Manuel Amana NTW4605EW0
- 1 PIÈCES DU PANIER ET DE LA CUVE
- 2 Pièces de rechange disponibles pour AMANA NTW4605EWO
- 3 Quoi de neuf sous le couvercle ?
- 4 Panneau de commande et caractéristiques
- 5 Guide des cycles
-
6
Utilisation de votre laveuse
- 6.1 Trier et préparer votre lessive
- 6.2 Ajouter les produits de lessive
- 6.3 Charger le linge dans la laveuse
- 6.4 Ajouter de l'eau de Javel liquide dans le distributeur
- 6.5 Sélectionner le cycle
- 6.6 Sélectionner le SOIL LEVEL (Niveau de saleté)
- 6.7 Sélectionner la WASH TEMPERATURE (Température de lavage)
- 6.8 Appuyer sur START/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer le cycle de lavage
- 6.9 Ajouter manuellement de l'assouplissant au distributeur
- 7 Entretien de la laveuse
- 8 Dépannage
- 9 GARANTIE
- 10 Sécurité de la laveuse
- 11 Télécharger le manuel
- 12 Dans d'autres langues

PIÈCES DU PANIER ET DE LA CUVE

Pièces de rechange disponibles pour AMANA NTW4605EWO
| WP9724509 | BUTÉE DE COUVERCLE APRÈS-VENTE |
| 356138 | UTILISER WP356138 CLAMP AW |
| W10324647 | JOINT DE CUVE AW |
| WPW10006384 | COURROIE AW APRÈS-VENTE |
| W10371566 | CUVE EXTÉRIEURE AW |
| W10721967 | CAME AW APRÈS-VENTE |
| W10780045 | SUSPENSION AW |
| WP285655 | COLLIER AW |
| WP8312709 | CLIP AW |
| WPW10427633 | PROTECTION AW |
| WPW10661045 | POMPE À EAU AW APRÈS-VENTE |
| W10899966 | TUYAU AW |
| W10913953 | ACTIONNEUR AW APRÈS-VENTE |
| W11038689 | SOUPAPE AW |
| W11116498 | COMMANDE ÉLEC AW |
| W11244231 | TUYAU AW |
| W11307244 | LOQUET AW |
Quoi de neuf sous le couvercle ?
Votre nouvelle laveuse fonctionnera différemment de votre ancienne laveuse à agitateur.
Nettoyage avec moins d'eau

La laveuse ajuste automatiquement le niveau d'eau à la taille de la charge — aucun sélecteur de niveau d'eau n'est nécessaire.

Pour des performances optimales, il est recommandé de charger les articles en vrac, uniformément autour de la plaque de lavage.

À mesure que la laveuse humidifie et déplace la charge, le niveau des articles se stabilisera dans le panier. C'est normal et n'indique pas que d'autres articles doivent être ajoutés.
- Vous ne verrez pas un panier de laveuse plein d'eau comme avec votre ancienne laveuse à agitateur. Il est normal qu'une partie de la charge se trouve au-dessus de la ligne d'eau.
- Une fois que le panier de la laveuse est rempli au niveau d'eau sélectionné, le couvercle doit être fermé avant que le cycle de lavage puisse démarrer. Si le remplissage s'arrête avec le couvercle ouvert, fermez le couvercle et appuyez sur le bouton START (Démarrer).
Détection automatique de la taille de la charge
Une fois le cycle démarré, la laveuse se remplira jusqu'au niveau d'eau. Lorsque la laveuse a fini de se remplir, elle commencera à agiter après avoir déterminé le niveau d'eau correct pour la charge. Cette méthode de lavage à faible consommation d'eau utilise moins d'eau et d'énergie par rapport à une laveuse traditionnelle à agitateur.
Choisir le bon détergent
Utilisez uniquement des détergents Haute Efficacité. L'emballage sera marqué "HE" (HE) ou "High Efficiency" (Haute Efficacité). Le lavage à faible consommation d'eau crée une formation excessive de mousse avec un détergent régulier non HE. L'utilisation d'un détergent régulier entraînera probablement des temps de cycle plus longs et une performance de rinçage réduite. Cela peut également entraîner des défaillances de composants et l'apparition de moisissures. Les détergents HE sont conçus pour produire la bonne quantité de mousse pour des performances optimales. Suivez les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser et ne dépassez pas la ligne Max. Consultez "Using Laundry Product Dispensers" (Utilisation des distributeurs de produits de lessive) pour plus d'informations.

Utiliser uniquement un détergent Haute Efficacité (HE).
Nettoyage amélioré
Le nettoyage à faible consommation d'eau signifie un nettoyage concentré. Plutôt que de diluer le détergent comme dans une laveuse à agitateur, cette laveuse délivre le détergent directement aux saletés. Ce lavage à faible consommation d'eau permet également aux vêtements de se déplacer de manière plus efficace pour éliminer les saletés.
Bruits normaux à prévoir
À différentes étapes du cycle de lavage, vous pouvez entendre des sons et des bruits différents de ceux de votre laveuse précédente. Par exemple, vous pouvez entendre un clic et un bourdonnement au début du cycle, lorsque le verrou du couvercle effectue un auto-test. Il y aura différents types de bourdonnements lorsque la plaque de lavage déplace la charge et lorsque le panier ralentit jusqu'à l'arrêt. Et parfois, vous n'entendrez rien du tout, car la laveuse détermine le niveau d'eau correct pour votre charge ou laisse le temps aux vêtements de tremper.
Accessoires
Améliorez votre nouvelle laveuse avec les accessoires d'origine Whirlpool suivants.
Pour plus d'informations sur les options et la commande, appelez le 1-800-901-2042 ou visitez-nous à l'adresse : www.whirlpool.com/accessories.
Au Canada, appelez le 1-800-807-6777 ou visitez-nous à l'adresse www.whirlpoolparts.ca.
Distributeur d'assouplissant
Ce distributeur d'assouplissant pratique se connecte à l'agitateur et vous évite d'ajouter manuellement de l'assouplissant pendant le cycle de rinçage.

