Toyota 86 2018 Manuel

Sommaire

UN MOT SUR LES OPÉRATIONS SÛRES

Ce Guide de référence rapide n'est pas une description complète des opérations de la 86. Chaque propriétaire de 86 devrait consulter le Manuel du propriétaire qui accompagne ce véhicule.
Portez une attention particulière aux informations encadrées et surlignées en couleur dans tout le Manuel du propriétaire. Chaque encadré contient des instructions d'utilisation sûres pour vous aider à éviter les blessures ou les dysfonctionnements de l'équipement.
Toutes les informations de ce Guide de référence rapide sont à jour au moment de l'impression.
Toyota se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans préavis.

APERÇU

Tableau de bord

Tableau de bord - Partie 1
Tableau de bord - Partie 2

* Si équipé

Combiné d'instruments

APERÇU - Combiné d'instruments

Symboles d'indicateurs

Pour plus de détails, se reporter à « Indicators and warning lights » (Témoins et voyants d'avertissement), Section 2-2, Manuel du propriétaire 2018.
APERÇU - Symboles d'indicateurs

1 Si le témoin ne s'éteint pas quelques secondes après le démarrage du moteur, il peut y avoir un dysfonctionnement. Faites inspecter le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
2 Si ces voyants s'allument en jaune, se reporter à « Cruise control » (Régulateur de vitesse) Section 2-4, Manuel du propriétaire 2018.
3 Véhicule avec une transmission automatique.
4 Véhicule avec une transmission manuelle.
5 Si équipé.

Accès sans clé et à distance

OPÉRATION DE DÉVERROUILLAGE


Appuyer
UNE FOIS : Porte conducteur
DEUX FOIS : Toutes les portes


Transporter la télécommande
Fonction Smart Key
Déverrouillage porte conducteur*

REMARQUE : Si une porte n'est pas ouverte dans les 60 secondes suivant le déverrouillage, toutes les portes se reverrouilleront pour des raisons de sécurité.
* La fonction de déverrouillage de la porte conducteur peut être programmée pour déverrouiller uniquement la porte conducteur, ou toutes les portes. Saisir la poignée de porte passager déverrouillera toutes les portes.

OPÉRATION DE VERROUILLAGE

Accès sans clé et à distance - OPÉRATION DE VERROUILLAGE


Transporter la télécommande
Fonction Smart Key
Verrouillage de toutes les portes

COUVERCLE DE COFFRE

Accès sans clé et à distance - OUVERTURE DU COUVERCLE DE COFFRE

BOUTON PANIC

Accès sans clé et à distance - OPÉRATION DU BOUTON PANIC

Smart Key system

(si équipé)

FONCTION DE DÉMARRAGE

Démarrage avec le système Smart Key
REMARQUE : Transporter la clé électronique pour activer la fonction de démarrage. Le levier de vitesses doit être en P et la pédale de frein enfoncée. (Transmission automatique)/Le levier de vitesses doit être en N et la pédale d'embrayage enfoncée. (Transmission manuelle)

ALIMENTATION SANS DÉMARRAGE DU MOTEUR

Sans enfoncer la pédale de frein (transmission automatique)/la pédale d'embrayage (transmission manuelle), appuyer sur le bouton de démarrage du moteur changera le mode de fonctionnement successivement de :

Des accessoires tels que la radio fonctionneront.
Alimentation ON ; le moteur ne tourne pas.
Tous les systèmes OFF.

Ouverture et bouchon du réservoir de carburant

APERÇU - Ouverture et bouchon du réservoir de carburant
REMARQUE : Serrer jusqu'à entendre un clic. Si le bouchon n'est pas suffisamment serré, le témoin « Check Engine » () (Vérifier le moteur) peut s'allumer.

Ouverture du capot

Ouverture du capot - Étape 1
Tirer le levier et soulever le capot

Ouverture du capot - Étape 2
Engager la tige de support

Entretien du moteur

APERÇU - Entretien du moteur

REMARQUE : Un entretien régulier, y compris les vidanges d'huile, contribuera à prolonger la durée de vie de votre véhicule et à maintenir ses performances. Veuillez vous reporter au « Warranty Maintenance Guide » (Guide d'entretien et de garantie).

