Manuel Hisense C2
-
1
L'utilisation prévue et les conditions ambiantes pour cet appareil
- 1.1 Alimentation électrique
- 1.2 Fiche et câble d'alimentation
- 1.3 Ventilation de l'air et températures élevées
- 1.4 Avertissement concernant le dégazage
- 1.5 Surveillance
- 1.6 Volume
- 1.7 Orages
- 1.8 Longues périodes d'absence
- 1.9 Nettoyage et entretien
- 1.10 Service/Réparation
- 1.11 Emballage
- 1.12 Modification
- 1.13 Piles de la télécommande
- 1.14 Laser
- 2 Liste des accessoires
- 3 Schéma du Mini Projecteur Intelligent
- 4 Fonctionnement de base
- 5 Autofocus
- 6 Correction trapézoïdale automatique
- 7 Plus de paramètres
- 8 Taille de l'image et distance de projection
- 9 Entretien
- 10 Dépannage
- 11 Spécifications du produit
- 12 Références
- 13 Télécharger le manuel
- 14 Dans d'autres langues

L'utilisation prévue et les conditions ambiantes pour cet appareil
Cet appareil est destiné à la lecture de signaux vidéo et audio, sur une table, dans un environnement domestique ou de bureau. Il ne doit pas être utilisé dans des pièces avec un niveau élevé d'humidité ou de concentration de poussière. La garantie n'est valable que si l'appareil est utilisé comme prévu par le fabricant.
- N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, aux éclaboussures ou aux projections d'eau, et ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que des vases, des tasses, etc., sur ou au-dessus de l'appareil.
- Ne touchez pas l'appareil avec les mains mouillées.
- Ne l'exposez pas directement à la climatisation et gardez les bougies ou autres flammes nues éloignées de l'appareil à tout moment.
Si l'appareil est déplacé d'un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-le éteint pendant au moins une heure pour éviter la condensation. Si l'appareil est utilisé à l'extérieur, assurez-vous qu'il est protégé de l'humidité. Si vous remarquez quelque chose d'inhabituel, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation. En cas d'incendie, utilisez de préférence un extincteur à gaz CO2 ou à poudre. Si de tels extincteurs ne sont pas accessibles, essayez d'isoler l'alimentation électrique avant d'utiliser un extincteur à eau.
Tension CC : Ce symbole indique que la tension nominale marquée par le symbole est une tension CC.
Ceci est un équipement de classe A. L'utilisation de cet équipement dans un environnement résidentiel pourrait provoquer des interférences radio.
Un Smart Mini Projector peut tomber, causant des blessures graves ou la mort. De nombreuses blessures, en particulier chez les enfants, peuvent être évitées en prenant des précautions simples telles que :
- TOUJOURS utiliser des armoires, des supports ou des méthodes de montage recommandés par le fabricant du Smart Mini Projector.
- TOUJOURS utiliser des meubles pouvant supporter en toute sécurité le Smart Mini Projector.
- TOUJOURS s'assurer que le Smart Mini Projector ne dépasse pas le bord du meuble de support.
- TOUJOURS éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour atteindre le Smart Mini Projector ou ses commandes.
- TOUJOURS acheminer les cordons et câbles connectés à votre Smart Mini Projector de manière à ce qu'ils ne puissent pas faire trébucher, être tirés ou attrapés.
- NE JAMAIS placer un Smart Mini Projector dans un endroit instable.
- NE JAMAIS placer le Smart Mini Projector sur des meubles hauts (par exemple, des armoires ou des bibliothèques) sans ancrer le meuble et le Smart Mini Projector à un support approprié.
- NE JAMAIS placer le Smart Mini Projector sur un tissu ou d'autres matériaux qui pourraient se trouver entre le Smart Mini Projector et le meuble de support.
- NE JAMAIS placer des objets qui pourraient tenter les enfants de grimper, tels que des jouets et des télécommandes, sur le dessus du Smart Mini Projector ou sur le meuble sur lequel le Smart Mini Projector est placé.
Si votre Smart Mini Projector existant est conservé et déplacé, les mêmes considérations que ci-dessus doivent être appliquées.
Alimentation électrique
Des tensions incorrectes peuvent endommager l'appareil. Ne connectez cet appareil qu'à une alimentation électrique avec la tension et la fréquence correctes indiquées sur la plaque signalétique, en utilisant le câble d'alimentation fourni.
