Manuel Cobra 25-LTD

Installation

Emplacement

Planifiez l'emplacement de l'émetteur-récepteur et du support de microphone avant de commencer l'installation.
Choisissez un emplacement pratique pour l'utilisation, mais qui n'interfère pas avec le conducteur ou le passager.
L'émetteur-récepteur est généralement monté sous le tableau de bord, avec le support de microphone à côté.

Montage et Connexion

Remarque
L'émetteur-récepteur est maintenu dans le support de montage universel par deux vis à oreilles qui permettent un réglage selon un angle pratique.
Le support comprend deux vis autotaraudeuses et des rondelles éventail. Le montage doit être mécaniquement solide et idéalement situé.

  1. Maintenez la radio avec le support de montage à l'emplacement exact souhaité. S'il n'y a pas d'interférence, retirez le support et utilisez-le comme gabarit pour marquer l'emplacement des vis de montage.
  2. Percez les trous et fixez le support.
  3. Connectez la fiche du câble d'antenne à la prise marquée "ANT" à l'arrière de l'appareil.

Remarque
Avant d'installer la radio CB, vérifiez visuellement la connexion de la batterie du véhicule afin de déterminer quel terminal, positif ou négatif, est mis à la masse (le positif est le plus grand des deux) sur le bloc moteur (ou le châssis). Un véhicule à masse négative a son fil négatif mis à la masse sur le châssis.

Remarque
Dans les véhicules à masse positive, le fil rouge va au châssis et le fil noir est connecté au commutateur d'allumage.

Remarque
La connexion à un fusible accessoire empêche l'appareil d'être laissé allumé accidentellement, et permet également de faire fonctionner l'appareil sans faire tourner le moteur.

Remarque
Dans les véhicules à masse positive, le fil rouge va au châssis et le fil noir est connecté au commutateur d'allumage.

  1. Dans un véhicule à masse négative, connectez le fil rouge du cordon d'alimentation CC à un fusible accessoire de 12 volts.
  2. Connectez le fil noir au côté négatif du véhicule. Il s'agit généralement du châssis. Tout emplacement pratique avec un bon contact électrique (retirez la peinture) peut être utilisé.
  3. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'unité, marqué "Power". Assurez-vous d'observer les marquages de polarité.
  4. Montez le support de microphone sur le côté droit de l'unité (à gauche du conducteur) à l'aide des deux vis fournies. Le support doit être placé sous le tableau de bord afin que le microphone soit facilement accessible.
  5. Fixez le câble de microphone à 4 broches à la prise située à l'avant de l'unité et installez solidement l'unité dans le support.

Utilisation

Mise sous tension

Assurez-vous que le cordon d'alimentation, l'antenne et le microphone sont connectés à leurs connecteurs appropriés avant de commencer.

  1. Le bouton CB/PA doit être en position CB.
  2. Tournez le bouton On/Off Volume dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à un niveau d'écoute normal.

Réglage du sélecteur de canal

  1. Sélectionnez l'un des quarante canaux et ajustez le volume. Le canal sélectionné est indiqué par l'affichage LED directement au-dessus du bouton sélecteur de canal.

Pour recevoir

  1. Tournez le bouton On/Off Volume dans le sens des aiguilles d'une montre, la LED verte RT/TX et l'affichage du canal s'allumeront.

Sélection d'un canal

  1. Passez en NORMAL pour sélectionner le canal souhaité.

Remarque
Passez à 9 (Urgence) pour un accès instantané à ces canaux.

S-Meter

Oscille proportionnellement à la force du signal entrant lors de la réception.

Commutateur d'éliminateur de bruit NB/OFF

  1. Lorsqu'il est commuté en position NB, l'éliminateur de bruit RF est activé, offrant une filtration accrue du bruit.
    Lorsqu'il est commuté en position OFF, la filtration d'élimination du bruit sera désactivée.

Remarque L'éliminateur de bruit RF est très efficace pour réduire les bruits répétitifs tels que les interférences d'allumage.