Contrôle des feux du tableau de bord

APERÇU - Contrôle des feux du tableau de bord

FONCTIONNALITÉS & UTILISATION

Transmission automatique

(si équipé)
FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Transmission automatique

* Le contacteur d'allumage doit être sur "ON" (Marche) et la pédale de frein enfoncée pour passer de Park (Stationnement).

"M" (M) (MANUEL) MODE
Déplacez le levier de vitesses en position "M" (M) depuis la position "D" (D).

+: Passage à la vitesse supérieure
-: Rétrogradation

Reportez-vous au manuel du propriétaire pour plus de détails.

Transmission manuelle

(si équipé)
FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Transmission manuelle


Soulevez l'anneau pour passer la marche arrière

Frein de stationnement

FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Utilisation du frein de stationnement

Régulateur de vitesse

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SYSTÈME

Régulateur de vitesse - ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SYSTÈME

FONCTIONS

Régulateur de vitesse - FONCTIONS

1 La vitesse définie peut également être annulée en appuyant sur la pédale de frein.
2 La vitesse définie peut être reprise une fois que la vitesse du véhicule dépasse 25 mph.

Modes de conduite

TRANSMISSION AUTOMATIQUE

(SI ÉQUIPÉ)
Modes de conduite - TRANSMISSION AUTOMATIQUE

Mode Normal
Mode Sport

Utiliser pour une conduite sportive ou lors de la conduite dans des régions montagneuses avec de nombreux virages. Appuyez sur ce commutateur et l'indicateur "SPORT" (SPORT) s'allume.
Mode Neige
Utiliser pour l'accélération et la conduite sur des surfaces routières glissantes comme la neige. Appuyez sur ce commutateur et l'indicateur "SNOW" (NEIGE) s'allume.
Pour annuler le mode SPORT ou le mode SNOW, appuyez à nouveau sur le même côté du commutateur et il revient en mode de conduite normal.

Reportez-vous au manuel du propriétaire pour plus de détails.

TRANSMISSION AUTOMATIQUE/TRANSMISSION MANUELLE

(SI ÉQUIPÉ)
Modes de conduite - TRANSMISSION AUTOMATIQUE/MANUELLE

Il existe deux types de modes de contrôle pour s'adapter aux différentes préférences de conduite.
Mode Normal
Utiliser pour une conduite normale sûre et souple.
"TRACK" (PISTE) mode
Utiliser pour une sensation de contrôle et de maniabilité accrus. Appuyez sur ce commutateur et les indicateurs "TRACK" (PISTE) et "VSC OFF" (VSC DÉSACTIVÉ) s'allument. Pour annuler et revenir au mode normal en mode "TRACK" (PISTE), appuyez à nouveau sur le commutateur "TRACK" (PISTE) ou "VSC OFF" (VSC DÉSACTIVÉ).

Reportez-vous au manuel du propriétaire pour plus de détails.

Aide au démarrage en côte

FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Aide au démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte (HAC) aide à maintenir la force de freinage pour faciliter le démarrage en montée ou en marche arrière en descente. Le HAC étant initialement désactivé, activez le système pour le rendre opérationnel. Le réglage activé/désactivé sera maintenu lors du prochain démarrage du moteur.
L'indicateur ON de l'aide au démarrage en côte s'allumera lorsque le système est activé et clignotera pendant que le système est en fonctionnement.
Pour activer le système, reportez-vous au manuel du propriétaire pour connaître les limitations et obtenir plus d'informations.

Éclairage & clignotants

PHARES

Éclairage & clignotants - UTILISATION DES PHARES
Système d'éclairage de jour (DRL) Allume automatiquement les phares pour rendre le véhicule plus visible aux autres conducteurs. Ne pas utiliser la nuit.
Système d'extinction automatique des feux Éteint automatiquement les feux après un délai de 30 secondes, ou le bouton de verrouillage de la télécommande peut être enfoncé après le verrouillage.

