Manuel Taylor 430 Torque

Identification des pièces de l'opérateur
Vue éclatée

| Article | Description | N° de pièce |
| 1 | Écran anti-éclaboussures | 049320 |
| 2 | Bac d'égouttement | 049319 |
| 3 | Bac d'égouttement 17- 1/4" de long | 027504 |
| 4 | Joint- Bac de base | 049420 |
| 5 | Panneau- A.- Avant | X50678 |
| 6 | Goujon- Cône avant | 013496 |
| 7 | Panneau latéral G | 049639 |
| 8 | Tube- Alimentation- Trou 13/32 | 025663- 10 |
| 9 | Couvercle A.- INS Noir | X49679- BLA |
| 10 | Panneau arrière | 049325 |
| 11 | Panneau latéral D | 049640 |
| 12 | Rondelle- Goujon de congélateur | 049032 |
Porte du batteur

| Article | Description | N° de pièce |
| 1 | Porte A.- Slush- Partielle | X83427SER3 |
| 2 | Poignée A.- Tirage- Slush | X47384 |
| 3 | Vanne- Tirage | 047734 |
| 4 | Goupille A.- Poignée de vanne | X25929 |
| 5 | Joint torique- 1 OD x.139 W | 018550 |
| 6 | Brise-glace | 047735 |
| 7 | Joint torique-.291 ID x.080 W | 018550 |
| 8 | Torque A. *430* | X50382 |
| 9 | Palier- Guide | 014496 |
| 10 | Joint- Porte | 014030 |
| 11 | Palier- Avant | 013116 |
| 12 | Batteur A.-7 qt.-1 goupille | X49490 |
| 13 | Lame-Racleur-Plastique 9-13/16L | 084950 |
| 14 | Arbre- Batteur | 035418 |
| 15 | Joint- Arbre d'entraînement | 032560 |
| 16 | Joint torique- 7/8 OD x.139 W | 025307 |
| 17 | Bras- Torque | 025660 |
| 18 | Écrou- Goujon | 029880 |
Remarque : Pour les unités équipées de portes à bouchon d'amorçage, commander Porte A.- Slush- Partielle
X83427SER2, Bouchon- Amorçage 050405 & Joint torique 043758. Non illustré.
Accessoires

| Article | Description | N° de pièce |
| 1 | Brosse- Corps de pompe à mélange- 3"X7" | 023316 |
| 2 | Brosse- Double extrémité- Pompe et alimentation | 013072 |
| 3 | Brosse- Vanne de tirage 1- 1/2"OD X 3" | 014753 |
| 4 | Brosse- Roulement arrière 1 po. x 2 po. x 14 po. | 013071 |
| 5 | Lubrifiant- Taylor 4 oz. | 047518 |
| *6 | Seau- 6 qt. | 023348 |
| *7 | Kit A.- Révision *Slush* | X39969 |
| *8 | DVD- Vidéo de formation Opérations 430 | 050987- DVD |
| **9 | Désinfectant- Stera Sheen - Vert | Voir Remarque |
* Non illustré
** Remarque : Un échantillon de désinfectant est fourni avec l'unité.
Pour les commandes ultérieures, commander Stera-Sheen® N° de pièce 055492 (100 paquets de 2 oz).
Interface utilisateur
Réglage de la viscosité
La viscosité (épaisseur) du slush peut être ajustée en tournant la vis de réglage de la viscosité située sur le côté supérieur droit du panneau avant. Tournez la vis de réglage de la viscosité dans le sens horaire pour un produit plus épais ou dans le sens antihoraire pour un produit plus liquide. Après avoir effectué un ajustement, laissez le système de réfrigération faire deux ou trois cycles pour évaluer avec précision la viscosité.

Interrupteur d'alimentation
La position centrale est Off (Arrêt). La position haute est AUTO (Automatique), ce qui active le moteur du batteur et le système de réfrigération. La position basse est WASH (LAVAGE), ce qui active uniquement le moteur du batteur.

Bouton de réinitialisation
Le bouton RESET (Réinitialisation) est situé sur le panneau arrière. La fonction de réinitialisation protège le moteur du batteur contre une surcharge. Si une surcharge se produit, le mécanisme de réinitialisation se déclenchera. Pour réinitialiser correctement le congélateur, placez l'interrupteur d'alimentation en position Off (Arrêt). Appuyez fermement sur le bouton RESET (Réinitialisation). Placez l'interrupteur d'alimentation en position WASH (LAVAGE) et observez le fonctionnement du congélateur. Une fois satisfait, placez l'interrupteur en position AUTO (Automatique).

N'utilisez pas d'objets métalliques pour appuyer sur le bouton de réinitialisation.
Voyants lumineux
MÉLANGE FAIBLE — Lorsque le voyant MÉLANGE FAIBLE commence à clignoter, cela indique que le réservoir de mélange a un faible niveau de mélange et doit être rempli dès que possible.
MÉLANGE ÉPUISÉ — Lorsque le voyant MÉLANGE FAIBLE clignote, cela indique que la trémie est vide et que l'approvisionnement en mélange doit être réapprovisionné. Pour éviter d'endommager l'unité, la réfrigération s'arrête automatiquement lorsque le voyant d'épuisement du mélange s'allume.
Procédures d'utilisation
La sorbetière Model 430 est conçue pour produire des boissons frappées (shakes) ou des granités (slush) à la consistance désirée. Cet appareil est doté d'un cylindre de congélation de 4 pintes (3,8 L).
Nos instructions commencent au point où nous entrons dans le magasin le matin et trouvons les pièces démontées et mises à sécher à l'air après le nettoyage à la brosse de la veille.
Ces procédures d'ouverture vous montrent comment assembler ces pièces dans la sorbetière, les assainir et amorcer la sorbetière avec un mélange frais en préparation pour servir votre première portion.
Si vous démontez la machine pour la première fois ou si vous avez besoin d'informations pour arriver à ce point de départ de nos instructions, consultez "Disassembly" (Démontage).
