil AMS est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet appareil doit être installé de manière à assurer une séparation minimale de 20 cm de toute personne.
Reportez-vous aux messages de sécurité suivants avant d'effectuer une opération précédée du symbole d'avertissement :
Le non-respect de ces directives peut entraîner la mort ou des blessures graves. Seul un personnel qualifié doit installer le moniteur de vibrations sans fil AMS. Les explosions peuvent entraîner la mort ou des blessures graves :
- Avant de connecter un Communicateur de terrain dans un environnement explosif, assurez-vous que les instruments sont installés conformément aux pratiques de câblage sur le terrain applicables.
- Vérifiez que l'environnement d'exploitation du moniteur de vibrations sans fil AMS est compatible avec les certifications appropriées pour les emplacements dangereux.
Symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans tout le document :
Remarque
Une remarque contient des commentaires ou des instructions spécifiques.
Ce symbole indique les opérations qui peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des mesures erronées, mais qui n'endommageront pas l'appareil.
Ce symbole indique des actions qui peuvent entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles.
Ce symbole vous avertit des actions qui peuvent entraîner des conséquences extrêmement graves pour l'équipement et/ou le personnel.
Les symboles sur l'appareil signifient la conformité aux éléments suivants :
| Restriction de l'utilisation de substances dangereuses (RoHS) en Ukraine |
| Marque de conformité réglementaire Australie |
| Restriction de l'utilisation de substances dangereuses (RoHS) en Chine |
| Cellule lithium-ion recyclable |
| | La documentation doit être entièrement lue et comprise avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Respectez toutes les instructions de sécurité de ce document. |
| Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques |
Considérations
Généralités
Les capteurs de vibrations électriques, tels que les accéléromètres, produisent des signaux de faible niveau proportionnels à la vibration détectée. Avec une configuration HART simple, le moniteur convertit le signal de faible niveau du capteur en un signal sans fil.
Mise en service
Le moniteur peut être mis en service avant ou après l'installation. Vous pouvez le mettre en service sur banc avant l'installation pour assurer son bon fonctionnement et vous familiariser avec ses fonctions.
Le moniteur de vibrations sans fil AMS est alimenté dès que la batterie est installée.
Installation
Lorsque vous choisissez un emplacement et une position d'installation, assurez un accès suffisant au moniteur. L'appareil doit être monté verticalement, perpendiculairement à l'arbre et sur le carter de palier. Un montage horizontal est également possible.
Batterie
Le moniteur de vibrations sans fil AMS utilise une batterie standard Tadiran TL-4920/VE.
La batterie est fournie avec l'appareil mais n'est pas connectée lors de l'expédition. Vous devez connecter la batterie avant de configurer et d'installer l'appareil.
Retour de matériel
Il peut être nécessaire d'expédier l'appareil à un centre de service produit Emerson pour un retour ou un remplacement en cas de problèmes de garantie. Avant l'expédition, contactez l'assistance produit Emerson pour obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) et recevoir des instructions supplémentaires. Coordonnées de l'assistance produit Emerson :
Téléphone
Numéro gratuit 800.833.8314 (États-Unis et Canada)
+1.512.832.3774 (Amérique latine)
+63.2 702.1111 (Asie-Pacifique, Europe et Moyen-Orient)
Courriel Guardian. GSC@Emerson.com
Site web http://www.emerson.com/en-us/contact-us
Remarque
Si le moniteur a été exposé à des substances dangereuses, une fiche de données de sécurité (FDS) doit être incluse avec le matériel retourné. Une FDS est requise par la loi pour être mise à la disposition des personnes exposées à des substances dangereuses spécifiques.
Considérations d'expédition pour les produits sans fil (piles au lithium)
- L'unité vous a été expédiée avec la batterie à l'intérieur mais déconnectée.
Connectez la batterie pour un fonctionnement correct. - Les piles au lithium primaires sont réglementées pour le transport par le département des Transports des États-Unis et sont également couvertes par l'IATA
(Association du transport aérien international), l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale) et l'ADR (Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route). - Il est de la responsabilité de l'expéditeur d'assurer la conformité à ces exigences ou à toute autre exigence locale. Veuillez consulter les réglementations et exigences actuelles avant l'expédition.