CLIGNOTANTS

Éclairage & clignotants - FONCTIONNEMENT DES CLIGNOTANTS

Essuie-glaces & lave-glaces

Utilisation des essuie-glaces & lave-glaces


* Réglage de la fréquence de l'essuie-glace intermittent. Tournez pour augmenter/diminuer la fréquence d'essuyage.

Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire.

Sièges

Appuis-tête

Sièges - Réglage des appuis-tête

Réglages des sièges avant

Sièges - Réglages des sièges avant

Rabattre les sièges arrière

  1. Tirer
    Rabattre les sièges arrière - Étape 1
  2. Rabattre
    Rabattre les sièges arrière - Étape 2

Vitres

Commandes de la vitre de la porte conducteur
Commandes de la vitre de la porte conducteur

Fonctionnement automatique Appuyez complètement sur l'interrupteur vers le bas ou tirez-le complètement vers le haut et relâchez pour ouvrir entièrement. Pour arrêter la vitre à mi-chemin, actionnez l'interrupteur dans la direction opposée.
Interrupteur de verrouillage des vitres Désactive toutes les vitres passagers. La vitre conducteur reste opérationnelle.

Affichage multi-informations

AFFICHAGE MONOCHROME

Affichage multi-informations - AFFICHAGE MONOCHROME

(SI ÉQUIPÉ)
Appuyez sur "DISP" (AFF) pour changer les informations suivantes :

  1. Température extérieure
  2. Consommation de carburant actuelle
  3. Consommation de carburant moyenne
  4. Écran de réglage de l'indicateur REV (tr/min moteur)*

Appuyez sur "ODO TRIP" (ODO TRAJET) pour changer les informations suivantes :

  1. Compteur kilométrique
  2. Compteur journalier
  3. Écran de réglage de l'indicateur de position de rapport et de l'indicateur de passage de vitesse supérieure (transmission manuelle)

* Affiché uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire.

AFFICHAGE COULEUR

(SI ÉQUIPÉ)
Affichage multi-informations - AFFICHAGE COULEUR

Utilisez les commutateurs de commande du compteur sur le volant pour faire défiler les écrans d'informations suivants :

Informations de conduite
Contenu exclusif pour 86
Affichage des réglages
Affichage des messages d'avertissement

Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire.

Commandes au volant

FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Commandes au volant

Porte-gobelets/bouteilles

PORTE-GOBELETS


Changement de position


Changement de la taille du plateau

PORTE-BOUTEILLES

Horloge

FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Réglage de l'horloge
* Le contacteur d'allumage doit être sur "ON" (Marche).

Verrouillage des portes

FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Fonctionnement du verrouillage des portes

Ouverture du coffre


De l'intérieur


De l'extérieur (sans Smart Key)

Volant inclinable & télescopique

Fonctionnement du volant inclinable & télescopique
Maintenez le volant, poussez le levier vers le bas, réglez l'angle et la longueur, et remettez le levier.
NOTE : Ne tentez pas de régler le volant lorsque le véhicule est en mouvement.

Port AUX/USB

FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Utilisation du port AUX/USB
Port AUX
En insérant une mini-prise (non incluse) dans le port AUX, vous pouvez écouter de la musique depuis un appareil audio portable via le système de haut-parleurs du véhicule en mode AUX.

Port USB
En connectant une clé USB ou un appareil audio portable compatible USB au port USB, vous pouvez écouter de la musique depuis l'appareil audio portable ou la clé USB via le système de haut-parleurs du véhicule.
Reportez-vous au manuel audio Toyota ou à Toyota.com pour plus de détails.

Prises de courant

FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Emplacement des prises de courant

Conçues pour les accessoires de voiture. Le commutateur "ENGINE START STOP" (DÉMARRAGE ARRÊT MOTEUR)/d'allumage doit être en position ACCESSORY (ACCESSOIRE) ou IGNITION ON (ALLUMAGE MARCHE)/"ACC" (ACC) ou "ON" (Marche) pour être utilisé.