Commutateur Luminosité/Faible

  1. Passez en BRT ou DIM pour contrôler la luminosité de l'indicateur de canal et du compteur multifonction pour la conduite de jour ou de nuit.

Contrôle du gain RF

Le gain RF est utilisé pour optimiser la réception dans les zones de signal fort ou faible.

  1. Tournez le bouton RF Gain dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le gain dans les zones de signal fort. Dans les zones de signal faible, tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le gain.

Remarque
Le gain RF est utilisé pour optimiser la réception dans les zones de signal faible. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire le gain.

Réglage du Squelch

Le Squelch est la "control gate" (porte de contrôle) pour les signaux entrants.

  1. Une rotation complète dans le sens des aiguilles d'une montre ferme la porte, ne laissant passer que les signaux très forts.

  2. Une rotation complète dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ouvre la "gate" (porte), laissant passer tous les signaux.

  3. Pour atteindre le réglage de Squelch souhaité (DSS), tournez le contrôle de Squelch dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez du bruit. Tournez maintenant le contrôle dans le sens des aiguilles d'une montre juste jusqu'à ce que le bruit s'arrête. C'est le réglage DSS.

Pour transmettre

  1. Sélectionnez le canal souhaité.


Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée à la radio avant de transmettre. Une transmission prolongée sans antenne, ou avec une antenne mal adaptée, pourrait endommager l'émetteur.
Assurez-vous de lire les règles et réglementations de la F.C.C. incluses avec cette unité avant de transmettre.

Réglage du Dynamike

Ceci contrôle la sensibilité du microphone (niveau audio sortant).

  1. Initialement, réglez-le complètement dans le sens des aiguilles d'une montre afin d'obtenir un volume vocal maximal. Le Dynamike pourrait devoir être réduit dans certaines conditions.

Transmettre

  1. Appuyez et maintenez le bouton du microphone pour transmettre. L'émetteur est maintenant activé. Lors de la transmission, tenez le microphone à deux pouces de votre bouche et parlez d'une voix claire et normale. Relâchez pour recevoir.

Compteur RF

Ce compteur oscille proportionnellement à la puissance de sortie RF (signal sortant) lors de la transmission.

Haut-parleur externe

La prise haut-parleur externe est utilisée pour la surveillance à distance du récepteur.

  1. Connectez un haut-parleur externe à la prise haut-parleur externe sur le panneau arrière.

Remarque
Le haut-parleur externe doit avoir une impédance de 8 ohms et être conçu pour gérer au moins 4,0 watts. Lorsque le haut-parleur externe est branché, le haut-parleur interne est automatiquement déconnecté.

Remarque
Les haut-parleurs externes Cobra sont conçus pour 10 watts.

Diffusion publique

  1. Connectez un haut-parleur PA externe à la prise PA sur le panneau arrière.
  2. Réglez le commutateur CB/ANL PA en position PA.
  3. Appuyez et maintenez le bouton du microphone et parlez d'une voix normale. Votre voix retentira sur le haut-parleur PA.
  4. Réglez le volume du haut-parleur PA avec le contrôle Dynamike.

Remarque
Le haut-parleur doit avoir une impédance de 8 ohms et être conçu pour gérer au moins 4,0 watts.

Remarque
Le haut-parleur doit être orienté loin du microphone pour éviter le Larsen.

Remarque
Lorsque le contrôle du volume est tourné dans le sens des aiguilles d'une montre, l'activité sur le canal CB sera entendue via le haut-parleur PA.

Commutateur de limiteur de bruit automatique

  1. Lorsqu'il est commuté en position CB/ANL, le limiteur de bruit automatique est activé. Cela aide à réduire le bruit créé par l'électronique du véhicule.

Utilisation mobile temporaire

Pour une utilisation mobile temporaire, vous pourriez vouloir acheter un adaptateur de prise allume-cigare optionnel auprès de votre revendeur COBRA. Cet adaptateur et une antenne à montage magnétique vous permettent d'"install" (installer) rapidement votre émetteur-récepteur pour une utilisation temporaire.