Installation
Préparation à l'installation
À moins que le AMS Wireless Vibration Monitor ne soit acheté préconfiguré en usine, il doit être configuré avant l'installation sur le site ou au point de mesure.
Il existe trois configurations possibles pour configurer l'appareil :

- Connectez l'appareil à un communicateur de terrain et configurez l'appareil à l'aide du communicateur de terrain.
Note
Cette configuration est recommandée si vous vous trouvez dans une zone dangereuse. - Connectez l'appareil à un ordinateur via un modem HART et configurez l'appareil à l'aide de AMS Device Manager.
Note
Un modem HART doit être acheté séparément. - Connectez l'appareil à un ordinateur via une passerelle sans fil et configurez l'appareil à l'aide de AMS Device Manager.
Note
Cette configuration est recommandée pour la configuration standard de l'appareil.
Connexion de la batterie
Le AMS Wireless Vibration Monitor est expédié avec la batterie déconnectée de l'appareil pour se conformer aux exigences de sécurité. Vous devez connecter la batterie avant de pouvoir configurer l'appareil. Retirez la batterie après la configuration pour éviter de l'épuiser.
Procédure
- Utilisez vos mains pour dévisser et retirer le couvercle bleu. Cela expose les ports HART.
Utilisez une clé Allen ou un petit tournevis et insérez-le dans le trou d'orientation pour l'utiliser comme levier pendant le desserrage du couvercle.
Soyez prudent lorsque vous utilisez vos mains nues pour retirer le couvercle. - Retirez la batterie à l'aide de la languette de traction.
- Localisez le connecteur de la batterie et branchez-le dans la prise de l'appareil comme indiqué.
![]()
- Replacez la batterie. Rangez les fils contre la batterie et fixez-les en place.
- Utilisez une brosse synthétique douce (comme du nylon) pour nettoyer le joint torique et les surfaces internes du couvercle de tout débris.
- Montez le couvercle et serrez.
Note
Pour éviter d'épuiser la batterie, déconnectez-la lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Si vous avez configuré l'appareil et le réseau mais n'êtes pas prêt à le mettre en service, retirez la batterie pour prolonger sa durée de vie. Reconnectez la batterie lorsque vous êtes prêt à installer l'appareil.
Manipulation de l'appareil
Avant de commencer le processus d'installation :
Assurez-vous que la passerelle sans fil est installée et fonctionne correctement avant d'activer le AMS Wireless Vibration Monitor ou tout autre appareil sans fil. Mettez sous tension les appareils sans fil par ordre de proximité de la passerelle, en commençant par le plus proche. Cela facilitera et accélérera l'installation du réseau.
Note
L'appareil nécessite un emplacement de montage standard de 1/4 à 28 pouces.
Ne laissez pas tomber, ne frappez pas et n'impactez pas le boîtier de l'appareil avant, pendant ou après l'installation.
Lors de l'installation de l'appareil dans des emplacements dangereux, assurez-vous que l'appareil est mis à la terre par rapport au boîtier de la machine.
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant ou contraire aux instructions de ce manuel, la protection fournie par l'équipement peut être altérée.
Outils et fournitures de montage
Les fournitures et outils suivants sont nécessaires pour monter le moniteur à l'emplacement souhaité.
Outils de montage
- Perceuse
- Outil à surfacer ou fraise en bout
L'outil à surfacer se fixe à une perceuse électrique standard et fournit une surface usinée d'au moins 1,1 fois le diamètre du capteur. L'outil à surfacer perce également un trou pilote qui peut ensuite être taraudé pour un capteur monté sur goujon.
Vous pouvez acheter l'outil à surfacer auprès de Emerson (MHM P/N 88101), ou vous pouvez le remplacer par un outil à surfacer de caractéristiques similaires si nécessaire. Contactez votre représentant commercial local pour obtenir de l'aide.