Panneau de commande et caractéristiques

Toutes les fonctions et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L'apparence peut varier.
- NIVEAU DE SALISSURE
Sélectionnez le réglage le plus adapté à votre charge. Pour les tissus très sales et résistants, sélectionnez Niveau de salissure Élevé pour un temps de lavage plus long, si nécessaire. Pour les tissus légèrement sales et délicats, sélectionnez Niveau de salissure Léger pour un temps de lavage plus court, si nécessaire. Un réglage de niveau de salissure plus léger aidera à réduire l'emmêlement et les plis. - TEMPÉRATURE DE LAVAGE
La température de lavage détecte et maintient des températures d'eau uniformes en régulant l'arrivée d'eau chaude et froide. Sélectionnez une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver. Pour de meilleurs résultats et en suivant les instructions de l'étiquette du vêtement, utilisez l'eau de lavage la plus chaude sans danger pour votre tissu.- Sur certains modèles et cycles, l'eau chaude et tiède peut être plus froide que celle de votre laveuse précédente.
- Même lors d'un lavage à l'eau froide et fraîche, de l'eau tiède peut être ajoutée à la laveuse pour maintenir une température minimale
- BOUTON DU CYCLE DE LAVAGE
Utilisez le bouton du cycle de lavage pour sélectionner les cycles de votre laveuse. Le bouton n'avance pas pendant le déroulement du cycle, consultez les voyants d'état du cycle pour chaque étape du processus. Consultez le "Cycle Guide" (Guide des cycles) pour des descriptions détaillées des cycles. - BOUTON START (Démarrer)/PAUSE/DÉVERROUILLER LE COUVERCLE
Appuyez pour démarrer le cycle sélectionné ; appuyez à nouveau pour mettre le cycle en pause et déverrouiller le couvercle. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour annuler un cycle.
REMARQUE : Si la laveuse est en train d'essorer, cela peut prendre plusieurs minutes pour déverrouiller le couvercle.
- VOYANTS D'ÉTAT DU CYCLE
![]()
Les voyants d'état du cycle affichent la progression d'un cycle. À chaque étape du processus, vous pouvez remarquer des sons ou des pauses différents de ceux des laveuses traditionnelles.
DÉTECTION/REMPLISSAGE
Lorsque le bouton START (Démarrer)/Pause est enfoncé, la laveuse se remplira jusqu'à un niveau d'eau initial et commencera à détecter pour déterminer la taille de la charge. Si le couvercle est fermé une fois la détection terminée, le couvercle se verrouillera et la laveuse continuera à se remplir pour commencer le fonctionnement. Le couvercle restera verrouillé pendant le reste du cycle, sauf si le cycle est mis en Pause ou Annulé.
Si le couvercle est ouvert lorsque l'eau cesse d'entrer dans la laveuse, le cycle ne commencera pas avant que le couvercle n'ait été fermé et que le bouton START (Démarrer)/Pause n'ait été enfoncé. Si le cycle n'a pas été démarré dans les 10 minutes suivant le remplissage de la laveuse, la laveuse videra l'eau.
REMARQUE : Évitez d'ouvrir le couvercle pendant la phase de détection. Le processus de détection recommencera lorsque la laveuse sera redémarrée. Le voyant Détection/Remplissage peut également s'allumer pendant les phases Trempage et Lavage du cycle. C'est normal. Pour redémarrer la laveuse après avoir ouvert le couvercle, appuyez sur START (Démarrer).
LAVAGE
Vous entendrez le moteur et l'agitateur déplacer la charge. Pendant la première étape du cycle de détection/lavage, l'eau remplira partiellement la laveuse et commencera ensuite à déplacer la charge. Il est normal que le voyant de détection soit allumé pendant cette étape. Vous entendrez l'agitateur tourner, suivi d'une pause de plusieurs secondes. Ce processus se répétera pendant plusieurs minutes, permettant à toute la charge de devenir saturée. Le niveau d'eau inférieur combiné au détergent HE à ce stade permet un nettoyage concentré. Le nettoyage concentré délivre le détergent directement aux saletés. Il est normal que la charge soit au-dessus de la ligne d'eau pendant cette étape. Au début de la deuxième étape, la laveuse ajoutera de l'eau au niveau correct en fonction de la taille de la charge. Vous entendrez l'agitateur se déplacer plus rapidement pendant cette étape du cycle de lavage. Les bruits du moteur peuvent changer à différentes étapes du cycle de lavage.
RINCER
Vous entendrez des bruits similaires à ceux du cycle de lavage lorsque la laveuse rince et déplace la charge. Vous pouvez entendre le moteur s'allumer brièvement (léger bourdonnement) pour déplacer le panier pendant le remplissage.
ESSORAGE FINAL
La laveuse essore la charge à des vitesses croissantes pour une évacuation correcte de l'eau, en fonction du cycle et de la vitesse d'essorage sélectionnés.
CYCLE TERMINÉ
Une fois le cycle terminé, ce voyant s'allumera. Retirez la charge rapidement pour de meilleurs résultats.
COUVERCLE VERROUILLÉ
Pour permettre des vitesses d'essorage plus élevées, le couvercle se verrouillera et le voyant "Lid Locked" (Couvercle verrouillé) s'allumera. Lorsque ce voyant est allumé, le couvercle est verrouillé et ne peut pas être ouvert. Lorsque ce voyant clignote, la laveuse est en pause. Lorsque ce voyant est éteint, le couvercle peut être ouvert.
![]()
Une fois un cycle démarré, l'eau entrera dans la laveuse. Le couvercle sera déverrouillé pendant le processus de Détection/Remplissage. Si vous devez ouvrir le couvercle pour ajouter un vêtement après ce point, vous devez appuyer sur START (Démarrer)/Pause et attendre que le couvercle se déverrouille. Le couvercle ne se déverrouillera qu'après l'arrêt du mouvement de la laveuse. Selon l'endroit où vous essayez de mettre en pause dans le cycle, cela peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes pour que le couvercle se déverrouille. Appuyez sur START (Démarrer)/Pause pour reprendre le cycle.
![]()
Guide des cycles
Pour un meilleur entretien des tissus, choisissez le cycle qui correspond le mieux à la brassée à laver. Les réglages recommandés pour une performance optimale sont indiqués en gras. Tous les cycles et options ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
| Articles à laver : | Cycle : | Température de lavage* : | Niveau de saleté : | Détails du cycle : |
| Articles volumineux tels que draps, sacs de couchage, petites couettes, vestes, petits tapis lavables | Articles volumineux | Chaud Tiède Froid pour couleurs claires Froid pour couleurs foncées Froid | Léger | Utilisez ce cycle pour laver des articles volumineux tels que des vestes et de petites couettes. La laveuse se remplit d'eau en quantité suffisante pour humidifier la brassée avant le début de la phase de lavage, et utilise un niveau d'eau plus élevé que les autres cycles. |
| Brassées décontractées et mixtes, jeans, serviettes, tissus résistants | Lavage à grande eau | Chaud Tiède Froid pour couleurs claires Froid pour couleurs foncées Froid | Moyen | Fournit de l'eau supplémentaire et une action de lavage alternée pour les brassées mixtes très sales. Le processus de détection du niveau d'eau peut prendre plus de temps pour certains articles que pour d'autres, car ils absorbent plus d'eau que d'autres types de tissus. |
| Cotons, linges et brassées de vêtements mixtes | Normal | Chaud Tiède Froid pour couleurs claires Froid pour couleurs foncées Froid | Élevé | Utilisez ce cycle pour les cotons normalement sales et les brassées de tissus mixtes. |
| Cotons de couleurs vives ou foncées, linges, brassées décontractées et mixtes | Lavage à froid | Froid | Élevé | De l'eau froide avec une action de lavage supplémentaire élimine en douceur les taches tout en prenant soin des tissus. Les réglages peuvent être ajustés selon les besoins, mais doivent utiliser uniquement les réglages d'eau froide. |
| Tissus infroissables, cotons, pressage permanent, linges, synthétiques | Décontracté | Chaud Tiède Froid pour couleurs claires Froid pour couleurs foncées Froid | Moyen | Utilisez ce cycle pour laver les brassées de tissus infroissables tels que les chemises de sport, les chemisiers, les vêtements de travail décontractés, les tissus à pressage permanent et les mélanges. |
| Soies lavables en machine, lingerie, lainages lavables | Délicat | Chaud Tiède Froid pour couleurs claires Froid pour couleurs foncées Froid | Léger | Utilisez ce cycle pour laver les vêtements légèrement sales indiquant "Soies lavables en machine" ou cycle "Délicat" sur l'étiquette d'entretien. Placez les petits articles dans des sacs à linge en filet avant le lavage. |
| Vêtements lavés à la main ou articles dégoulinants | Vidange/Essorage | N/A | Élevé | Ce cycle utilise un essorage pour raccourcir les temps de séchage des tissus lourds ou des articles délicats lavés à la main. Utilisez ce cycle pour vidanger la laveuse après l'annulation d'un cycle ou la fin d'un cycle après une panne de courant. |
| Maillots de bain et articles nécessitant un rinçage sans détergent | Rinçage/Essorage | Rinçage à froid seulement | Élevé | Combine un rinçage et un essorage à haute vitesse pour les brassées nécessitant un cycle de rinçage supplémentaire ou pour terminer une brassée après une interruption de courant. Utilisez également pour les brassées ne nécessitant qu'un rinçage. |
| Pas de vêtements dans la laveuse | Nettoyage de la laveuse avec affresh® | Chaud Tiède Froid pour couleurs claires Froid pour couleurs foncées Froid | Léger | Utilisez ce cycle toutes les 30 brassées pour garder l'intérieur de votre laveuse frais et propre. Ce cycle utilise un niveau d'eau plus élevé. Utilisez-le avec une pastille de nettoyant pour laveuse affresh® ou de l'eau de Javel liquide pour nettoyer en profondeur l'intérieur de votre laveuse. Ce cycle ne doit pas être interrompu. Voir "Entretien de la laveuse".
|
*Tous les rinçages sont froids.
Utilisation de votre laveuse
Risque d'incendie
Ne placez jamais dans la laveuse des articles imbibés d'essence ou d'autres liquides inflammables. Aucune laveuse ne peut éliminer complètement l'huile. Ne séchez rien qui ait jamais été en contact avec de l'huile (y compris les huiles de cuisson). Cela pourrait entraîner la mort, une explosion ou un incendie.
Risque d'électrocution
Branchez dans une prise à 3 broches mise à la terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur. N'utilisez pas de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
Trier et préparer votre lessive