Assemblage
Note : Lors de la lubrification des pièces, utilisez un lubrifiant de qualité alimentaire approuvé (par exemple, Taylor Lube).
- Lubrifiez les deux rainures de l'arbre d'entraînement et mettez l'O-ring en place.
- Lubrifiez l'O-ring et la partie de l'arbre qui entre en contact avec le roulement. Ne lubrifiez pas l'extrémité carrée de l'arbre d'entraînement.
- Lubrifiez la rainure du joint d'étanchéité et faites glisser le joint d'étanchéité sur l'arbre et la rainure jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Remplissez la partie intérieure du joint avec 1/4 po de lubrifiant supplémentaire et lubrifiez uniformément l'extrémité du joint qui s'adapte au roulement arrière de la coquille. Installez l'arbre d'entraînement.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 1 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 1]()
Note : N'installez pas le joint d'étanchéité à l'envers. - Insérez l'arbre d'entraînement du batteur dans le roulement arrière de la coquille et engagez fermement l'extrémité carrée dans la douille femelle de l'unité d'entraînement. Assurez-vous que l'arbre d'entraînement s'insère dans l'accouplement d'entraînement sans blocage.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 2 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 2]()
Soyez extrêmement prudent lors de la manipulation de l'ensemble batteur. Les lames racleuses sont très coupantes et peuvent causer des blessures. - Avant d'installer l'ensemble batteur, vérifiez les lames racleuses pour tout signe d'usure ou de dommage. Si une lame racleuse est ébréchée ou usée, remplacez les deux lames.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 3 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 3]()
- Si la lame est en bon état, placez la lame sur l'ensemble batteur. Assurez-vous que les trous de la lame sont solidement positionnés sur l'axe du batteur.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 4 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 4]()
- En tenant le batteur fermement, faites-le glisser dans le cylindre de congélation et alignez le trou à l'arrière du batteur avec les méplats à l'extrémité de l'arbre d'entraînement.
- Faites glisser le reste du batteur dans le cylindre de congélation et sur l'extrémité de l'arbre d'entraînement. L'ensemble batteur ne dépassera pas l'avant du cylindre de congélation.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 5 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 5]()
- Installez le palier de guidage en plastique blanc sur l'extrémité courte du rotor de couple.
- Faites glisser l'O-ring dans la rainure sur l'extrémité longue du rotor de couple et lubrifiez l'O-ring. Ne lubrifiez pas le palier de guidage.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 6 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 6]()
- Insérez l'extrémité du rotor de couple avec le palier de guidage dans le trou pilote au centre de l'arbre d'entraînement. Le trou de l'arbre du rotor de couple doit être tourné en position 12 heures.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 7 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 7]()
- Avant d'assembler la porte de la sorbetière, vérifiez les éléments suivants pour tout accroc, fissure ou signe d'usure : le roulement avant, le joint de porte, la vanne de tirage, les O-rings et tous les côtés de l'ensemble de porte, y compris l'intérieur de l'alésage de la vanne de tirage.
- Remplacez toutes les pièces endommagées.
- Assemblez la porte de la sorbetière avec l'ice buster (dispositif de dégagement du bec de porte). Pour assembler la porte avec l'ice buster, installez les O-rings sur la vanne de tirage et lubrifiez-les.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 8 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 8]()
- Insérez la vanne de tirage dans la porte, en laissant environ 1/2 po de la vanne dépasser du haut de la porte.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 9 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 9]()
- Faites pivoter la vanne de tirage de manière à ce que les méplats sur le dessus de la vanne de tirage soient perpendiculaires à la face de la porte.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 10 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 10]()
- Insérez l'ice buster à travers le bec de la porte et dans la fente située juste au-dessus de l'O-ring inférieur.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 11 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 11]()
- Avec l'ice buster en place, faites pivoter la vanne de tirage pour permettre l'installation de la poignée de tirage. Cela verrouillera l'ice buster en place. Installez la goupille de la poignée de tirage et fermez la vanne de tirage en déplaçant la poignée vers la gauche.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 12 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 12]()
- Placez le grand joint en caoutchouc dans la rainure à l'arrière de la porte de la sorbetière. Faites glisser le roulement avant en plastique blanc sur le moyeu du roulement, en vous assurant que l'extrémité à bride du roulement repose contre la porte de la sorbetière. Ne lubrifiez pas le joint de porte ni le roulement avant.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 13 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 13]()
- Positionnez le bras de couple en l'insérant à travers la fente du bras de l'interrupteur de couple et dans le trou du rotor de couple qui dépasse de la porte. Vérifiez l'installation correcte en déplaçant le rotor de couple d'avant en arrière pour vous assurer qu'il se déplace librement et facilement.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 14 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 14]()
- Installez le bac d'égouttement avant. Faites glisser le long bac d'égouttement dans le trou du panneau avant.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 15 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 15]()
- Installez le bac d'égouttement avant et le pare-éclaboussures sous le bec de la porte.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 16 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 16]()
- Posez le tube d'alimentation air/mélange (facultatif) au fond de la trémie de mélange.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 17 Procédures d'utilisation - Assemblage - Étape 17]()
Désinfection
- Préparez un seau de solution désinfectante approuvée à 100 PPM (par exemple, 2 gal. [7,6 L] de Stera-Sheen®).
Remarque: Utilisez de l'eau tiède et suivez les spécifications du fabricant. - Versez la solution désinfectante dans la trémie et laissez-la s'écouler dans le cylindre de congélation.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Désinfection - Étape 1 Procédures d'utilisation - Désinfection - Étape 1]()
- Pendant que la solution s'écoule dans le cylindre de congélation, brossez et nettoyez la trémie de mélange, le tube d'alimentation air/mélange (facultatif) et le trou d'admission du mélange.
- Placez l'interrupteur d'alimentation en position WASH (Lavage). Cette action agite la solution désinfectante dans le cylindre de congélation.