Outils et fournitures de fixation
- Tarauds 1/4-28" et porte-taraud
- Clé Allen hexagonale de 1/8"
- Clé hexagonale à bout sphérique de 3/16"
- Brosse métallique
- Nettoyant/dégraissant approuvé par l'usine
- Frein-filet semi-permanent approuvé par l'usine (ex. Loctite)
Pour le montage à l'époxy, vous avez également besoin des éléments suivants : - Époxy à 2 composants
- Plaquettes de montage A212
- (Facultatif) Meuleuse – pour créer une surface de montage suffisamment plate
Pour le montage sur ailette de moteur, vous avez également besoin des éléments suivants : - Motor Fin Mount Probe
- Époxy
Mécanismes de montage
L'appareil peut être monté à l'aide de l'un des mécanismes énumérés ci-dessous. Le montage sur goujon est préféré. Les montages sont listés selon notre recommandation. Le montage temporaire devrait être le dernier recours.
- Montage sur goujon (préféré)
- Montage à l'époxy (alternative)
- Connexion rapide triaxiale
- Montage sur ailette de moteur
- Montage temporaire
Montage sur goujon (préféré)
Prérequis
L'emplacement de montage doit offrir une surface plane d'au moins 1,1 po (27,94 mm) de diamètre et une épaisseur de boîtier supérieure à 0,4 po (10,2 mm). Si cela n'est pas possible, utilisez la méthode de montage à l'époxy.
Le montage sur goujon offre une fiabilité accrue, une réponse en fréquence améliorée et une sensibilité de signal accrue.
Ne dépassez pas le couple spécifié lors du serrage d'un appareil monté sur goujon. Un serrage excessif de l'appareil endommagera l'élément capteur et annulera la garantie du fabricant.
Procédure
- Préparez l'outil à surfacer ou la fraise en bout en réglant la profondeur du foret à un minimum de 0,325 po (8,255 mm).
- À l'aide d'une brosse métallique et d'un nettoyant approuvé par l'usine, nettoyez et dégraissez la surface.
- En maintenant l'outil à surfacer et la fraise en bout perpendiculaires à la surface de la machine, percez l'emplacement de montage jusqu'à ce que la surface soit lisse au toucher et sans irrégularités notables. Cela peut nécessiter que l'outil à surfacer retire jusqu'à 0,04 po (1,016 mm) ou plus de la surface.
Note
Si la surface usinée n'est pas uniforme de tous les côtés, cela indique que l'outil à surfacer n'est pas perpendiculaire à la surface de montage, et la surface résultante ne permettra pas de monter correctement le capteur. - À l'aide d'un jeu de tarauds 1/4-28 po, taraudez un trou pilote à une profondeur minimale de 0,25 po (6,35 mm).
Montage à l'époxy (alternative)
S'il n'est pas pratique de percer le boîtier de la machine, la méthode de montage à l'époxy est acceptable.
Lors de l'installation dans un emplacement dangereux, tous les efforts doivent être faits pour s'assurer que l'appareil est mis à la terre par rapport au boîtier de la machine.
Note
Pour plus d'informations sur l'utilisation de l'époxy et les méthodes de mise à la terre, contactez le support technique.
Procédure
- Si la surface de l'équipement a un rayon de courbure inférieur à 4 po (100 mm), meulez une surface plane d'environ 0,5 po (12,7 mm) de diamètre.
- À l'aide d'une brosse métallique et d'un nettoyant approuvé par l'usine, nettoyez et dégraissez la surface.
- À l'aide d'une résine époxy bi-composant (telle que Emerson P/N A92106), pulvérisez l'activateur sur la surface de montage. Appliquez une légère couche d'époxy sur la surface du patin de montage et maintenez-le fermement contre la surface d'appui de la machine pendant une minute.
Remarque
Si l'adhésif ne prend pas en 1 minute, cela indique qu'une quantité trop importante d'époxy a été appliquée ou que la surface de montage n'a pas été préparée correctement. Répétez les étapes 2 et 3. - Assurez-vous que le patin de montage / la base de l'appareil est mis à la terre par rapport au boîtier de la machine. Utilisez une résine époxy conductrice bi-composant (telle que Loctite Ablestik 2902) et créez un cordon qui relie le patin de montage au boîtier de la machine.
- Utilisez un multimètre pour vérifier la conductivité entre le patin de montage et la surface de la machine.
Connexion rapide triaxiale
Utilisez ce support dans les scénarios où il est nécessaire de retirer le moniteur de la machine, mais où une installation plus permanente est également requise. Ce mécanisme de montage comporte deux composants : le réceptacle qui se fixe à l'appareil et la base qui se fixe à la machine. La base elle-même est disponible en deux options : montage par époxy ou montage par goujon.