- Videz les poches. La monnaie, les boutons ou tout petit objet peuvent passer sous l'agitateur et se coincer, provoquant des bruits inattendus.
- Triez les articles selon le cycle recommandé, la température de l'eau et la résistance des couleurs.
- Séparez les articles très sales des articles légèrement sales.
- Séparez les articles délicats des tissus résistants.
- Ne séchez pas les vêtements si des taches persistent après le lavage, car la chaleur peut fixer les taches dans le tissu.
- Traitez les taches rapidement.
- Fermez les fermetures éclair, attachez les crochets, nouez les cordons et les ceintures, et retirez les garnitures et ornements non lavables.
- Réparez les déchirures pour éviter d'autres dommages aux articles pendant le lavage.
Conseils utiles :
- Lors du lavage d'articles imperméables ou résistants à l'eau, chargez-les uniformément.
- Utilisez des sacs à linge en filet pour éviter l'emmêlement lors du lavage d'articles délicats ou petits.
- Retournez les tricots à l'envers pour éviter le boulochage. Séparez les articles qui attirent les peluches de ceux qui en donnent. Les tissus synthétiques, tricots et velours côtelé ramasseront les peluches des serviettes, tapis et tissus chenille.
REMARQUE : Lisez et suivez toujours les instructions de l'étiquette d'entretien des tissus pour éviter d'endommager vos vêtements.
Ajouter les produits de lessive
Ajoutez une quantité mesurée de détergent HE ou une dosette de lessive dans la cuve.

Si vous utilisez des agents de renforcement de type Oxi, de l'eau de Javel sans danger pour les couleurs ou des cristaux d'assouplissant, ajoutez-les au fond du panier de la laveuse avant d'ajouter les vêtements.
Utilisez uniquement des détergents à haute efficacité (HE). L'emballage sera marqué "HE" ou "Haute efficacité". Un lavage à faible niveau d'eau crée un excès de mousse avec un détergent ordinaire non HE. L'utilisation d'un détergent ordinaire entraînera probablement des temps de cycle plus longs et une performance de rinçage réduite. Cela peut également entraîner des défaillances de composants et l'apparition visible de moisissures. Les détergents HE sont conçus pour produire la bonne quantité de mousse pour une performance optimale.
REMARQUE : Suivez les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de produits de lessive à utiliser.
Charger le linge dans la laveuse
Chargez les vêtements en tas lâches uniformément autour de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne tassez pas la brassée. N'enroulez pas les articles volumineux tels que les draps autour de l'agitateur ; chargez-les en tas lâches sur les côtés du panier. Essayez de mélanger des articles de tailles différentes pour réduire l'emmêlement.

Ne tassez pas ou ne forcez pas les articles dans la laveuse. Les articles doivent pouvoir bouger librement pour un meilleur nettoyage et pour réduire le froissement et l'emmêlement.
Ajouter de l'eau de Javel liquide dans le distributeur
Ne remplissez pas trop, ne diluez pas et n'utilisez pas plus de 1 tasse (250 mL). N'utilisez pas d'eau de Javel sans danger pour les couleurs ou de produits Oxi dans le même cycle que l'eau de Javel liquide.

Sélectionner le cycle
Tournez le bouton du cycle pour choisir votre cycle de lavage. Pour plus d'informations, consultez le "Guide des cycles".

Sélectionner le SOIL LEVEL (Niveau de saleté)
Une fois que vous avez sélectionné un cycle, sélectionnez le niveau de saleté en tournant le bouton SOIL LEVEL (Niveau de saleté) au réglage désiré.