- Laissez la solution s'agiter pendant cinq minutes.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Désinfection - Étape 2 Procédures d'utilisation - Désinfection - Étape 2]()
- Placez un seau vide sous le bec de la porte et déplacez la poignée de tirage vers la droite.
- Égouttez toute la solution désinfectante. Lorsque le désinfectant cesse de s'écouler du bec de la porte, déplacez la poignée de tirage vers la gauche et placez l'interrupteur de commande en position off (Arrêt) (centrale).
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Désinfection - Étape 3 Procédures d'utilisation - Désinfection - Étape 3]()
L'unité ne doit pas être placée en mode Auto (Automatique) tant que toute la solution désinfectante n'a pas été retirée du cylindre de congélation et que les procédures d'amorçage appropriées n'ont pas été effectuées. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages au cylindre de congélation. - Facultatif : À l'aide de mains désinfectées, placez le tube d'alimentation air/mélange dans le coin de la trémie.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Désinfection - Étape 4 Procédures d'utilisation - Désinfection - Étape 4]()
Amorçage
- Avec un seau sous le bec de la porte, déplacez la poignée de tirage vers la droite.
- Versez 2 gal. (7,6 L) de mélange frais dans la trémie et laissez le mélange s'écouler dans le cylindre de congélation. Cela évacue toute solution désinfectante restante.
- Lorsque le mélange à pleine concentration s'écoule du bec de la porte, déplacez la poignée de tirage vers la gauche.
Le non-retrait de toute la solution désinfectante peut entraîner des dommages au cylindre de congélation. - Facultatif : Lorsque le mélange a cessé de bouillonner dans le cylindre de congélation, installez le tube d'alimentation air/mélange dans le trou d'admission du mélange, le côté perforé vers le bas.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Amorçage - Étape 1 Procédures d'utilisation - Amorçage - Étape 1]()
- Placez l'interrupteur d'alimentation en position AUTO (Automatique).
Lorsque l'unité s'éteint, le produit a atteint la viscosité de service (épaisseur). La viscosité de la boisson glacée peut être ajustée en tournant la vis de réglage de la viscosité située en haut à droite du panneau avant. - Tournez la vis de réglage de la viscosité dans le sens horaire pour un produit plus épais ou dans le sens antihoraire pour un produit plus liquide.
Après un ajustement, laissez le système de réfrigération effectuer deux ou trois cycles pour évaluer précisément la viscosité.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Amorçage - Étape 2 Procédures d'utilisation - Amorçage - Étape 2]()
- Placez le couvercle de la trémie de mélange en position. Vérifiez périodiquement, pendant le fonctionnement quotidien, qu'il y a une quantité suffisante de mélange dans la trémie.
![Taylor - 430 Torque - Procédures d'utilisation - Amorçage - Étape 3 Procédures d'utilisation - Amorçage - Étape 3]()
Procédures de fermeture
Pour démonter cette unité, les éléments suivants sont nécessaires :
- Deux seaux de nettoyage
- Brosses nécessaires (fournies avec la machine à crème glacée)
- Nettoyant
- Serviettes à usage unique
Vidange du produit du cylindre de congélation
- Placez l'interrupteur de commande en position off (Arrêt) le plus tôt possible avant le nettoyage afin de permettre au produit congelé de ramollir pour un nettoyage plus facile.
- Soulevez le couvercle de la trémie. Si l'unité est équipée d'un tube d'alimentation air/mélange, apportez-le à l'évier pour le nettoyer.
- Si les codes sanitaires locaux permettent l'utilisation de produit recyclé (rerun), placez un récipient à produit recyclé (rerun) en acier inoxydable désinfecté et approuvé NSF sous le bec de la porte. Placez l'interrupteur d'alimentation en position WASH (Lavage) et déplacez la poignée de tirage vers la droite. Lorsque tout le produit cesse de s'écouler du bec de la porte, déplacez la poignée de tirage vers la gauche et placez l'interrupteur d'alimentation en position off (Arrêt). Placez le couvercle désinfecté sur le récipient à produit recyclé (rerun) et mettez-le dans la chambre froide.
Remarque: Pour plus d'informations sur l'utilisation correcte du produit recyclé (rerun), voir "Amorçage". - Si les codes sanitaires locaux n'autorisent pas l'utilisation de produit recyclé (rerun), le produit doit être jeté. Suivez les instructions de l'étape précédente, sauf que vous vidangez le produit dans un seau et jetez correctement le mélange.
RESPECTEZ TOUJOURS LES CODES SANITAIRES LOCAUX.
Rinçage
- Versez 2 gal. (7,6 L) d'eau froide et propre dans la trémie de mélange. Avec les brosses fournies, frottez la trémie de mélange et le trou d'admission du mélange.
![Taylor - 430 Torque - Rinçage Rinçage]()
- Avec un seau sous le bec de la porte, placez l'interrupteur d'alimentation en position WASH (Lavage) et déplacez la poignée de tirage vers la droite.
- Vidangez toute l'eau de rinçage du cylindre de congélation.
- Lorsque l'eau de rinçage cesse de s'écouler du bec de la porte, déplacez la poignée de tirage vers la gauche et placez l'interrupteur de commande en position off (Arrêt).
- Répétez cette procédure jusqu'à ce que l'eau de rinçage s'écoulant du cylindre de congélation soit claire.
Nettoyage
- Préparez une solution de nettoyage approuvée à 100 PPM (par exemple, 2 gal. [7,6 L] de Stera-Sheen®).
Remarque: Utilisez de l'eau tiède et suivez les spécifications du fabricant. - Versez la solution de nettoyage dans la trémie et laissez-la s'écouler dans le cylindre de congélation.
- Pendant que la solution s'écoule dans le cylindre de congélation, brossez et nettoyez la trémie de mélange et le trou d'admission du mélange.
- Placez l'interrupteur de commande en position WASH (Lavage). Ceci agite la solution de nettoyage dans le cylindre de congélation.