La fiche d'alimentation doit être facilement accessible afin que l'appareil puisse être déconnecté à tout moment. L'appareil est sous tension, même en mode veille, tant qu'il est connecté à une prise de courant.
Il est recommandé de placer cet appareil sur un circuit dédié.
- Ne surchargez pas les prises de courant en connectant trop d'appareils à la même prise. Les prises murales surchargées, les rallonges, etc. sont dangereuses et peuvent entraîner un choc électrique et un incendie.
Après l'extinction, ne le rallumez pas avant 5 secondes. Les commutations fréquentes de l'alimentation électrique dans un court laps de temps peuvent provoquer un fonctionnement anormal de l'appareil.
Fiche et câble d'alimentation
- Ne touchez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
- Ne placez pas d'objets lourds sur le câble d'alimentation. Acheminer le câble de manière à ce qu'il ne soit pas plié ou posé sur des bords tranchants, piétiné ou exposé à des produits chimiques. Un câble d'alimentation dont l'isolation est endommagée peut provoquer un choc électrique et un incendie.
- Tirez sur la fiche d'alimentation, PAS sur le câble lors de la déconnexion. Le câble peut être endommagé et provoquer un court-circuit s'il est tiré.
- Ne placez pas le câble d'alimentation près d'un objet à haute température.
- Ne déplacez pas l'appareil avec le câble d'alimentation branché dans une prise.
- N'utilisez pas de câble d'alimentation endommagé ou lâche, ni de prise de courant endommagée.
- N'utilisez pas d'autres câbles d'alimentation que celui fourni avec cet appareil.
Ventilation de l'air et températures élevées
Installez votre appareil uniquement dans un endroit où la ventilation est adéquate, et assurez-vous qu'il y a au moins 20 cm d'espace libre sur les côtés et 20 cm d'espace libre à l'arrière pour la circulation de l'air. Une chaleur excessive et une obstruction de la ventilation pourraient entraîner un incendie ou une défaillance précoce de certains composants électriques.
- Ne bloquez aucune ouverture de ventilation avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
- Ne séchez pas de vêtements, etc. sur l'appareil.
- Veillez à ne pas toucher les ouvertures de ventilation car elles peuvent devenir chaudes.
- N'insérez pas d'objets étrangers dans l'appareil par les fentes d'aération.
Avertissement concernant le dégazage
Les nouveaux meubles, tapis, peintures, matériaux de construction et appareils électroniques peuvent libérer des produits chimiques dans l'air par évaporation. Après avoir installé votre appareil et l'avoir allumé pour la première fois, vous pourriez remarquer une légère odeur pendant quelques heures. Cela est dû au fait que certains composants de l'appareil chauffent pour la première fois. Les matériaux que nous utilisons répondent entièrement aux exigences et réglementations environnementales. Votre appareil fonctionne parfaitement et les fumées de dégazage diminueront éventuellement.
Surveillance
- Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance à proximité de l'appareil. Il pourrait basculer, être poussé ou tiré du support et blesser quelqu'un.
- Ne laissez pas un appareil allumé fonctionner sans surveillance.
Volume
La musique forte et les bruits peuvent entraîner des dommages irréparables à vos oreilles. Évitez les volumes extrêmes, surtout sur de longues périodes et lors de l'utilisation d'un casque. Si vous entendez un bourdonnement dans vos oreilles, baissez le volume ou arrêtez temporairement d'utiliser le casque.
Orages
Débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil pendant un orage. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil via la prise murale.
Longues périodes d'absence
Tant que la fiche d'alimentation est connectée à une prise de courant sous tension, l'appareil consommera de l'énergie même en mode veille. La fiche d'alimentation doit être déconnectée pendant les longues périodes d'absence.
Nettoyage et entretien
ATTENTION :
Débranchez le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil, l'écran et la télécommande uniquement avec un chiffon doux, humide, propre et de couleur neutre. N'utilisez aucun produit chimique.
- N'exposez pas les surfaces à un répulsif anti-insectes, à un solvant, à un diluant ou à d'autres substances volatiles. Cela pourrait dégrader la qualité de la surface.
- Ne vaporisez pas d'eau ou d'autres liquides directement sur l'appareil. Du liquide à l'intérieur de l'appareil pourrait entraîner une défaillance du produit.
- Essuyez également la fiche d'alimentation avec un chiffon sec à intervalles réguliers.
Service/Réparation
Ne retirez jamais le couvercle/l'arrière de l'appareil ; il n'y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur. Confiez toute réparation à un personnel de service qualifié.