Sélectionner la WASH TEMPERATURE (Température de lavage)
Une fois que vous avez sélectionné un cycle, sélectionnez la température de lavage en tournant le bouton WASH TEMPERATURE (Température de lavage) au réglage désiré.
Lisez et suivez toujours les instructions de l'étiquette d'entretien des tissus pour éviter d'endommager vos articles.

| Temp. de lavage | Tissus suggérés |
| Chaud De l'eau froide est ajoutée pour économiser de l'énergie. La température sera plus fraîche que le réglage de votre chauffe-eau. | Blancs et pastels Articles durables Salissures importantes |
| Tiède De l'eau froide sera ajoutée, la température sera donc plus fraîche que ce que votre précédente laveuse fournissait. | Couleurs vives Salissures modérées à légères |
| Froid pour couleurs claires De l'eau tiède est ajoutée pour faciliter l'élimination des salissures et aider à dissoudre les détergents. La température "froid" est légèrement plus chaude que l'eau froide. | Couleurs qui déteignent ou pâlissent Salissures légères |
| Froid pour couleurs foncées De l'eau tiède peut être ajoutée pour faciliter l'élimination des salissures et aider à dissoudre les détergents. La température "froid" est légèrement plus chaude que l'eau froide. | Couleurs qui déteignent ou pâlissent Salissures foncées |
| Froid C'est la température de votre robinet. Si l'eau froide de votre robinet est très froide, de l'eau tiède peut être ajoutée pour faciliter l'élimination des salissures et aider à dissoudre le détergent. | Couleurs foncées qui déteignent ou pâlissent Salissures légères |
Appuyer sur START/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer le cycle de lavage
Appuyez sur le bouton START/Pause/Unlock Lid (Démarrer/Pause/Déverrouiller le couvercle) pour démarrer le cycle de lavage. Lorsque le cycle est terminé, le voyant CYCLE COMPLETE (Cycle terminé) s'allume. Retirez rapidement les articles une fois le cycle terminé pour éviter les odeurs, réduire le froissement et la rouille des crochets, fermetures éclair et boutons-pression métalliques.

Ajout de vêtement(s)
Pendant la phase de remplissage/détection, ouvrez le couvercle et ajoutez 1 ou 2 vêtements oubliés. Ensuite, fermez le couvercle et appuyez sur START/Pause/Unlock Lid (Démarrer/Pause/Déverrouiller le couvercle) pour redémarrer le cycle. Si vous devez ouvrir le couvercle pour ajouter un vêtement après ce point, vous devez appuyer sur START/Pause/Unlock Lid (Démarrer/Pause/Déverrouiller le couvercle) et attendre que le couvercle se déverrouille. Cela peut prendre plusieurs minutes si la brassée tournait à grande vitesse. Vous pourriez entendre un bruit de bobinage lorsque le panier ralentit. Ensuite, ajoutez le vêtement, fermez le couvercle et appuyez à nouveau sur START/Pause/Unlock Lid (Démarrer/Pause/Déverrouiller le couvercle) pour reprendre le cycle.
REMARQUES :
- La laveuse se remplira avec le couvercle ouvert.
- Si votre laveuse n'a pas d'option de trempage, mettez votre laveuse en pause pour faire tremper. Lorsque le trempage est terminé, appuyez sur le bouton Start/Pause (Démarrer/Pause) pour sortir la laveuse de la pause.
Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, l'eau sera pompée automatiquement.
Ajouter manuellement de l'assouplissant au distributeur
Pendant le rinçage final, attendez que la laveuse ait terminé de se remplir, appuyez sur le bouton START/Pause (Démarrer/Pause) pour mettre la laveuse en pause. Soulevez le couvercle et ajoutez la quantité recommandée et mesurée d'assouplissant liquide. N'utilisez pas plus que la quantité recommandée. Fermez le couvercle et appuyez à nouveau sur le bouton START/Pause (Démarrer/Pause) pour démarrer la laveuse.