- Placez un seau vide sous le bec de la porte et déplacez la poignée de tirage vers la droite. Égouttez toute la solution de nettoyage. Lorsque la solution cesse de s'écouler du bec de la porte, déplacez la poignée de tirage vers la gauche et placez l'interrupteur d'alimentation en position off (Arrêt).
Démontage
- Assurez-vous que l'interrupteur de commande est en position off (Arrêt).
- Retirez les vis à oreilles, la porte de la machine à crème glacée, l'ensemble agitateur, le rotor de couple, la lame racleuse et l'arbre d'entraînement du cylindre de congélation. Apportez ces pièces à l'évier pour le nettoyage.
- Retirez le bac d'égouttement avant et le pare-éclaboussures. Apportez ces pièces à l'évier pour le nettoyage.
- Retirez le bac de récupération arrière du panneau avant.
Remarque: Si le bac d'égouttement est rempli d'une quantité excessive de mélange, le joint de l'arbre d'entraînement doit être remplacé ou correctement lubrifié.
Nettoyage des brosses
- Préparez un évier avec une solution de nettoyage (par exemple, Stera-Sheen®).
Remarque: Utilisez de l'eau tiède et suivez les spécifications du fabricant.
Suivez les instructions de l'étiquette, car une solution trop forte peut endommager les pièces, tandis qu'une solution trop douce n'assurera pas un nettoyage adéquat. Assurez-vous que toutes les brosses fournies avec le congélateur sont disponibles pour le nettoyage des brosses. - Retirez le joint torique et le joint d'étanchéité de l'arbre d'entraînement et retirez le roulement du rotor de couple.
- Retirez la vanne de tirage, l'ice buster, le roulement avant et le joint d'étanchéité de la porte du congélateur. Retirez tous les joints toriques.
Remarque : Pour retirer les joints toriques, utilisez une serviette à usage unique pour saisir le joint torique. Appliquez une pression vers le haut jusqu'à ce que le joint torique sorte de sa rainure. Avec l'autre main, poussez le haut du joint torique vers l'avant jusqu'à ce qu'il roule hors de la rainure et puisse être retiré facilement. - Nettoyez soigneusement à la brosse toutes les pièces démontées dans la solution de nettoyage, en vous assurant que tout le lubrifiant et le film de mélange sont retirés. Placez toutes les pièces nettoyées sur une surface propre et sèche pour les faire sécher à l'air.
- Retournez au congélateur avec une petite quantité de solution de nettoyage. Nettoyez à la brosse le roulement de la coque arrière, situé à l'arrière du cylindre de congélation, avec la brosse à poils noirs.
![Taylor - 430 Torque - Nettoyage de la brosse Nettoyage de la brosse]()
- Essuyez toutes les surfaces extérieures du congélateur.
Liste de contrôle de l'opérateur
Pendant le nettoyage et la désinfection
TOUJOURS SUIVRE LES CODES DE SANTÉ LOCAUX.
Les calendriers de nettoyage et de désinfection sont régis par les agences de réglementation fédérales, étatiques ou locales, et doivent être suivis en conséquence. Si l'appareil dispose d'un mode Standby (Veille), il ne doit pas être utilisé à la place des procédures et fréquences de nettoyage et de désinfection appropriées établies par l'autorité sanitaire compétente. Les points de contrôle suivants doivent être soulignés pendant les opérations de nettoyage et de désinfection.
Dépannage du nombre de bactéries
- Nettoyez et désinfectez soigneusement la machine régulièrement, y compris un démontage complet et un nettoyage à la brosse.
- Utilisez toutes les brosses fournies pour un nettoyage en profondeur. Les brosses sont spécialement conçues pour atteindre tous les passages du mélange.
- Utilisez la brosse à poils blancs pour nettoyer l'orifice d'entrée du mélange, qui s'étend de la trémie à mélange jusqu'à l'arrière du cylindre de congélation.
- Utilisez un tournevis et un chiffon pour maintenir la douille d'entraînement hexagonale femelle et le palier arrière du carter propres et exempts de lubrifiant et de dépôts de mélange.
- Utilisez la brosse à poils noirs pour nettoyer soigneusement le palier arrière du carter situé à l'arrière du cylindre de congélation. Assurez-vous qu'il y a une quantité généreuse de solution de nettoyage sur la brosse.
- Si les codes sanitaires locaux autorisent l'utilisation de la reprise, assurez-vous que le mélange de reprise est stocké dans un récipient en acier inoxydable assaini et couvert et utilisé le jour suivant. Ne pas amorcer la machine avec de la reprise. Lors de l'utilisation de reprise, écumez la mousse et jetez-la, puis mélangez la reprise avec du mélange frais dans un rapport de 50/50 pendant le fonctionnement de la journée.
- Un jour désigné de la semaine, faites fonctionner le mélange aussi bas que possible et jetez-le après la fermeture. Cela interrompra le cycle de reprise et réduira la possibilité d'un nombre élevé de bactéries et de coliformes.
- Préparez correctement les solutions de nettoyage et de désinfection. Lisez et suivez attentivement les instructions de l'étiquette. Une solution trop **forte** peut endommager les pièces, et une solution trop **faible** ne nettoiera ou ne désinfectera **pas** adéquatement.
- La température du mélange dans la trémie à mélange et le réfrigérateur-chambre doit être inférieure à 40°F (4.4°C).
Vérifications d'entretien régulières
- Remplacez les racloirs qui sont entaillés, endommagés ou usés. Avant d'installer le batteur, assurez-vous que le racloir est correctement fixé.
- Vérifiez le palier arrière du carter pour des signes d'usure (fuite excessive de mélange dans le bac d'égouttement arrière) et assurez-vous qu'il est correctement nettoyé.
- À l'aide d'un tournevis et d'un chiffon, maintenez le palier arrière du carter et la douille d'entraînement carrée femelle propres et exempts de lubrifiant et de dépôts de mélange.
- Jetez les joints toriques et les joints s'ils sont usés, déchirés ou trop lâches, et remplacez-les par des neufs.