Emballage
Gardez les matériaux anti-humidité et les sacs en plastique hors de portée des enfants. Les sacs en plastique peuvent provoquer l'étouffement et le matériau anti-humidité est nocif en cas d'ingestion. En cas d'ingestion accidentelle, faites vomir le patient et rendez-vous à l'hôpital le plus proche.
Modification
N'essayez en aucun cas de modifier ce produit. Une modification non autorisée pourrait annuler la garantie de cet appareil, provoquer un choc électrique et un incendie.
Piles de la télécommande
- Une installation incorrecte peut provoquer une fuite, une corrosion et une explosion de la batterie.
- Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent.
- Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves.
- Ne mélangez pas différents types de piles.
- N'utilisez pas de piles rechargeables.
- Ne brûlez pas et ne cassez pas les piles.
- Assurez-vous de jeter correctement les piles.
- N'exposez pas les piles à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou des situations similaires.
Laser
Ne regardez pas directement l'objectif lorsque cet appareil est allumé, car la lumière laser peut endommager vos yeux !
- Ce produit est livré avec un module laser. Ne déchirez pas et ne modifiez pas cet appareil de quelque manière que ce soit ; cela pourrait entraîner des blessures.
| RG2 | IEC 62471-5: 2015 |
| CLASS 1 LASER PRODUCT | IEC 60825-1: 2014 |
Comme pour toute source de lumière vive, NE REGARDEZ PAS FIXEMENT LE FAISCEAU
λ = 465±7nm/525±6nm/643±8nm
Longueur d'onde 465±7nm/525±6nm/643±8nm
L'utilisation de commandes ou de réglages ou l'exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements.
- Si cet appareil nécessite une réparation, veuillez porter une protection oculaire laser avec une densité optique OD de 4 ou plus et une longueur d'onde de 458-651 nm.
- Ne placez aucun récipient contenant de l'eau sur cet appareil, comme des produits cosmétiques ou des médicaments liquides.
- Si un objet ou de l'eau pénètre dans cet appareil, veuillez débrancher cet appareil et contacter le personnel de service de Hisense.
- Ne placez aucune source de feu exposée (par exemple, une bougie allumée) sur cet appareil.
Tenez-le éloigné des températures et de la chaleur élevées. - N'exposez pas la batterie à la lumière directe du soleil ou à la lumière d'une bougie.
- Gardez les évents des deux côtés dégagés de tout objet pour éviter la surchauffe interne de l'appareil.
- Pour éviter un court-circuit ou des dommages au produit, n'utilisez aucun objet pointu ou métallique pour toucher les ports ou autres ouvertures du Smart Mini Projector.
- Si cet appareil a été dans un environnement chaud, laissez toute condensation accumulée s'évaporer d'abord AVANT d'allumer l'appareil.
- Ne laissez pas un enfant se tenir debout ou grimper sur cet appareil.
- Ne placez aucun objet au-dessus ou devant l'objectif, car la lumière laser pourrait rendre l'objet inflammable.
- Nettoyez régulièrement l'objectif avec un chiffon propre et assurez-vous que le Smart Mini Projector est éteint avant de commencer.
Liste des accessoires

REMARQUE :
- La liste des accessoires ci-dessus peut varier en fonction du modèle spécifique, du pays ou de la région. Veuillez vous référer au sac d'accessoires réel.
- Les figures et illustrations sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent différer de l'apparence réelle du produit.
- L'écran n'est pas inclus.
Schéma du Mini Projecteur Intelligent

Plage de détection :
- Module de capteur d'image CMOS : DFOV:89.8°±3.0°, HFOV:76.9°±3.0°, VFOV:61.6°±3.0°
- Capteur ToF : 400mm-4000mm, HFOV:45°, VFOV:45°
![]()
REMARQUE :
- La plage de détection nominale des capteurs peut varier en fonction des différents environnements de test et des conditions sous différents produits testés.
- Des risques sont inévitables lors de l'utilisation du projecteur même avec la fonction de protection oculaire activée. Les enfants doivent être accompagnés d'adultes lors de son utilisation.
- L'image du produit est à titre indicatif uniquement, le produit réel peut varier en apparence.