Entretien de la laveuse
TUYAUX D’ALIMENTATION EN EAU
Remplacez les tuyaux d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire les risques de défaillance. Inspectez et remplacez périodiquement les tuyaux d’alimentation s’ils présentent des gonflements, des torsions, des coupures, de l’usure ou des fuites. Lors du remplacement des tuyaux d’alimentation, inscrivez la date de remplacement sur l’étiquette avec un marqueur permanent.
REMARQUE : Cette laveuse n’inclut pas les tuyaux d’alimentation. Consultez les "Installation Instructions" (Instructions d’installation) pour plus d’informations.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE
Recommandations pour garder votre laveuse propre et fonctionnant à son meilleur
- Suivez toujours les instructions du fabricant de détergent concernant la quantité de détergent à utiliser. N'utilisez jamais plus que la quantité recommandée, car cela pourrait augmenter le taux d'accumulation de résidus de détergent et de saleté à l'intérieur de votre laveuse, ce qui pourrait à son tour entraîner une odeur indésirable.
- Utilisez parfois des réglages d'eau de lavage tiède et chaude (pas exclusivement des lavages à l'eau froide), car ils contrôlent mieux le taux d'accumulation de saleté et de détergent.
- Laissez toujours le couvercle de la laveuse ouvert entre les utilisations pour aider à la sécher et empêcher l'accumulation de résidus responsables des odeurs.
Nettoyage de votre laveuse à chargement par le haut
Lisez entièrement ces instructions avant de commencer les processus de nettoyage de routine recommandés ci-dessous. Cette procédure d'entretien de la laveuse doit être effectuée, au minimum, une fois par mois ou tous les 30 cycles de lavage, selon la première éventualité, pour contrôler le taux d'accumulation de saletés et de détergent dans votre laveuse.
Nettoyage de l'intérieur de la laveuse
Pour que votre laveuse reste sans odeur, suivez les instructions d'utilisation fournies ci-dessus et utilisez cette procédure de nettoyage mensuelle recommandée :
Cycle recommandé pour le nettoyage de la laveuse
Reportez-vous au "Cycle Guide" (Guide des cycles) pour connaître le cycle optimal pour nettoyer l'intérieur de la laveuse. Utilisez ce cycle avec affresh® Washer Cleaner ou de l'eau de Javel liquide comme décrit ci-dessous.
Démarrer la procédure
- Procédure de cycle affresh® Washer Cleaner (recommandée pour les meilleures performances) :
- Ouvrez le couvercle de la laveuse et retirez tous les vêtements ou articles.
- Placez une pastille affresh® Washer Cleaner au fond du panier de la laveuse.
- Ne placez pas de pastille affresh® Washer Cleaner dans le distributeur de détergent.
- N'ajoutez pas de détergent ou d'autre produit chimique à la laveuse en suivant cette procédure.
- Fermez le couvercle de la laveuse.
- Sélectionnez le cycle recommandé pour le nettoyage de l'intérieur de la laveuse.
- Appuyez sur le bouton START/Pause (DÉMARRER/Pause) pour démarrer le cycle.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, n'interrompez pas le cycle. Si le cycle doit être interrompu, appuyez une fois sur START/Pause (DÉMARRER/Pause). Une fois le cycle arrêté, exécutez un cycle RINSE & SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE) pour rincer le nettoyant de la laveuse.
- Procédure à l'eau de Javel (Alternative) :
- Ouvrez le couvercle de la laveuse et retirez tous les vêtements ou articles.
- Ajoutez 1 tasse (236 mL) d'eau de Javel liquide au compartiment à Javel.
REMARQUE : L'utilisation de plus d'eau de Javel liquide que celle recommandée ci-dessus pourrait endommager la laveuse au fil du temps.
- Fermez le couvercle de la laveuse.
- N'ajoutez pas de détergent ou d'autre produit chimique à la laveuse en suivant cette procédure.
- Sélectionnez le cycle recommandé pour le nettoyage de l'intérieur de la laveuse.
- Appuyez sur le bouton START/Pause (DÉMARRER/Pause) pour démarrer le cycle.
REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, n'interrompez pas le cycle. Si le cycle doit être interrompu, appuyez une fois sur START/Pause (DÉMARRER/Pause). Une fois le cycle arrêté, exécutez un cycle RINSE & SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE) pour rincer le nettoyant de la laveuse.
Nettoyage des distributeurs
Après une période d'utilisation de votre laveuse, vous pourriez trouver une accumulation de résidus dans les distributeurs de la laveuse. Pour retirer les résidus des distributeurs, essuyez-les avec un chiffon humide et séchez-les avec une serviette. N'essayez pas de retirer les distributeurs ou les garnitures pour le nettoyage. Les distributeurs et les garnitures ne sont pas amovibles. Si votre modèle possède un tiroir distributeur, retirez-le et nettoyez-le avant ou après avoir exécuté le cycle "Clean Washer" (Nettoyage de la laveuse). Utilisez un nettoyant multi-usages si nécessaire.
Nettoyage de l'extérieur de la laveuse
Utilisez un chiffon doux et humide ou une éponge pour essuyer les éclaboussures. N'utilisez que des savons ou des nettoyants doux lors du nettoyage des surfaces extérieures de la laveuse.
Pour éviter d'endommager la finition de la laveuse, n'utilisez pas de produits abrasifs.
ENTRETIEN EN CAS DE NON-UTILISATION ET DE VACANCES
N'utilisez votre laveuse que lorsque vous êtes chez vous. Si vous déménagez, ou si vous n'utilisez pas votre laveuse pendant une certaine période, suivez ces étapes :
- Débranchez ou coupez l'alimentation de la laveuse.
- Coupez l'alimentation en eau de la laveuse pour éviter les inondations dues à une surpression d'eau.
ENTRETIEN EN CAS D'ENTREPOSAGE HIVERNAL
Pour éviter tout dommage, installez et entreposez la laveuse dans un endroit où elle ne gèlera pas. Étant donné que de l'eau peut rester dans les tuyaux, le gel peut endommager la laveuse. Si vous entreposez ou déplacez la laveuse par temps de gel, hivernez votre laveuse.
Pour hiverner la laveuse :
- Fermez les deux robinets d'eau ; déconnectez et vidangez les tuyaux d'alimentation en eau.
- Versez 1 pinte (1 L) d'antigel de type R.V. dans le panier et faites fonctionner la laveuse sur le cycle RINSE & SPIN (RINÇAGE ET ESSORAGE) pendant environ 30 secondes pour mélanger l'antigel et l'eau restante.
- Débranchez la laveuse ou coupez l'alimentation.
TRANSPORT DE VOTRE LAVEUSE
- Fermez les deux robinets d'eau. Déconnectez et vidangez les tuyaux d'alimentation en eau.
- Si la laveuse doit être déplacée par temps de gel, suivez les instructions d'entretien en cas d'entreposage hivernal avant de la déplacer.
- Déconnectez le tuyau de vidange du système de vidange et vidangez toute eau restante dans une cuvette ou un seau. Déconnectez le tuyau de vidange de l'arrière de la laveuse.
- Débranchez le cordon d'alimentation.
- Placez les tuyaux d'alimentation et le tuyau de vidange à l'intérieur du panier de la laveuse.
- Drapez le cordon d'alimentation sur le bord et dans le panier de la laveuse.
- Replacez le plateau d'emballage des matériaux d'expédition d'origine à l'intérieur de la laveuse. Si vous n'avez pas le plateau d'emballage, placez des couvertures épaisses ou des serviettes dans l'ouverture du panier. Fermez le couvercle et fixez du ruban adhésif sur le couvercle et sur l'avant de la laveuse. Gardez le couvercle scellé jusqu'à ce que la laveuse soit placée dans son nouvel emplacement. Transportez la laveuse en position verticale.
RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION DE LA LAVEUSE
Pour réinstaller la laveuse après une période de non-utilisation, des vacances, un entreposage hivernal ou un déménagement :