Procédure
- Trouvez le bon emplacement pour la base. Assurez-vous que l'encoche de la base est orientée soit avec l'axe X, soit avec l'axe Y de l'appareil.
- Installez l'appareil sur le réceptacle et orientez l'ensemble.
- Installez la base sur la machine en utilisant le montage par goujon (préféré) ou le montage par époxy (alternative).
- Alignez l'encoche du réceptacle avec l'encoche de la base et faites-lui faire un quart de tour. Il se verrouillera toujours au même endroit.
Montage sur ailette de moteur
Procédure
- Préparez les ailettes de refroidissement du moteur pour le montage en grattant ou en meulant toute peinture ou débris entre les ailettes de refroidissement.
- Nettoyez la zone de montage avec un dégraissant en spray qui ne laissera pas de fin film résiduel lubrifiant.
- Mélangez l'adhésif.
- Appliquez de l'adhésif sur les côtés et le dessous de la partie sonde du patin/sonde de montage sur ailette de moteur (la zone est rugueuse pour améliorer la surface de liaison).
- Placez le patin/sonde de montage sur ailette de moteur entre les ailettes du moteur à l'emplacement souhaité.
- Le choix correct du support sur ailette de moteur est important. La sonde doit s'insérer entre les ailettes du moteur, et le dessous de la sonde doit être en contact avec le carter du moteur.
- Pour les moteurs ayant un espace supérieur à ½" entre chaque ailette, des patins de sonde de montage sur ailette de moteur d'une épaisseur de ½" sont disponibles et réduiront la quantité d'adhésif nécessaire.
- Appuyez fermement sur le patin/sonde de montage sur ailette de moteur pour le mettre en place, en vous assurant que le dessous du patin/sonde de montage sur ailette de moteur touche le carter du moteur (cette zone de contact est l'endroit où la vibration est transférée du moteur au capteur).
- La pointe du patin/sonde de montage sur ailette de moteur doit être aussi plate que possible contre le carter du moteur.
- Le patin/sonde de montage sur ailette de moteur ne doit pas reposer sur le dessus des ailettes – si c'est le cas, alors le dessous de la sonde pourrait ne pas être en contact direct avec le carter du moteur.
- Utilisez une spatule pour rediriger tout époxy déplacé de la zone de montage lors de la mise en place du patin/sonde de montage sur ailette.
- Remplissez tous les vides restants avec l'adhésif pour vous assurer que le support sur ailette de moteur sera fixé en place.
- Laissez l'adhésif durcir complètement avant d'installer le capteur.
Montage temporaire
Un montage temporaire peut être nécessaire pour effectuer des essais sur le terrain. Cela permet de tester l'emplacement et l'orientation de chaque capteur pour obtenir la meilleure couverture possible. Un support magnétique est la meilleure solution dans ce cas. Une fois l'emplacement optimal déterminé, l'appareil doit être monté de manière permanente en utilisant l'une des méthodes décrites ci-dessus.
Les aimants recommandés ont une force de traction de 40 à 60 lb et sont très puissants. Manipulez-les avec précaution lorsque vous travaillez avec plusieurs unités ou à proximité de structures métalliques.
Procédure
- Préparez la surface. Utilisez un chiffon ou une brosse métallique pour enlever tout débris, graisse, saleté ou rouille.
- Fixez l'appareil sur la base magnétique avec un trou fileté ¼"-28.
- Positionnez la base magnétique sur une surface ferreuse, en vous assurant que l'appareil est correctement orienté.
- Vérifiez que l'appareil est correctement et fermement fixé. Secouez l'appareil avec votre main. Il ne doit pas vaciller ni tourner.
Monter l'appareil
Prérequis
Préparez la surface selon votre méthode de montage. L'emplacement de montage est la surface de la machine lors de l'utilisation d'un montage par goujon et le patin de montage lors de l'utilisation d'un montage par époxy. L'emplacement de montage doit être préparé selon les meilleures pratiques.
Procédure
- Pour monter l'appareil par goujon (recommandé), préparez la surface de la machine à l'aide d'un outil de dressage de surface. Ensuite, percez et taraudez un trou ¼-28" d'une profondeur de 0,25" (6,35 mm). Alternativement, un patin de montage avec un filetage ¼-28" peut être collé en place à l'aide d'époxy.