- Jetez les joints s'ils sont usés, déchirés ou trop lâches, et remplacez-les par des neufs.
- Suivez toutes les procédures de lubrification décrites dans "Assembly" (Assemblage).
- Remplacez les racloirs endommagés ou entaillés. Avant d'installer l'ensemble batteur, assurez-vous que les racloirs sont correctement fixés à l'ensemble batteur.
- Vérifiez les condenseurs pour l'accumulation de saleté et de peluches. Des condenseurs sales réduisent l'efficacité et la capacité de la machine. Les condenseurs doivent être nettoyés **mensuellement** avec une brosse douce. **N'utilisez jamais** de tournevis ou d'autres sondes métalliques pour nettoyer entre les ailettes.
Remarque : Pour les machines équipées d'un filtre à air, il sera nécessaire de passer l'aspirateur sur les filtres selon un calendrier mensuel.
Stockage hivernal
Si le lieu d'activité doit être fermé pendant les mois d'hiver, il est important de protéger le congélateur en suivant certaines précautions, en particulier si le bâtiment doit rester non chauffé et soumis à des conditions de gel.
Débranchez l'appareil de la source d'alimentation principale pour éviter d'éventuels dommages électriques.
Votre distributeur Taylor local peut effectuer ce service pour vous.
Enveloppez les pièces détachables de l'unité telles que le batteur et les lames, l'arbre d'entraînement et la porte du congélateur, et placez-les dans un endroit sec et protégé. Les pièces de garniture en caoutchouc et les joints peuvent être protégés en les enveloppant de papier résistant à l'humidité. Toutes les pièces doivent être soigneusement nettoyées des accumulations de mélange séché ou de lubrifiant, qui attirent les souris et autres vermines.
Sur les unités refroidies par eau, débranchez l'alimentation en eau. Relâchez la pression sur le ressort de la vanne d'eau. Utilisez la pression d'air côté sortie pour purger toute eau restante dans le condenseur. **Ceci est extrêmement important.** Le non-respect de cette procédure peut entraîner des dommages graves et coûteux au système de réfrigération.
Dépannage
| Problème | Cause probable | Solution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Calendrier de remplacement des pièces
Tableau 9-1
| Description de la pièce | Tous les 3 mois | Tous les 6 mois | Annuellement | Quantités à remplacer |
| Joint d'arbre d'entraînement | X | 1 | ||
| Joint torique d'arbre d'entraînement | X | 1 | ||
| Racloir | X | 1 | ||
| Joint de porte du congélateur | X | 1 | ||
| Palier avant | X | 1 | ||
| Joints toriques de vanne de tirage | X | 2 | ||
| Brosse à poils noirs - 1" x 2" | Inspectez et remplacez si nécessaire. | Maximum | 1 | |
| Brosse à poils blancs -1- 1/2" x 2" | Inspectez et remplacez si nécessaire. | Maximum | 1 | |
| Brosse à poils blancs - 3" x 7" | Inspectez et remplacez si nécessaire. | Maximum | 1 |
À l'installateur
Les informations suivantes ont été incluses dans le manuel à titre de directives de sécurité et réglementaires. Pour des instructions d'installation complètes, veuillez consulter la Liste de vérification de l'installation.
Sécurité de l'installateur
Dans toutes les régions du monde, l'équipement doit être installé conformément aux codes locaux en vigueur. Veuillez contacter vos autorités locales si vous avez des questions.
Il convient de veiller à ce que toutes les pratiques de sécurité de base soient respectées lors des activités d'installation et d'entretien liées à l'installation et à l'entretien de l'équipement Taylor® .
- Seul le personnel de service Taylor agréé doit effectuer l'installation, l'entretien et les réparations sur l'équipement Taylor.
- Le personnel de service agréé doit consulter la norme OSHA 29CFRI910.147 ou le code applicable de la région pour les normes de l'industrie concernant les procédures de cadenassage/étiquetage avant de commencer toute installation ou réparation.
- Le personnel de service agréé doit s'assurer que l'équipement de protection individuelle (ÉPI) approprié est disponible et porté lorsque cela est nécessaire pendant l'installation et l'entretien.
- Le personnel de service agréé doit retirer tous les bijoux métalliques, bagues et montres avant de travailler sur l'équipement électrique.
L'alimentation(s) électrique(s) principale(s) de l'unité doit être débranchée avant d'effectuer toute installation, maintenance ou réparation. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des blessures corporelles ou la mort par choc électrique ou des pièces mobiles dangereuses, ainsi que des performances médiocres ou des dommages à l'unité.
Cette unité a de nombreux bords tranchants qui peuvent causer des blessures graves.
Préparation du site
Vérifiez la zone où l'unité sera installée avant de la déballer. Assurez-vous que tous les dangers possibles pour l'utilisateur et l'équipement ont été traités.
Pour usage intérieur seulement : Cette unité est conçue pour fonctionner à l'intérieur, à des températures ambiantes normales de 70°F à 75°F (21°C à 24°C). Le congélateur a fonctionné avec succès à des températures ambiantes élevées de 104°F (40°C) avec des capacités réduites.
Cette unité ne doit PAS être installée dans une zone où un jet d'eau ou un tuyau peut être utilisé. Ne jamais utiliser de jet d'eau ou de tuyau pour rincer ou nettoyer l'unité. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une électrocution.
Cette machine ne doit être utilisée que par du personnel formé. Elle n'est pas destinée à être utilisée, nettoyée ou entretenue par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou instruites concernant l'utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la machine.
Installez cette machine uniquement dans un endroit où son utilisation et son entretien sont réservés au personnel qualifié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
Cette unité doit être installée sur une surface plane pour éviter tout risque de basculement. Des précautions extrêmes doivent être prises lors du déplacement de cette unité pour quelque raison que ce soit. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer cette unité en toute sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à l'unité.
L'installateur agréé doit inspecter l'unité pour détecter tout dommage et signaler rapidement tout dommage au distributeur Taylor agréé local.