- Reportez-vous aux "Installation Instructions" (Instructions d’installation) pour localiser, niveler et raccorder la laveuse.
- Avant de la réutiliser, faites fonctionner la laveuse selon la procédure recommandée suivante :
Pour réutiliser la laveuse :
- Rincez les tuyaux et les conduits d'eau. Reconnectez les tuyaux d'alimentation en eau. Ouvrez les deux robinets d'eau.
Risque de choc électrique
Branchez sur une prise à 3 broches mise à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur.
N'utilisez pas de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique.
- Branchez la laveuse ou reconnectez l'alimentation.
- Exécutez le cycle Clean Washer with affresh® (Nettoyage de la laveuse avec affresh®) pour nettoyer la laveuse et retirer l'antigel, si utilisé. Utilisez la moitié de la quantité de détergent recommandée par le fabricant pour une brassée de taille moyenne.
Dépannage
Essayez d'abord les solutions suggérées ici ou visitez notre site Web à l'adresse www.amana.com
Au Canada, www.amanacanada.ca pour obtenir de l'aide et pour éventuellement éviter un appel de service.
| Si vous rencontrez | Causes possibles | Solution |
| Vibrations ou déséquilibre | ||
| Vérifiez les points suivants pour une installation correcte ou consultez la section « Using Your Washer » (Utilisation de votre laveuse). | Les pieds peuvent ne pas être en contact avec le plancher et verrouillés. | Les pieds avant et arrière doivent être fermement en contact avec le plancher, et la laveuse doit être de niveau pour fonctionner correctement. |
| La laveuse peut ne pas être de niveau. | Vérifiez si le plancher fléchit ou s'affaisse. Si le plancher est inégal, une pièce de contreplaqué de 3/4" (19 mm) sous votre laveuse réduira le bruit. | |
| Consultez « Level the Washer » (Mettre la laveuse de niveau) dans les « Installation Instructions » (Instructions d'installation). | ||
| La charge pourrait être déséquilibrée. | Chargez les articles secs en tas lâches uniformément autour de la paroi du panier. L'ajout d'articles mouillés à la laveuse ou l'ajout de plus d'eau au panier pourrait déséquilibrer la laveuse. | |
| Lavez de plus petites charges pour réduire le déséquilibre. | ||
| Ne pas trop serrer. Évitez de laver des articles individuels. | ||
| Utilisez le cycle « Bulky Items » (Articles volumineux) pour les articles surdimensionnés et non absorbants tels que les vestes et les petites couettes. Consultez le « Cycle Guide » (Guide des cycles). | ||
| Consultez le « Cycle Guide » (Guide des cycles) et « Using Your Washer » (Utilisation de votre laveuse) dans ce « Use and Care Guide » (Guide d'utilisation et d'entretien). | ||
| Bruits | ||
| Bruits de cliquetis ou métalliques | Objets coincés dans le système de vidange de la laveuse. | Videz les poches avant le lavage. Des objets lâches tels que des pièces de monnaie pourraient tomber entre le panier et la cuve ou bloquer la pompe. Il peut être nécessaire d'appeler un service pour retirer les articles. |
| Il est normal d'entendre des articles métalliques sur les vêtements tels que des boutons-pression métalliques, des boucles ou des fermetures éclair frotter contre le panier. | ||
| Gargouillis ou bourdonnements | La laveuse peut être en train de vidanger l'eau. | Il est normal d'entendre la pompe produire un bourdonnement continu avec des gargouillis ou des à-coups périodiques à mesure que les dernières quantités d'eau sont retirées pendant les cycles « Drain/Spin » (Vidange/Essorage). |
| Bourdonnement | La détection de la charge peut être en cours. | Vous pouvez entendre le bourdonnement des essorages de détection après avoir démarré la laveuse. C'est normal. |
| Fuites d'eau | ||
| Vérifiez les points suivants pour une installation correcte : | Laveuse non de niveau. | L'eau peut éclabousser hors du panier si la laveuse n'est pas de niveau. Vérifiez que la charge n'est pas déséquilibrée ou trop serrée. |
| Tuyaux de remplissage mal fixés. | Serrez le raccord du tuyau de remplissage. | |
| Rondelles de tuyau de remplissage. | Assurez-vous que les quatre rondelles plates du tuyau de remplissage sont correctement installées. | |
| Raccordement du tuyau de vidange. | Tirez le tuyau de vidange de l'enceinte de la laveuse et fixez-le correctement au tuyau de vidange ou à la cuve de lavage. | |
| Ne placez pas de ruban adhésif sur l'ouverture de vidange. | ||
| Vérifiez la plomberie domestique pour des fuites ou un évier ou drain bouché. | L'eau peut refouler d'un évier ou d'un tuyau de vidange bouché. Vérifiez toute la plomberie domestique pour des fuites (cuves de lavage, tuyau de vidange, tuyaux d'eau et robinets). | |
| Laveuse non chargée comme recommandé. | Un chargement incorrect peut entraîner un désalignement du panier et provoquer des éclaboussures d'eau hors de la cuve. Consultez la section « Using Your Washer » (Utilisation de votre laveuse) pour les instructions de chargement. | |
| La laveuse ne fonctionne pas comme prévu | ||
| Pas assez d'eau dans la laveuse | Charge non complètement recouverte d'eau. | C'est un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d'eau. La charge ne sera pas complètement sous l'eau. La laveuse détecte la taille des charges et ajoute la quantité d'eau correcte pour un nettoyage optimal.
|
| Utilisez le cycle « Bulky Items » (Articles volumineux) ou « Deep Water Wash » (Lavage grande eau) pour un remplissage d'eau plus élevé. Consultez « What's New under the Lid » (Nouveautés sous le couvercle) et le « Cycle Guide » (Guide des cycles) pour faire correspondre votre charge au meilleur cycle | ||
| Exécutez le cycle « Clean Washer with affresh® » (Nettoyer la laveuse avec affresh®) pour optimiser le niveau d'eau et la performance de lavage due à l'accumulation de saleté dans le panier de la laveuse. | ||
| La laveuse ne démarre pas ou ne se remplit pas, la laveuse cesse de fonctionner ou le voyant de lavage reste allumé (indiquant que la laveuse n'a pas pu se remplir correctement) | Vérifiez l'approvisionnement en eau | Les deux tuyaux doivent être raccordés et l'eau doit circuler vers la vanne d'admission |
| Les robinets d'eau chaude et froide doivent être ouverts. | ||
| Vérifiez que les filtres de la vanne d'admission ne sont pas obstrués. | ||
| Vérifiez l'absence de plis dans les tuyaux d'admission, ce qui peut restreindre le débit d'eau. | ||
Risque de choc électrique Branchez-vous sur une prise à 3 broches mise à la terre. Ne retirez pas la broche de mise à la terre. N'utilisez pas d'adaptateur. N'utilisez pas de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, un incendie ou un choc électrique. | ||
| Vérifiez l'alimentation électrique. | Branchez le cordon d'alimentation dans une prise à 3 broches mise à la terre. | |
| N'utilisez pas de rallonge. | ||
| Assurez-vous qu'il y a de l'alimentation à la prise. | ||
| Réinitialisez un disjoncteur déclenché. Remplacez les fusibles grillés.
| ||
| Fonctionnement normal de la laveuse. | Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse fonctionne. | |
| La laveuse fera une pause pendant certaines phases du cycle. N'interrompez pas le cycle. | ||
| La laveuse peut être trop serrée. | Retirez plusieurs articles, réorganisez la charge uniformément dans le panier et ajoutez du détergent. Fermez le couvercle et appuyez sur START/Pause (DÉMARRER/Pause). | |
| N'ajoutez pas plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après le début du cycle pour éviter un chargement trop serré ou un déséquilibre. | ||