Installation à domicile et au bureau

Fonctionnement en station de base (à partir du courant domestique 120 V CA)
Pour faire fonctionner votre émetteur-récepteur à la maison ou au bureau, vous aurez besoin d'une alimentation CC de 13,8 volts d'au moins 2 ampères, et d'une antenne de station de base correctement installée.

  1. Connectez simplement les fils rouge (+) et noir (-) de l'émetteur-récepteur aux bornes correspondantes de l'alimentation.
  2. Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'unité, marqué "Power". Assurez-vous d'observer les marquages de polarité.
  3. Connectez l'antenne de station de base correctement installée et adaptée.


N'essayez pas de faire fonctionner cet émetteur-récepteur en le connectant directement au 120 V CA.

Comment votre appareil peut vous être utile

  • Avertir des problèmes de circulation
  • Fournir des données météorologiques et routières
  • Apporter de l'aide en cas d'urgence
  • Fournir un contact direct avec la maison ou le bureau
  • Aider la police en signalant les conducteurs imprudents
  • Obtenir des "local information" (informations locales) pour trouver une destination
  • Communiquer avec la famille et les amis
  • Suggérer des endroits pour manger et dormir
  • Vous maintenir en alerte pendant vos déplacements

Quelques règles à connaître

  1. Les conversations ne peuvent pas durer plus de 5 minutes avec une autre station. Une pause d'une minute est requise pour permettre à d'autres d'utiliser le canal.
  2. Vous ne pouvez pas chasser les autres de l'antenne par l'utilisation d'émetteurs illégalement amplifiés ou d'antennes illégalement hautes.
  3. Vous ne pouvez pas utiliser le CB pour promouvoir des activités illégales.
  4. Le langage profane n'est pas autorisé.
  5. Vous ne pouvez pas transmettre de musique avec un CB.
  6. La vente de marchandises et/ou de services est interdite.

Messages d'urgence sur le canal 9

  1. Réglez sur le canal 9 pour les urgences
    Assurez-vous que l'antenne est correctement connectée.
  2. Données de détresse CB
    Lors de la transmission d'une urgence, vous devez demander une "REACT BASE" (BASE REACT) et fournir les données de détresse CB (appelées CLIP) :
C all Sign (Indicatif d'appel) Identifiez-vous.
L ocation (Lieu) Soyez précis.
I njuries (Blessures) Nombre. Type. Piégé ?
P roblem (Problème) Donnez des détails et l'aide nécessaire.

Transmettez CLIP de manière répétée afin que tout moniteur puisse vous aider.
La FCC donne ces exemples de messages autorisés et interdits pour le canal 9. Ce ne sont que des lignes directrices et ne sont pas exhaustives :

Autorisé Exemple de message
Oui "Tornado sighted six miles north of town." (Tornade aperçue à six miles au nord de la ville.)
Non "Post number 10. No tornado sighted." (Poste numéro 10. Aucune tornade aperçue.)
Oui "Out of gas on I-95 at mile marker 211." (En panne d'essence sur l'I-95 au marqueur kilométrique 211.)
Non "Out of gas in my driveway." (En panne d'essence dans mon allée.)
Oui "Four car accident on I-94 at Exit 11. Send police and ambulance." (Accident impliquant quatre voitures sur l'I-94 à la sortie 11. Envoyez la police et une ambulance.)
Non "Traffic moving smoothly on I-94." (La circulation est fluide sur l'I-94.)
Oui "Weather Bureau has issued thunderstorm warning. Bring sailboat into port." (Le Bureau Météorologique a émis un avertissement d'orage. Amenez le voilier au port.)
Non "Attention motorists. Weather Bureau advises snow tomorrow will accumulate 4 to 6 inches." (Attention automobilistes. Le Bureau Météorologique annonce une accumulation de neige de 4 à 6 pouces demain.)
Oui "Fire in building at 539 Main, Evanston." (Incendie dans un bâtiment au 539 Main, Evanston.)
Non "Halloween patrol number 3. All quiet." (Patrouille d'Halloween numéro 3. Tout est calme.)

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Cobra 25-LTD

Les langues disponibles

Table des Matières