Cette unité est fabriquée avec des dimensions de quincaillerie américaines. Toutes les conversions métriques sont approximatives et varient en taille.
Unités à refroidissement par air
N'obstruez pas les ouvertures d'admission et d'évacuation d'air. Les unités refroidies par air nécessitent un dégagement minimum de 3 po (76,2 mm) sur les côtés gauche et droit du congélateur pour permettre un flux d'air adéquat à travers le condenseur. Le non-respect d'un dégagement adéquat peut réduire la capacité de réfrigération du congélateur et éventuellement causer des dommages permanents au compresseur.
Raccordements d'eau
(Unités à refroidissement par eau uniquement)
Une alimentation en eau froide adéquate doit être fournie avec une vanne d'arrêt manuelle. Sur la face arrière inférieure du bac de base, deux raccords d'eau IPS de 3/8 po pour l'entrée et la sortie ont été prévus pour un raccordement facile. Raccordez la machine de manière permanente à l'aide de conduites d'eau de 1/2 po (12,7 mm) de diamètre intérieur. (Des conduites flexibles sont recommandées si les codes locaux le permettent.) Selon les conditions de l'eau locales, il peut être conseillé d'installer une crépine d'eau pour empêcher les substances étrangères d'obstruer la vanne d'eau automatique. Il n'y aura qu'un seul raccord d'eau "entrée" et un seul raccord d'eau "sortie". N'installez pas de vanne d'arrêt manuelle sur la conduite d'eau "sortie". L'eau doit toujours circuler dans cet ordre : d'abord à travers la vanne d'eau automatique ; deuxièmement, à travers le condenseur ; et troisièmement, à travers le raccord de sortie vers un drain à siphon ouvert.
Un dispositif anti-retour est requis du côté du raccordement d'eau entrant. Veuillez consulter les codes nationaux, étatiques et locaux applicables pour déterminer la configuration appropriée. La pression d'eau vers l'unité ne doit pas dépasser 150 psi (1034 kPa).
Raccordements électriques
Cet équipement est fourni avec un cordon à trois fils et une fiche de type mise à la terre, pour le raccordement à une alimentation monophasée, 60 cycles, de circuit de dérivation. Cette unité doit être branchée sur une prise correctement mise à la terre. Le cordon et la fiche fournis sont de 20A pour 115/60/1 ou de 15A pour 208-230/60/1 ; par conséquent, la prise murale doit également être de 20A pour 115/60/1 ou de 15A pour 208-230/60/1. Vérifiez l'étiquette de données, située sur le panneau latéral, pour les spécifications électriques. Un câblage permanent peut être utilisé, si les codes locaux l'exigent.
Les instructions pour la conversion au câblage permanent sont les suivantes :
- Assurez-vous que le congélateur est débranché électriquement.
- Retirez le panneau approprié et localisez le petit boîtier électrique à la base du congélateur.
- Retirez le cordon installé en usine et le passe-fil anti-traction.
- Faites passer le câblage permanent entrant à travers le trou de 7/8 po (22 mm) dans le bac de base.
- Connectez deux fils d'alimentation. Fixez le fil de terre (masse) à la borne de mise à la terre à l'intérieur du boîtier électrique.
- Assurez-vous que l'unité est correctement mise à la terre avant d'appliquer l'alimentation.
Aux États-Unis, cet équipement est destiné à être installé conformément au Code électrique national (NEC), ANSI/NFPA 70-1987. L'objectif du code NEC est la protection pratique des personnes et des biens contre les dangers découlant de l'utilisation de l'électricité. Ce code contient des dispositions considérées comme nécessaires à la sécurité. Dans toutes les autres régions du monde, l'équipement doit être installé conformément aux codes locaux en vigueur. Contactez vos autorités locales.
RESPECTEZ VOS CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX.
Chaque unité nécessite une alimentation électrique pour chaque étiquette de données sur l'unité. Vérifiez l'étiquette(s) de données sur le congélateur pour la protection contre les surintensités du circuit de dérivation ou le fusible, l'ampacité du circuit et d'autres spécifications électriques. Consultez le schéma de câblage fourni à l'intérieur du boîtier électrique pour les raccordements électriques appropriés.
Cet équipement doit être correctement mis à la terre. Le non-respect de cette consigne peut entraîner de graves blessures corporelles par choc électrique.
Une borne de mise à la terre équipotentielle est fournie avec cette unité. Certains pays exigent que la borne de mise à la terre soit correctement fixée à l'arrière du châssis par l'installateur agréé. L'emplacement d'installation est marqué par le symbole de liaison équipotentielle (5021 de la norme IEC 60417-1) sur le panneau amovible et sur le châssis de l'unité.
- Les appareils fixes qui ne sont pas équipés d'un cordon d'alimentation et d'une fiche ou d'un autre dispositif pour déconnecter l'appareil de la source d'alimentation doivent avoir un dispositif de déconnexion omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 0,125 po (3 mm) installé dans l'installation externe.
- Les appareils connectés de manière permanente au câblage fixe et pour lesquels les courants de fuite peuvent dépasser 10 mA, en particulier lorsqu'ils sont débranchés ou non utilisés pendant de longues périodes, ou lors de l'installation initiale, doivent être équipés de dispositifs de protection contre les fuites de courant, tels qu'un GFI, installés par le personnel agréé conformément aux codes locaux.
- Les cordons d'alimentation utilisés avec cette unité doivent être des câbles flexibles gainés résistants à l'huile, non plus légers que le polychloroprène ordinaire ou un autre cordon gainé d'élastomère synthétique équivalent (désignation de code 60245 IEC 57), installés avec un ancrage de cordon approprié pour soulager les conducteurs des contraintes, y compris la torsion, aux bornes et pour protéger l'isolation des conducteurs de l'abrasion.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service Taylor agréé afin d'éviter tout danger.
- Fixez le fil de terre du cordon d'alimentation à la machine dans un endroit où, si le cordon est tiré, les fils d'alimentation principaux se tendront avant que le fil de terre ne puisse se détacher.
Rotation du batteur
AVIS ! La rotation du batteur doit être dans le sens horaire lorsqu'on regarde dans le cylindre de congélation.
Pour corriger la rotation sur une unité triphasée, intervertissez deux des lignes d'alimentation entrantes au niveau du bornier principal du congélateur uniquement. Pour corriger la rotation sur une unité monophasée, échangez les fils à l'intérieur du moteur du batteur. (Suivez le schéma imprimé sur le moteur.)
Les raccordements électriques sont effectués directement au bornier fourni dans le boîtier de commande principal situé derrière le panneau de service.
Il est recommandé que la rotation du batteur soit effectuée par un technicien de service Taylor agréé.
Réfrigérant
Cette machine contient des gaz à effet de serre fluorés (gaz F) pour assurer la réfrigération en utilisant un circuit hermétiquement scellé ou à l'intérieur d'une isolation en mousse. Le type de gaz, la quantité, le potentiel de réchauffement global (PRG) et les informations équivalentes en tonnes de CO2 de cette machine sont enregistrés sur l'étiquette de données de la machine. Le réfrigérant utilisé est généralement considéré comme non toxique et ininflammable. Cependant, tout gaz sous pression est potentiellement dangereux et doit être manipulé avec prudence.
Ne remplissez JAMAIS un cylindre de réfrigérant complètement avec du liquide. Remplir le cylindre à environ 80 % permettra une dilatation normale.
N'utilisez que le réfrigérant approuvé figurant sur l'étiquette de données de la machine ou autorisé par un bulletin technique du fabricant. L'utilisation de tout autre réfrigérant peut exposer les utilisateurs et les opérateurs à des dangers inattendus pour la sécurité.
Le liquide réfrigérant pulvérisé sur la peau peut causer de graves dommages aux tissus. Protégez les yeux et la peau. En cas de brûlures par réfrigérant, rincez immédiatement à l'eau froide. Si les brûlures sont graves, appliquez des compresses de glace et contactez un médecin immédiatement.
AVIS ! Taylor rappelle aux techniciens de connaître et de respecter les lois gouvernementales locales concernant les systèmes de récupération, de recyclage et de régénération des réfrigérants. Pour des informations sur les lois locales applicables, veuillez contacter votre distributeur Taylor agréé local.
Les réfrigérants et leurs lubrifiants associés peuvent être extrêmement absorbants d'humidité. Lors de l'ouverture d'un système de réfrigération, la durée maximale d'ouverture du système ne doit pas dépasser 15 minutes. Bouchez tous les tubes ouverts pour empêcher l'air humide ou l'eau d'être absorbés par l'huile.
À l'opérateur
Le congélateur que vous avez acheté a été soigneusement conçu et fabriqué pour vous offrir un fonctionnement fiable. Le Taylor Model 430 Torque, lorsqu'il est correctement utilisé et entretenu, produira un produit de qualité constante. Comme tous les produits mécaniques, ils nécessitent un nettoyage et un entretien. Un minimum de soin et d'attention est nécessaire si les procédures d'utilisation décrites dans ce manuel sont suivies scrupuleusement.
Ce manuel doit être lu avant d'utiliser l'unité ou d'effectuer toute maintenance sur celle-ci.
Votre unité Taylor ne compensera PAS et/ou ne corrigera PAS les erreurs commises lors des opérations de configuration ou de remplissage. Ainsi, les procédures d'assemblage initial, de configuration et d'amorçage sont d'une importance capitale. Il est fortement recommandé que tout le personnel responsable de l'exploitation de l'unité, y compris l'assemblage et le démontage, parcoure ces procédures ensemble afin d'être correctement formé et de s'assurer que tout le personnel comprend son rôle dans l'utilisation et l'entretien de l'unité.
Si vous avez besoin d'assistance technique, veuillez contacter votre distributeur Taylor agréé local.
Remarque : Votre garantie Taylor est valable uniquement si les pièces sont des pièces Taylor agréées, achetées auprès du distributeur Taylor agréé local, et seulement si tous les travaux d'entretien requis sont fournis par un technicien de service Taylor agréé. Taylor se réserve le droit de refuser les réclamations de garantie sur les unités ou les pièces si des pièces non approuvées par Taylor ou un réfrigérant incorrect ont été installés dans l'unité, si des modifications du système ont été effectuées au-delà des recommandations d'usine, ou s'il est déterminé que la défaillance a été causée par un abus, une mauvaise utilisation, une négligence, ou le non-respect de toutes les instructions d'utilisation. Pour tous les détails de votre garantie Taylor, consultez la section Garantie Limitée de ce manuel.
Une recherche constante conduit à des améliorations continues ; par conséquent, les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Sécurité
Chez Taylor Company, nous nous soucions en permanence de la sécurité de l'opérateur lorsqu'il entre en contact avec l'appareil et ses composants. Taylor met tout en œuvre pour concevoir et fabriquer des dispositifs de sécurité intégrés afin de protéger à la fois les opérateurs et les techniciens de service.
L'installation et l'entretien des équipements de réfrigération peuvent être dangereux en raison de la pression du système et des composants électriques. Seul un personnel de service formé et qualifié doit installer, réparer ou entretenir les équipements de réfrigération. Lors de l'intervention sur des équipements de réfrigération, respectez les précautions mentionnées dans la documentation, les étiquettes et les autocollants apposés sur l'appareil, ainsi que les autres précautions de sécurité applicables. Respectez toutes les exigences des codes de sécurité. Portez des lunettes de sécurité et des gants de travail.
Le non-respect des précautions de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Le non-respect de ces avertissements peut également endommager l'appareil et/ou ses composants. De tels dommages peuvent entraîner le remplacement de composants et des frais de réparation.
AVIS ! NE PAS faire fonctionner cette machine sans avoir lu l'intégralité de ce manuel au préalable. Le non-respect de toutes ces instructions d'utilisation peut entraîner des dommages à la machine, des performances médiocres, des risques pour la santé ou des blessures corporelles.