| La laveuse ne vidange/essore pas, les charges sont encore mouillées, ou le voyant d'essorage reste allumé (indiquant que la laveuse n'a pas pu pomper l'eau dans les 10 minutes) | De petits articles peuvent avoir été coincés dans la pompe ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange. | Videz les poches et utilisez des sacs à linge pour les petits articles. |
| Utilisez un cycle avec une vitesse d'essorage faible. | Les cycles à faible vitesse d'essorage enlèvent moins d'eau que les cycles à haute vitesse d'essorage. Utilisez le cycle/la vitesse d'essorage recommandée pour votre vêtement. Pour enlever l'excès d'eau dans la charge, sélectionnez « Drain /Spin » (Vidange/Essorage). La charge peut nécessiter un réarrangement pour permettre une distribution uniforme de la charge dans le panier. | |
| La laveuse peut être trop serrée ou déséquilibrée. | Les charges trop serrées ou déséquilibrées peuvent empêcher la laveuse d'essorer correctement, laissant la charge plus humide que la normale. Réorganisez uniformément la charge humide pour un essorage équilibré. Sélectionnez le cycle « Drain/ Spin » (Vidange/Essorage) pour éliminer l'excès d'eau. Consultez « Using Your Washer » (Utilisation de votre laveuse) pour les recommandations de chargement. | |
| Vérifiez la plomberie pour une installation correcte du tuyau de vidange. Le tuyau de vidange s'étend dans la colonne montante au-delà de 4,5" (114 mm) | Vérifiez l'installation correcte du tuyau de vidange. Utilisez le support de tuyau de vidange et fixez-le solidement au tuyau de vidange ou à la cuve. Ne placez pas de ruban adhésif sur l'ouverture de vidange. Abaissez le tuyau de vidange si l'extrémité est à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du sol. Enlevez tout blocage du tuyau de vidange. | |
| Trop de détergent provoquant un ralentissement ou un arrêt de la vidange et de l'essorage. | Mesurez toujours et suivez les instructions du détergent pour votre charge. Pour éliminer l'excès de mousse, sélectionnez « Rinse/Spin » (Rinçage/Essorage). N'ajoutez pas de détergent. | |
| Taches sèches sur la charge après le cycle | Les essorages à grande vitesse extraient plus d'humidité que les laveuses à chargement par le haut traditionnelles. | Les vitesses d'essorage élevées combinées au flux d'air pendant l'essorage final peuvent entraîner l'apparition de taches sèches sur les articles près du haut de la charge pendant l'essorage final. C'est normal. |
| La laveuse peut être trop serrée. | Utilisez le cycle « Bulky Items » (Articles volumineux) ou « Deep Water Wash » (Lavage grande eau) pour un remplissage d'eau plus élevé. Consultez le « Cycle Guide » (Guide des cycles) pour faire correspondre votre charge au meilleur cycle. | |
| Ajout d'articles supplémentaires à la charge après la phase de détection/remplissage. | N'ajoutez que 1 ou 2 articles supplémentaires après le démarrage de la laveuse. | |
| Températures de lavage ou de rinçage incorrectes ou erronées | Vérifiez l'approvisionnement en eau. | Assurez-vous que les tuyaux d'admission d'eau chaude et froide ne sont pas inversés. |
| Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et au robinet, et l'eau chaude et froide doit circuler vers la vanne d'admission. | ||
| Vérifiez que les filtres de la vanne d'admission ne sont pas obstrués. | ||
| Enlevez tout pli dans les tuyaux. | ||
| Températures de lavage contrôlées pour l'économie d'énergie. | Cette laveuse utilise des températures d'eau de lavage et de rinçage plus froides que votre laveuse précédente. Cela inclut des lavages chauds et tièdes plus frais. | |
| Charge non rincée | Vérifiez l'approvisionnement en eau. | Assurez-vous que les tuyaux d'admission d'eau chaude et froide ne sont pas inversés. |
| Les deux tuyaux doivent être raccordés et l'eau doit circuler vers la vanne d'admission. | ||
| Les robinets d'eau chaude et froide doivent être ouverts. | ||
| Les filtres de la vanne d'admission sur la laveuse peuvent être obstrués. | ||
| Enlevez tout pli dans le tuyau d'admission | ||
| Ne pas utiliser de détergent HE ou utiliser trop de détergent HE. | L'excès de mousse dû à trop de détergent peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. Mesurez toujours le détergent et suivez les instructions du détergent en fonction de la taille de la charge et du niveau de saleté. | |
| Laveuse non chargée comme recommandé. | La laveuse est moins efficace pour le rinçage lorsqu'elle est trop serrée. | |
| Chargez les vêtements en tas lâches uniformément autour de la paroi du panier. Chargez uniquement des articles secs. | ||
| Utilisez le cycle conçu pour les tissus lavés. | ||
| N'ajoutez que 1 ou 2 articles supplémentaires après le démarrage de la laveuse | ||
| Utilisez le cycle « Bulky Items » (Articles volumineux) ou « Deep Water Wash » (Lavage grande eau) pour un remplissage d'eau plus élevé. Consultez le « Cycle Guide » (Guide des cycles) pour faire correspondre votre charge au meilleur cycle. | ||
| Sable, poils d'animaux, charpie, etc. sur la charge après le lavage | Le sable lourd, les poils d'animaux, la charpie et les résidus de détergent ou d'eau de Javel peuvent nécessiter un rinçage supplémentaire. | Augmentez le réglage du niveau de saleté. |
| La charge s'emmêle | Laveuse non chargée comme recommandé. | Consultez la section « Using Your Washer » (Utilisation de votre laveuse). |
| Sélectionnez un cycle avec une action de lavage plus lente ; cependant, les articles seront plus humides que ceux utilisant un essorage à plus grande vitesse. Utilisez le cycle « Bulky Items » (Articles volumineux) ou « Deep Water Wash » (Lavage grande eau) pour un remplissage d'eau plus élevé. Consultez le « Cycle Guide » (Guide des cycles) pour faire correspondre votre charge au meilleur cycle. | ||
| Chargez les vêtements en tas lâches uniformément autour de la paroi du panier. | ||
| Réduisez l'emmêlement en mélangeant les types d'articles de la charge. Utilisez le cycle recommandé pour le type de vêtements lavés. | ||
| Ne nettoie pas ou n'enlève pas les taches | Ajout de plus d'eau à la laveuse. | La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité d'eau correcte. C'est normal et nécessaire pour que les vêtements bougent. Il est normal que la charge de lavage ne soit pas complètement recouverte d'eau. L'eau ajoutée soulève le linge de la plaque de lavage, ce qui entraîne un nettoyage moins efficace. |
| Laveuse non chargée comme recommandé. | La laveuse est moins efficace pour le nettoyage lorsque la charge est trop serrée. | |
| Chargez les vêtements en tas lâches uniformément autour de la paroi du panier. Chargez uniquement des articles secs. | ||
| N'ajoutez que 1 ou 2 articles supplémentaires après le démarrage de la laveuse. | ||
| Ajout du détergent sur le dessus de la charge. | Ajoutez le détergent, les produits à base d'oxygène actif et l'eau de Javel sans danger pour les couleurs au fond du panier avant d'ajouter les articles de la charge. | |
| Ne pas utiliser de détergent HE ou utiliser trop de détergent HE. | La mousse d'un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. | |
| Utilisez uniquement du détergent HE. Assurez-vous de mesurer correctement. | ||
| Mesurez toujours le détergent et suivez les instructions du fabricant en fonction de la taille de la charge et du niveau de saleté. | ||
| Ne pas utiliser le cycle correct pour le type de tissu. | Utilisez une option de cycle de niveau de saleté plus élevé et une température de lavage plus chaude pour améliorer le nettoyage. | |
| Utilisez le cycle « Bulky Items » (Articles volumineux) pour un nettoyage intensif. Consultez le « Cycle Guide » (Guide des cycles) pour faire correspondre votre charge au meilleur cycle. | ||