Climatisation/chauffage

FONCTIONNALITÉS & UTILISATION - Climatisation/chauffage

Pour plus de détails, reportez-vous au manuel du propriétaire.

Système de caméra de recul

Le système de caméra de recul assiste le conducteur en affichant une image de la vue de la caméra derrière le véhicule lors de la marche arrière.
Pour voir l'image de la vue de la caméra derrière le véhicule sur le rétroviseur intérieur, le contacteur d'allumage du véhicule doit être en position ON (Marche) et le sélecteur de vitesse doit être en position REVERSE (Marche arrière).

Si vous retirez le véhicule de la position "R" (R), l'écran revient à l'image précédente.

La caméra de recul ne fournit pas une vue complète de la zone arrière du véhicule. Vous devriez également regarder autour de votre véhicule et utiliser vos rétroviseurs pour confirmer le dégagement arrière. Les conditions environnementales peuvent limiter l'efficacité et la vue peut être obscurcie.
Pour plus de détails, reportez-vous aux détails du manuel du propriétaire.

Déverrouillage du volant

Déverrouillage du volant - Sans système Smart Key
Sans système Smart Key
Au démarrage du moteur, le commutateur moteur peut sembler bloqué en position "LOCK" (VERROUILLAGE). Pour le libérer, tournez la clé tout en tournant légèrement le volant à gauche et à droite.

Déverrouillage du volant - Avec système Smart Key
Avec système Smart Key
Un message sera affiché sur l'affichage multi-informations.
Transmission automatique
Vérifiez que le levier de vitesses est en position P (Stationnement). Appuyez sur le commutateur moteur tout en tournant le volant à gauche et à droite.
Transmission manuelle
Appuyez sur le commutateur moteur tout en tournant le volant à gauche et à droite.

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ET D'URGENCE

Ceintures de sécurité

Utilisation des ceintures de sécurité

NOTE: Si la ceinture de sécurité d'un passager est entièrement déployée, puis légèrement rétractée, le rétracteur à verrouillage automatique (ALR) l'empêchera d'être redéployée au-delà de ce point, à moins d'être entièrement rétractée à nouveau. Cette fonction est utilisée pour maintenir solidement les systèmes de retenue pour enfants.

Pour plus d'informations sur les ceintures de sécurité et l'installation d'un système de retenue pour enfants, veuillez vous référer au manuel du propriétaire.

Système de surveillance de la pression des pneus

Si la pression de l'un des pneus (hors roue de secours) devient dangereusement basse, le témoin " " s'allumera. Un ajustement correct de la pression des pneus éteindra le témoin après quelques minutes.
Si le témoin ne s'éteint pas, faites vérifier le système par votre concessionnaire Toyota. Si le témoin de pression des pneus clignote pendant plus de 60 secondes puis reste allumé, emmenez le véhicule chez votre concessionnaire Toyota local.
Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails.

Roue de secours et outils

EMPLACEMENT DES OUTILS

Roue de secours et outils - EMPLACEMENT DES OUTILS

RETRAIT DE LA ROUE DE SECOURS

Roue de secours et outils - RETRAIT DE LA ROUE DE SECOURS

  1. Retirez le cache de la roue de secours.
  2. Desserrez et retirez le boulon.

Consultez le manuel du propriétaire pour le positionnement du cric et les procédures de changement de pneu.

Star Safety System

Votre véhicule est équipé de série du Star Safety System TM, qui combine le système de freinage antiblocage (ABS), l'assistance au freinage (BA), la répartition électronique de la force de freinage (EBD), la technologie Smart Stop (SST), l'antipatinage (TRAC) et le contrôle de stabilité du véhicule (VSC).
Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails et des informations importantes sur les limitations de ces systèmes.