Cet appareil doit être utilisé uniquement par du personnel qualifié. Il n'est pas destiné à être utilisé, nettoyé ou entretenu par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances. Lorsque l'utilisation limitée de l'équipement est autorisée pour le public, comme dans une application en libre-service, la supervision ou l'instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité est requise. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cette machine ne doit PAS être installée dans une zone où un jet d'eau ou un tuyau peut être utilisé.
NE JAMAIS utiliser un jet d'eau ou un tuyau pour rincer ou nettoyer la machine. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une électrocution.
Éviter les blessures.
- NE PAS utiliser l'appareil s'il n'est pas correctement mis à la terre.
- NE PAS utiliser l'appareil avec des fusibles de calibre supérieur à ceux spécifiés sur l'étiquette de données de l'appareil.
- Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service Taylor agréé.
- Les alimentations électriques principales de l'appareil doivent être déconnectées avant d'effectuer l'installation, les réparations ou l'entretien.
- Pour les machines raccordées par cordon : Seuls les techniciens de service Taylor agréés ou les électriciens qualifiés sont autorisés à installer une fiche ou un cordon de remplacement sur la machine.
- Les unités raccordées en permanence à une installation fixe et pour lesquelles les courants de fuite peuvent dépasser 10 mA, en particulier lorsqu'elles sont débranchées ou non utilisées pendant de longues périodes, ou lors de l'installation initiale, doivent être équipées de dispositifs de protection contre les courants de fuite, tels qu'un GFI, installés par le personnel autorisé conformément aux codes locaux.
- Les unités fixes qui ne sont pas équipées d'un cordon d'alimentation et d'une fiche ou d'un autre dispositif de déconnexion de l'appareil de la source d'alimentation doivent être dotées d'un dispositif de déconnexion omnipolaire avec un écartement des contacts d'au moins 0,125 po (3 mm) installé dans l'installation externe.
- Les cordons d'alimentation utilisés avec cet appareil doivent être un câble souple gainé résistant à l'huile, non plus léger qu'un cordon gainé de polychloroprène ordinaire ou d'un autre élastomère synthétique équivalent (désignation de code 60245 IEC 57), installé avec un ancrage de cordon approprié pour libérer les conducteurs de la tension, y compris la torsion, aux bornes et protéger l'isolation des conducteurs contre l'abrasion.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de service Taylor agréé afin d'éviter tout danger.
- Fixez le fil de terre du cordon d'alimentation à la machine à un endroit où, si le cordon est tiré, les conducteurs d'alimentation principaux deviendront tendus avant que le fil de terre ne puisse se détacher.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une électrocution. Contactez votre distributeur Taylor agréé local pour le service.
Une borne de mise à la terre équipotentielle est fournie avec cet appareil. Certains pays exigent que la borne de mise à la terre soit correctement fixée à l'arrière du châssis par l'installateur agréé. L'emplacement d'installation est marqué par le symbole de liaison équipotentielle (5021 de l'IEC 60417-1) sur le panneau amovible et sur le châssis de l'appareil.
Éviter les blessures.
- NE PAS laisser du personnel non formé utiliser cet appareil.
- NE PAS utiliser l'appareil tant que tous les panneaux de service et les portes d'accès ne sont pas fixés par des vis.
- NE PAS retirer les pièces de fonctionnement internes (y compris, mais sans s'y limiter, la porte du congélateur, le batteur ou les lames de raclage), sauf si tous les interrupteurs de commande sont en position ARRÊT.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, notamment aux doigts ou aux mains, dues aux pièces mobiles dangereuses.
Cet appareil présente de nombreux bords tranchants qui peuvent provoquer des blessures graves.
- NE PAS introduire d'objets ou de doigts dans le bec de la porte. Cela pourrait contaminer le produit et provoquer des blessures graves par contact avec la lame.
- FAITES EXTRÊMEMENT ATTENTION lors du retrait de l'ensemble batteur. Les lames de raclage sont très tranchantes.
Cette machine doit être placée sur une surface plane. Une extrême prudence doit être exercée lors de son déplacement, quelle qu'en soit la raison. Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer cette machine en toute sécurité. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à la machine.
Installez cette machine uniquement dans un endroit où son utilisation et son entretien sont réservés au personnel qualifié. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles.
AVIS ! Les calendriers de nettoyage et de désinfection sont régis par vos organismes de réglementation fédéraux, étatiques ou locaux et doivent être respectés en conséquence. Veuillez vous référer à la section nettoyage de ce manuel pour la procédure appropriée de nettoyage de cet appareil.
Cet appareil est conçu pour maintenir la température du produit en dessous de 41°F (5°C). Tout produit ajouté à cet appareil doit être en dessous de 41°F (5°C). Le non-respect de cette instruction peut entraîner des risques pour la santé et une mauvaise performance du congélateur.
Ne pas obstruer les ouvertures d'admission et de refoulement d'air.
Les unités refroidies par air nécessitent un dégagement minimum de 3 po (76,2 mm) sur tous les côtés du congélateur pour permettre une circulation d'air adéquate à travers le condenseur. Le non-respect d'un dégagement suffisant peut réduire la capacité de réfrigération du congélateur et éventuellement causer des dommages permanents au compresseur.
Pour usage intérieur seulement : Cet appareil est conçu pour fonctionner à l'intérieur, à des températures ambiantes normales de 70°F à 75°F (21°C à 24°C). L'appareil a fonctionné avec succès à des températures ambiantes élevées allant jusqu'à 104°F (40°C) avec des capacités réduites.
Ne pas faire fonctionner l'appareil sans produit. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages à l'appareil.
Niveau sonore : L'émission de bruit aérien ne dépasse pas 78 dB(A) lorsqu'elle est mesurée à une distance de 1,0 mètre de la surface de la machine et à une hauteur de 1,6 mètre du sol.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Taylor 430 Torque

