| Ne pas utiliser les distributeurs. | Utilisez les distributeurs pour éviter les taches d'eau de Javel chlorée et d'adoucissant. | |
| Chargez les distributeurs avant de démarrer un cycle. Pour les modèles sans distributeur, consultez la section « Accessories » (Accessoires). | ||
| N'ajoutez pas de produits directement sur la charge. | ||
| Ne pas laver les couleurs similaires ensemble. | Lavez les couleurs similaires ensemble et retirez-les rapidement une fois le cycle terminé pour éviter le transfert de teinture. | |
| Fonctionnement incorrect du distributeur | Distributeur obstrué. | Utilisez uniquement de l'eau de Javel liquide dans le distributeur d'eau de Javel. Utilisez uniquement de l'adoucissant dans le distributeur d'adoucissant. |
| Dommages aux tissus | Des objets pointus étaient dans les poches pendant le cycle de lavage. | Videz les poches, fermez les fermetures éclair et les boutons-pression ou crochets avant le lavage pour éviter les accrocs et les déchirures. |
| Les ficelles et les sangles ont pu s'emmêler. | Attachez toutes les ficelles et sangles avant de démarrer la charge de lavage. | |
| Les articles peuvent avoir été endommagés avant le lavage. | Réparez les déchirures et les fils cassés dans les coutures avant le lavage. | |
| Des dommages aux tissus peuvent survenir si la charge est trop serrée. | Chargez les vêtements en tas lâches uniformément autour de la paroi du panier. Chargez uniquement des articles secs. | |
| Utilisez le cycle conçu pour les tissus lavés. | ||
| Utilisez le cycle « Bulky Items » (Articles volumineux) ou « Deep Water Wash » (Lavage grande eau) pour un remplissage d'eau plus élevé. Consultez « What's New under the Lid » (Nouveautés sous le couvercle) et le « Cycle Guide » (Guide des cycles) pour faire correspondre votre charge au meilleur cycle. | ||
| N'ajoutez que 1 ou 2 articles supplémentaires après le démarrage de la laveuse. | ||
| L'eau de Javel liquide chlorée a pu être ajoutée incorrectement. | Ne versez pas d'eau de Javel liquide chlorée directement sur la charge. Essuyez les déversements d'eau de Javel. | |
| L'eau de Javel non diluée endommagera les tissus. N'utilisez pas plus que ce qui est recommandé par le fabricant. | ||
| Ne placez pas d'articles de la charge sur le distributeur d'eau de Javel lors du chargement et du déchargement de la laveuse. | ||
| Les instructions d'entretien des vêtements peuvent ne pas avoir été suivies. | Lisez et suivez toujours les instructions de l'étiquette d'entretien du fabricant du vêtement. Consultez le « Cycle Guide » (Guide des cycles) pour faire correspondre votre charge au meilleur cycle. | |
| Odeurs | Entretien mensuel non effectué comme recommandé. | Consultez « Washer Care » (Entretien de la laveuse) dans « Washer Maintenance » (Entretien de la laveuse). |
| Déchargez la laveuse dès que le cycle est terminé. | ||
| Utiliser trop de détergent. | Assurez-vous de mesurer correctement. Suivez toujours les instructions du fabricant. | |
| Consultez la section « Washer Care » (Entretien de la laveuse). | ||
| Le voyant de verrouillage clignote | Le couvercle n'est pas fermé. | Fermez le couvercle. La laveuse ne démarrera pas avec le couvercle ouvert. |
| Un cycle a été arrêté ou mis en pause à l'aide du bouton START/Pause (DÉMARRER/Pause). | La laveuse peut encore être en train d'essorer. Le couvercle ne se déverrouillera pas tant que le panier n'aura pas cessé de tourner. Cela peut prendre plusieurs minutes si vous lavez de grandes charges ou des tissus lourds. | |
| Sachet de lessive monodose ne se dissout pas | Ajout incorrect du sachet de lessive. | Assurez-vous que le sachet de lessive est ajouté au panier de la laveuse avant d'ajouter les vêtements. N'ajoutez pas le sachet au distributeur. Suivez les instructions du fabricant pour éviter d'endommager vos vêtements. |
| La laveuse vide l'eau avant la fin du cycle | Le couvercle est laissé ouvert pendant plus de 10 minutes. | Assurez-vous que le couvercle est fermé avant de démarrer un cycle et/ou pendant le prélavage (trempage). |
GARANTIE
Si vous vous trouvez en dehors des 50 États-Unis et du Canada, contactez votre revendeur Amana agréé pour savoir si une autre garantie s'applique.
Si vous pensez avoir besoin d'un service de réparation, consultez d'abord la section "Troubleshooting" (Dépannage) du Guide d'utilisation et d'entretien.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir consulté "Troubleshooting" (Dépannage), vous pouvez trouver une aide supplémentaire en consultant la section "Assistance or Service" (Assistance ou service) ou en appelant Amana.
Aux É.-U., composez le 1 800 843-0304.
Au Canada, composez le 1 800 807-6777.
Sécurité de la laveuse
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez et respectez toujours tous les messages de sécurité.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole vous avertit des dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser, vous et d'autres personnes.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et soit le mot "DANGER" (DANGER) soit "WARNING " (AVERTISSEMENT)
Ces mots signifient :
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut arriver si les instructions ne sont pas suivies.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles lors de l'utilisation de la laveuse, suivez les précautions de base, y compris les suivantes :
- Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse.
- Ne lavez pas d'articles qui ont été préalablement nettoyés, lavés, trempés ou tachés avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec, d'autres substances inflammables ou explosives, car ils dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- N'ajoutez pas d'essence, de solvants de nettoyage à sec ou d'autres substances inflammables ou explosives à l'eau de lavage. Ces substances dégagent des vapeurs qui pourraient s'enflammer ou exploser.
- Dans certaines conditions, du gaz hydrogène peut être produit dans un système d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIF. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la machine à laver, ouvrez tous les robinets d'eau chaude et laissez l'eau s'écouler de chacun pendant plusieurs minutes. Cela libérera tout gaz hydrogène accumulé. Comme le gaz est inflammable, ne fumez pas et n'utilisez pas de flamme nue pendant ce temps.
- Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans la laveuse. Une surveillance étroite des enfants est nécessaire lorsque la laveuse est utilisée à proximité d'enfants.
- Avant que la laveuse ne soit mise hors service ou jetée, retirez la porte ou le couvercle.
- N'introduisez pas votre main dans la laveuse si le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
- N'installez pas et ne rangez pas la laveuse là où elle sera exposée aux intempéries.
- Ne modifiez pas les commandes.
- Ne réparez ou ne remplacez aucune pièce de la laveuse et ne tentez aucune intervention d'entretien à moins que cela ne soit spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans des instructions de réparation par l'utilisateur publiées que vous comprenez et que vous avez les compétences nécessaires pour exécuter.
- Reportez-vous aux "Electrical Requirements" (Exigences électriques) situées dans les instructions d'installation pour les consignes de mise à la terre.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la Proposition 65 de l'État de Californie :
Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer.
Ce produit contient un ou plusieurs produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Amana NTW4605EW0