SYSTÈME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE

Les capteurs ABS de Toyota détectent quelles roues se bloquent et limitent le blocage des roues en "pulsant" les freins de chaque roue indépendamment. La pulsation relâche la pression de freinage à plusieurs reprises pendant des fractions de seconde. Cela aide les pneus à obtenir la traction que les conditions routières actuelles permettront, vous aidant à garder le contrôle directionnel.

ASSISTANCE AU FREINAGE

L'assistance au freinage est conçue pour détecter un freinage soudain ou de "panique", puis ajouter de la pression de freinage pour aider à réduire la distance d'arrêt du véhicule. Lorsqu'il n'y a qu'une fraction de seconde pour réagir, l'assistance au freinage peut ajouter une pression de freinage supplémentaire plus rapidement que le conducteur seul ne le pourrait.

RÉPARTITION ÉLECTRONIQUE DE LA FORCE DE FREINAGE

La technologie ABS de Toyota est dotée de la répartition électronique de la force de freinage (EBD) pour aider à maintenir le contrôle et l'équilibre lors du freinage. Les arrêts brusques peuvent faire basculer un véhicule vers l'avant, réduisant la puissance de freinage des roues arrière. L'EBD réagit aux arrêts soudains en redistribuant la force de freinage pour améliorer l'efficacité du freinage des quatre roues.

TECHNOLOGIE SMART STOP

La technologie Smart Stop réduit automatiquement la puissance du moteur lorsque les pédales d'accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément dans certaines conditions.
La SST s'active lorsque l'accélérateur est enfoncé en premier et que les freins sont appliqués fermement pendant plus d'une demi-seconde à des vitesses supérieures à cinq miles par heure.
La SST ne s'active pas si la pédale de frein est enfoncée avant la pédale d'accélérateur, permettant aux véhicules de démarrer sur une pente raide et d'accélérer en toute sécurité sans reculer.

CONTRÔLE DE STABILITÉ DU VÉHICULE

Le VSC aide à prévenir la perte de traction dans les virages en réduisant la puissance du moteur et en appliquant une force de freinage aux roues sélectionnées.
Le VSC de Toyota surveille l'angle de braquage et la direction du véhicule. Lorsqu'il détecte que les roues avant ou arrière commencent à perdre de l'adhérence, le VSC réduit la puissance du moteur et applique les freins aux roues sélectionnées. Cela aide à restaurer l'adhérence et le contrôle du véhicule.

CONTRÔLE DE TRACTION

Le VSC aide à prévenir la perte de traction dans les virages en réduisant la puissance du moteur, et le contrôle de traction aide à maintenir l'adhérence sur le gravier meuble et les surfaces humides, glacées ou irrégulières en appliquant une force de freinage à la ou aux roues qui patinent.
Les capteurs TRAC de Toyota s'activent lorsqu'une des roues motrices commence à patiner. Le TRAC limite la puissance du moteur et applique les freins à la roue qui patine. Cela transfère la puissance aux roues qui ont encore de l'adhérence pour vous aider à rester sur la bonne voie.

Installation des tapis de sol

Il existe deux types de tapis de sol Toyota : moquette et tout-temps. Chaque véhicule a des tapis de sol spécifiques au modèle. L'installation est facile.
Pour maintenir votre tapis de sol correctement positionné, suivez ces étapes :

  • Utilisez uniquement des tapis de sol Toyota conçus pour votre modèle spécifique.
  • N'utilisez qu'un seul tapis de sol à la fois, en utilisant les crochets de retenue pour maintenir le tapis en place.
  • Installez les tapis de sol à l'endroit.

Installation des tapis de sol - Étape 1
Installation des tapis de sol - Étape 2
Installation des tapis de sol - Étape 3

La forme des crochets de retenue (clips) peut différer de celle montrée dans l'illustration.