Utilisation de votre télécommande

- Mise sous tension/Veille
- Appuyez pour entrer dans Menu (Menu) Appuyez et maintenez pour jumeler la télécommande Bluetooth
- Pavé directionnel (boutons de navigation haut/bas/gauche/droite)
- Retour à l'emplacement précédent dans le menu ou l'application
- Volume (haut/bas)
- Boutons d'accès rapide aux applications
- Changer la source d'entrée
- Activer le microphone
- Appuyez pour activer l'autofocus
- Bouton de confirmation
- Boutons de saisie numérique et de fonctions spéciales
- Afficher l'écran d'accueil
- Régler la luminosité
- Appuyez pour Mute (Couper le son) ou restaurer le son
REMARQUE :
- Fonction de rétroéclairage : Le rétroéclairage s'allume après avoir appuyé sur un bouton de la télécommande, et s'éteint si aucune opération n'est effectuée pendant 5 secondes.
- Insérez deux piles de taille AAA. Assurez-vous de faire correspondre les extrémités (+) et (-) des piles avec les extrémités (+) et (-) indiquées dans le compartiment des piles.
- La télécommande peut fonctionner à une distance allant jusqu'à 8 mètres devant l'appareil.
- La télécommande est un appareil sans fil, ses signaux peuvent donc être brouillés et bloqués.
Fonctionnement de base
Allumer ou éteindre l'appareil
- Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale.
- Appuyez sur le
bouton de la télécommande pour allumer l'appareil. Lorsque vous l'allumez pour la première fois, suivez les instructions affichées à l'écran et configurez les paramètres de base de l'appareil.
REMARQUE:
- Lorsque l'appareil est démarré, vous pouvez appuyer sur le
bouton de la télécommande pour le mettre en mode veille ; Lorsque l'appareil est en mode veille, vous pouvez appuyer sur le
bouton de la télécommande pour allumer l'appareil. - Débranchez le cordon d'alimentation d'une prise murale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
- Veuillez attendre au moins 10 secondes avant de rallumer l'appareil lorsqu'il est éteint.
Une mauvaise ventilation entraînera la surchauffe ou l'endommagement de l'appareil.
- Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation et ne placez aucun objet sur l'appareil.
- Ne placez pas l'appareil dans un espace étroit, clos ou mal ventilé.
![Hisense - C2 - Fonctionnement de base - Allumer ou éteindre l'appareil - Étape 1 Fonctionnement de base - Allumer ou éteindre l'appareil - Étape 1]()
- Pour assurer une ventilation adéquate de l'appareil, l'espace minimum doit être maintenu comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.
![Hisense - C2 - Fonctionnement de base - Allumer ou éteindre l'appareil - Étape 2 Fonctionnement de base - Allumer ou éteindre l'appareil - Étape 2]()
Autofocus
Lorsque la fonction d'autofocus est activée, l'appareil peut ajuster automatiquement la mise au point pour rendre l'image de votre projecteur nette.
- Activez la fonction d'autofocus en appuyant sur le bouton
de la télécommande. - Vous pouvez activer la fonction de mise au point manuelle en appuyant et en maintenant le bouton
, et ajuster manuellement la mise au point en appuyant sur le pavé directionnel de la télécommande.
Correction trapézoïdale automatique
Appuyez sur le bouton
de votre télécommande, sélectionnez Settings (Paramètres) > Projector (Projecteur) > Auto Keystone Correction (Correction trapézoïdale automatique).
L'appareil peut effectuer une correction trapézoïdale automatique sur l'écran projeté et transforme automatiquement la forme de l'écran en rectangle.
Plus de paramètres
Appuyez sur le bouton de votre télécommande, sélectionnez Settings (Paramètres) pour entrer dans le menu Settings (Paramètres) afin de configurer votre appareil.
REMARQUE :
- Pour des instructions détaillées, veuillez vous référer au E-Manual (manuel électronique) (Settings (Paramètres) > Support (Assistance) > E-Manual (Manuel électronique)).
- Certaines fonctions logicielles changent avec la mise à niveau du système.
Taille de l'image et distance de projection

| Distance de projection / Taille de l'image | 300'' | 150" | 120" | 100" | 65" |
| mm | 7970 | 3985 | 3188 | 2657 | 1727 |
| pouce | 314 | 157 | 126 | 105 | 68 |
REMARQUE :
- Lorsque la taille de l'image est supérieure à 150 pouces, la fonction Auto Keystone Upon Motion (Correction trapézoïdale automatique au mouvement) peut ne pas être disponible ; une mise au point manuelle et une correction trapézoïdale manuelle sont nécessaires.
Entretien
- Évitez de toucher l'appareil lorsqu'il est en marche ou immédiatement après l'avoir éteint, car il peut être chaud.
- Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits à base d'huile, car ils peuvent détériorer l'extérieur ou endommager la peinture. Un contact prolongé avec des produits en caoutchouc ou en éthylène peut provoquer des taches sur l'appareil.
- Si l'extérieur du Mini Projecteur Intelligent devient sale, éteignez l'appareil et essuyez-le avec un chiffon doux et humide.
Entretien de l'objectif :
- Évitez de toucher l'objectif avec vos mains.
- N'utilisez pas de chiffons de nettoyage ordinaires pour essuyer l'objectif.
- Utilisez une soufflette pour enlever la poussière de l'objectif.
- Pour la graisse, la saleté et les empreintes digitales, faites nettoyer l'objectif par un professionnel à l'aide de chiffons de nettoyage optiques, de papier de nettoyage pour objectif ou de solutions de nettoyage professionnelles afin d'éviter d'endommager le revêtement optique et d'affecter la qualité de l'image.
- Utilisez toujours le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour éteindre l'appareil.
Ne coupez pas l'alimentation directement pendant que l'appareil fonctionne.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, essayez d'abord de l'éteindre et de le rallumer. Si cela ne résout pas le problème, consultez les conseils suivants.
- L'image ne s'affiche qu'après quelques secondes lorsque l'appareil est allumé. Est-ce normal ?
- Oui, c'est normal. Le projecteur est en cours d'initialisation et recherche les informations des réglages précédents.
- Pas de son ni d'image
- Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché dans une prise secteur fonctionnelle.
- Appuyez sur le bouton Power (Alimentation) de la télécommande pour activer l'appareil depuis le mode 'Standby' (Veille).
- Vérifiez les paramètres de volume ou si le mode 'Mute' (Silencieux) est activé.
- Des ombres irrégulières apparaissent sur les bords de l'image après une correction trapézoïdale manuelle
- Les projecteurs Hisense utilisent une correction numérique, de sorte que la résolution réelle remplit la zone d'affichage effective et laisse une zone environnante inutilisée une fois la correction trapézoïdale manuelle terminée.
- Lorsque le projecteur est déplacé, la fonction de correction trapézoïdale automatique ne fonctionne pas correctement
- Assurez-vous que la fonction Auto Keystone Upon Motion (Correction trapézoïdale automatique au mouvement) est activée dans les paramètres du projecteur.
- Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve devant l'objectif de projection ou le module de caméra.
- La télécommande ne fonctionne pas correctement
- Vérifiez si la puissance des piles est normale.
- Retirez les piles, appuyez sur n'importe quelle touche pendant 1 à 2 secondes, puis réinsérez-les.
- Dans des cas particuliers, appuyez et maintenez le bouton [
] pour jumeler.
Si vous avez d'autres questions, veuillez visiter le site web suivant et trouver la ligne d'assistance téléphonique locale CUSTOMER CENTER (Centre d'aide client) pour obtenir de l'aide. https://global.hisense.com/support/customer-center/
Spécifications du produit
| Nom du modèle | C2 |
| Dimensions (L × P × H) | 9.7 × 9.7 × 9.9 inches (246 × 246 × 252 mm) |
| Poids | 11.7 lbs (5.3 kg) |
| Taille d'écran active (diagonale) | 65 ~ 300 inches |
| Résolution de l'écran | 3840 × 2160 |
| Puissance audio | 2 × 10 W |
| Consommation électrique | 180 W |
| Alimentation électrique | 100-240V~ 60/50Hz Max 2.5A |
| Entrée d'alimentation | 36V 5A |
| Conditions environnementales | Température: 41°F - 95°F (5°C - 35°C) Humidité: 20% - 80% RH Pression atmosphérique: 86 kPa - 106 kPa |
| Entrée HDMI | RGB / 60 Hz (640×480, 800×600, 1024×768) YUV / 60 Hz (480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p) YUV / 50Hz (576i, 720p, 1080i, 1080p) 3840×2160 / 24Hz, 3840×2160 / 25Hz, 3840×2160 / 30Hz 3840×2160 / 50Hz, 3840×2160 / 60Hz |
| Consommation électrique en veille réseau | ≤ 2.0 W |
| Consommation électrique en mode veille | ≤ 0.5 W |
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

bouton de la télécommande pour allumer l'appareil. Lorsque vous l'allumez pour la première fois, suivez les instructions affichées à l'écran et configurez les paramètres de base de l'appareil.

] pour jumeler.
5A