- Le couvercle étant toujours sur l'appareil, utilisez votre main pour visser lâchement l'appareil dans le trou fileté. Ne serrez pas.
- À l'aide de votre main, vissez lâchement l'appareil à l'emplacement de montage.
- Retirez le couvercle et la batterie.
- Positionnez l'appareil dans la bonne orientation. Insérez un petit tournevis dans le trou de guidage de la base de l'unité (illustré ci-dessous) et utilisez-le pour maintenir l'appareil dans l'orientation souhaitée.
![EMERSON - AMS - Procédure Procédure]()
Assurez-vous que vos plans sont dans la bonne direction. Le plan Z doit être vertical. L'orientation des axes X et Y dépend de la façon dont vous avez configuré votre appareil.
Pour vous assurer que vos axes X et Y restent en place, utilisez une clé Allen ou un petit tournevis pendant que vous serrez l'appareil pour vous assurer que tout reste dans la position correcte. Vous pouvez également maintenir l'appareil pendant que vous le serrez. - Tout en maintenant l'orientation de l'appareil, utilisez un tournevis à boule de 3/16" pour serrer la vis imperdable au centre de la base (illustrée ci-dessus) à 2-5 pi-lb.
La vis de montage doit être serrée fermement mais avec précaution pour éviter d'endommager le filetage de montage, généralement 1/8 de tour après le serrage au doigt pour l'acier et légèrement moins pour l'aluminium ou le laiton. Pour les applications haute fréquence supérieures à 7 kHz et toutes les mesures PeakVue, une graisse silicone de bonne qualité (Dow #4) doit être utilisée comme agent de couplage sur l'anneau de montage au bas de l'appareil. Seule une petite quantité est nécessaire. - Insérez et connectez la batterie.
- Montez le couvercle et serrez. Serrez le couvercle à fond jusqu'à ce que le bas du couvercle touche la base.
Assurez-vous que la base ne tourne pas pendant le serrage du couvercle. Le fait de faire tourner la base entraîne un désalignement des directions de mesure.
Assurez toujours une bonne étanchéité lors du vissage du couvercle. Le couvercle doit être serré à fond jusqu'à la base pour maintenir l'appareil étanche et à l'abri des éléments.
Changer la batterie
La batterie fournie avec l'appareil est remplaçable. La batterie peut durer sans besoin de remplacement ou de recharge pendant un minimum de 3 ans et jusqu'à 5 ans, si elle est utilisée à température ambiante tout en collectant et en rapportant avec les paramètres de collecte par défaut.
Remarque
Bien que l'appareil soit approuvé pour le remplacement de la batterie dans des emplacements dangereux, consultez toujours votre responsable de la sécurité local avant de remplacer la batterie dans un emplacement dangereux.
Procédure
- À l'aide d'une clé Allen, maintenez la base métallique.
- Dévissez le couvercle de l'appareil, puis retirez-le.
- Libérez le loquet de maintien, puis tirez délicatement la languette de la batterie pour retirer la batterie du compartiment.
- Utilisez votre doigt pour libérer le loquet inférieur du connecteur de batterie en soulevant la languette, puis tirez-le doucement jusqu'à ce que le connecteur soit libéré.
- Branchez le câble de la batterie dans le connecteur et positionnez le câble de manière à ce qu'il soit maintenu par le serre-câble de la batterie.
- Placez la batterie dans le compartiment.
- Reclipsez le serre-câble de la batterie pour fixer la batterie et le câble.
- Montez le couvercle et serrez. Serrez le couvercle à fond jusqu'à ce que le dessous du couvercle touche la base.
Assurez-vous que la base ne tourne pas pendant que vous serrez le couvercle. La rotation de la base provoque un désalignement des directions de mesure.
Assurez-vous toujours d'une étanchéité correcte lors du vissage du couvercle. Le couvercle doit être serré à fond jusqu'à la base pour maintenir l'appareil étanche à l'eau et à l'abri des éléments.
Nettoyage de l'appareil
Utilisez une serviette douce ou une serviette en papier pour essuyer tout excès de saleté.
Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié avec un mélange d'eau et de détergent doux (similaire à celui utilisé pour la vaisselle).
N'utilisez pas de solvants pour nettoyer l'appareil.
Spécifications
Spécifications fonctionnelles
| Entrée | Trois accéléromètres MEMS internes orientés dans les directions X-Y-Z. L'accéléromètre Z possède la plus grande bande passante et est considéré comme le capteur principal. L'appareil dispose également d'un capteur de température conçu pour lire la température près du point de montage. |
| Sortie | Sans fil, linéaire avec la température ou l'entrée. |
| Limites d'humidité | 0–95% humidité relative |
| Taux de transmission | Sélectionnable par l'utilisateur, de 60 secondes à 22 heures. |
| Mesure |
Paramètres de mesure Précision de la mesure
Plage d'amplitude Exactitude de la mesure Plage dynamique du signal |
Spécifications physiques
Batterie
Tableau 3-1 : Batteries au lithium Tadiran, modèle TL-4920/VE
| Capacité nominale @ 3 mA, à 2 V | 8,5 Ah |
| Tension nominale | 3,6 V |
| Courant continu maximal recommandé | 75 mA |
| Capacité d'impulsion maximale de 1 seconde | 200 mA |
| Poids | 49,5 g (1,746 oz) |
| Volume | 26 cc |
| Plage de température de fonctionnement | -55 ºC à +85 ºC |
| Reconnaissance de composant U.L., MH 12193 | |
Connexions du communicateur de terrain
- Ports HART
- Pinces attachées aux ports HART
Montage
Les outils et les fournitures de montage dépendent du mécanisme de montage.
Le filetage de la vis de montage est 1/4 - 28
Poids
0,697 lb (315 g)
Indices de protection du boîtier
Le boîtier est NEMA 4X et IP66
Spécifications de performance
Limites de température
L'appareil est conçu pour fonctionner dans la plage de -40 à +85 °C.
Tableau 3-2 : Limites de température
| Appareil | Limite de fonctionnement | Limite de stockage |
| Moniteur de vibrations sans fil AMS | -40 à +85 °C |
-55 à +85 °C Remarque Un stockage prolongé au-dessus de +75 °C dégrade la durée de vie de la batterie |
Spécifications radio
| Paramètre | Valeur |
| Bande de fréquence | 2.4GHz - 2.4835GHz |
| Puissance de sortie | +8dBm |
| Sensibilité du récepteur | -93dBm |
| Portée | 100 m (extérieur +25 °C, 50 % HR) |
Certifications de produit
Remarque
Pour les certifications spécifiques de l'appareil, toujours se référer à la plaque signalétique et aux marquages sur l'appareil.
Sites de fabrication agréés
Emerson
835 Innovation Drive
Knoxville, TN 37932 USA T: +1 865-675-2400
Emerson
10 Pandan Crescent, #03-06 UE Tech Park
Singapore 128466
T: + 65-6777-8211
Benchmark Electronics (Thailand) Plc.
109 moo.4, Chaimongkol, Muang, Nakorn Ratchasima
Thailand 30000
T: +66 44-233-800
Agréments et certifications 9530
Le moniteur de vibrations sans fil AMS dispose d'un certain nombre de certifications et d'agréments, notamment CE, FCC, ISED, RED, CSA et ATEX. Pour une liste complète des certifications de produit, voir http://www.emerson.com/AMSVibrationMonitor.
Agréments et certifications
| Informations sur les directives européennes - Conformité CE | |
| ATEX (2014/34/EU) | Cet équipement est conforme à la directive ATEX. Les normes applicables sont EN IEC 60079-0 et EN 60079-11. |
| Certification NO. CSANe 20ATEX2042X | |
![]() II 1 GD Ex ia IIC T4 Ga Ex ia IIIC T135°C Da -40°C < Tamb < +85°C
|
|
| Compatibilité Électromagnétique (CEM) 2014/30/EU | Testé selon les spécifications EN61326-1 et IEC 61326-1. |
| RED (2014/53/EU) | Cet équipement est conforme à la Directive sur les équipements radio (RED). |
| RoHS2 (2011/65/EU) | Le produit est conforme à la directive RoHS. |
| WEEE (2012/19/EU) | Le produit est conforme à la directive DEEE. |
| Certifications internationales | |
| IECEx | Certification No: CSA 20.0002X |
| Ex ia IIC T4 Ga Ex ia IIIC T135°C Da (Ta: -40ºC to +85ºC) | |
| Certifications nord-américaines | |
| CSA | Cet équipement est conforme à la directive de sécurité CSA pour les emplacements ordinaires. Normes applicables : CAN/ CSANo. 61010-1-12, UPD1: 2015, UPD2: 2016, AMD1: 2018 et ANSI/UL 61010-1, 3e édition (2012), AMD1: 2018. |
| Association canadienne de normalisation cCSAus |
Certificate No: CSA20CA80026524 |
![]() Class I Div. 1 Groups A, B, C, & D, T4 Class II, Div. 1 Groups E, F & G, T135°C Ex ia IIC T4 Ga Ex ia IIIC T135°C Da Class I, Zone 0, AEx ia IIC T4 Ga Zone 20, AEx ia IIIC T135°C Da -40ºC ≤ Ta ≤ +85ºC Type 4X and IP 66 |
|
| FCC/ISED | Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. NL5-A95030M1 Cet appareil contient des émetteurs/récepteurs exempts de licence conformes aux RSS exempts de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exemptés de licence qui sont conformes auxRSS exempts de licence d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. 343A-A9530M1 |
| Certifications sud-américaines | |
| Brésil |
Certificate No: UL-BR 20.1062X |
| Ex ia IIC T4 Ga Ex ia IIIC T135C Da -40ºC ≤ Ta ≤ +85ºC | |
Conditions d'utilisation en toute sécurité
- Doit être alimenté uniquement par une pile primaire au lithium de taille C de type TL-4920/VE fabriquée par Tadiran ou par le numéro de pièce Emerson A0702PPU.
- HART Terminal Entity Parameters: Uo = 5.84V, Io = 116mA, Po =169mW, Co = 0.1µF, Lo = 5mH; Ui = 5.27V, Ii = 5mA, Pi = 6.6mW, Ci = 13 µF, Li = 0.022mH
- L'appareil peut être configuré à l'aide des bornes HART uniquement par les communicateurs de terrain 375, 475 ou TREX.
- Dans certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans le boîtier de cet équipement peuvent générer un niveau de décharge électrostatique capable de provoquer une inflammation. Par conséquent, l'équipement ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions externes favorisent l'accumulation de charges électrostatiques sur de telles surfaces. De plus, l'équipement ne doit être nettoyé qu'avec un chiffon humide.
- L'appareil doit être installé sur un châssis métallique mis à la terre.
- Pour les installations dans des atmosphères de poussières potentiellement explosives, l'équipement doit être entièrement protégé contre tout impact mécanique possible.
Remarque
La batterie peut être remplacée dans des emplacements dangereux. Ne remplacer la batterie qu'avec
la référence Tadiran TL-4920/VE ou la référence Emerson A0702PPU
Remarque
Les marquages figurant sur le boîtier du moniteur déterminent si un appareil est adapté à un fonctionnement dans un emplacement dangereux spécifique. Cela exige en outre que le moniteur soit utilisé conformément aux schémas d'installation fournis avec l'unité.
- Des précautions doivent être prises pour protéger cet appareil des chocs ou de l'abrasion s'il est situé dans un environnement de zone 0.
- La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. La batterie peut présenter un risque d'inflammation électrostatique.
- Faire preuve de prudence lors du remplacement de la batterie.
Déchets d'équipements électriques et électroniques
Marquage pour les déchets d'équipements électriques et électroniques conformément à l'article II (2) de la directive 2012/19/UE (DEEE). La directive européenne 2012/19/UE exige un marquage :
- Qui s'applique aux équipements électriques et électroniques relevant de l'annexe 1 catégorie 9 de la directive 2012/19/UE.
- Qui sert à identifier clairement le producteur de l'équipement et que l'équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
- Que le symbole de la poubelle barrée informe l'utilisateur final de la nécessité de se débarrasser de cet équipement via la procédure de recyclage spéciale pour les équipements électriques et électroniques applicable dans le pays d'utilisation.
- Le marquage affiché est apposé sur le produit et identifie le produit comme relevant du champ d'application de cette directive.
Références
http://www.emerson.com/en-us/contact-us
http://www.emerson.com/technicalsupport
http://www.emerson.com/AMSVibrationMonitor
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel EMERSON AMS