APPAIRAGE D'UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH POUR LA PREMIÈRE FOIS

**N'essayez pas le processus d'appairage Bluetooth pendant la conduite.**
Écran tactile audio et écran audio avec navigation1

Pour utiliser le système mains libres2, il est nécessaire d'appairer un téléphone Bluetooth avec le système. Une fois le téléphone appairé, il est possible d'utiliser le système mains libres2. (NOTE : Le processus d'appairage Bluetooth diffère pour les unités sans navigation et avec navigation1, comme indiqué ci-dessous) Vous pouvez appairer jusqu'à 4 appareils.

  1. Activez le paramètre de connexion Bluetooth de votre téléphone cellulaire sur ON (activé). [Voir Figures 1 & 2]
    APPAIRAGE D'UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH POUR LA PREMIÈRE FOIS - Étape 1
    1. L'appairage n'est pas disponible lorsque le paramètre Bluetooth de votre téléphone est réglé sur OFF (désactivé).
  2. Appuyez sur le bouton "Phone" (Téléphone) pour afficher l'écran "Phone" (Téléphone). Touchez "Yes" (Oui) pour enregistrer un téléphone. (Unités sans navigation – passez à l'étape 4) [Voir Figure 3]
    APPAIRAGE D'UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH POUR LA PREMIÈRE FOIS - Étape 2
  3. Touchez le bouton "Make system discoverable" (Rendre le système détectable)*. [Voir Figure 4]
    * Sur les appareils Android, vous devrez rendre votre téléphone visible aux appareils en recherche.
    APPAIRAGE D'UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH POUR LA PREMIÈRE FOIS - Étape 3
  4. Ensuite, recherchez "My Toyota" (Ma Toyota) depuis l'écran Bluetooth de votre téléphone et sélectionnez "My Toyota" (Ma Toyota) [Voir Figure 5]
    APPAIRAGE D'UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH POUR LA PREMIÈRE FOIS - Étape 4
    • Pour annuler l'enregistrement, touchez "Cancel" (Annuler).
    • Unités de navigation - passez à l'étape 7
  5. Un message s'affichera sur l'unité principale demandant l'accès à la messagerie.
    iPhone3 : À l'aide de votre smartphone, vous devrez peut-être autoriser l'unité principale à accéder à vos messages et contacts. [Voir Figure 6]
    Seuls les messages texte actuels de l'iPhone3 peuvent être affichés sur l'unité principale. L'iPhone3 ne permet pas la réponse aux messages texte.

    Android : À l'aide de votre smartphone, vous devrez peut-être autoriser l'unité principale à accéder à vos messages et contacts. [Voir Figure 7]
    Il est recommandé de cocher la case "Don't ask again" (Ne plus demander), afin de ne pas avoir à appuyer sur OK chaque fois que le téléphone établit une connexion Bluetooth avec votre Toyota.

    APPAIRAGE D'UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH POUR LA PREMIÈRE FOIS - Étape 5
  6. Touchez "OK" (OK) lorsque le statut de connexion passe de "Connection waiting..." (Connexion en attente...) à "Connected" (Connecté).
  7. Pour les unités de navigation1 uniquement : Confirmez que le numéro de code d'accès affiché à l'écran correspond au code d'accès affiché sur votre appareil Bluetooth et appuyez sur "Yes" (Oui).
    NOTE : Un message s'affichera sur l'unité principale demandant l'accès à la messagerie. Veuillez vous référer à l'étape 5

1 La disponibilité et l'exactitude des informations fournies par le système de navigation dépendent de nombreux facteurs. Faites preuve de bon sens lorsque vous vous fiez aux informations fournies. Les services et la programmation sont sujets à modification. Les services ne sont pas disponibles dans toutes les villes ou sur toutes les routes. Des mises à jour peuvent être disponibles auprès de votre concessionnaire moyennant des frais supplémentaires. Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails.
2. La concentration sur la route doit toujours être votre première priorité lorsque vous conduisez. N'utilisez pas le système de téléphone mains libres si cela vous distrait.
3. L'iPhone n'est pas inclus.

www.toyota.com/owners
CENTRE D'EXPÉRIENCE CLIENT
1-800-331-4331

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Toyota 86 2018 Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières