Manuel Elkay EZH2O

Étapes de pré-installation pour les modèles connectés uniquement

Installer la passerelle Zurn et enregistrer le produit dans plumbSMART

  1. Installez la passerelle Zurn (requise et vendue séparément) conformément au manuel d'instructions de la passerelle, si une passerelle existante ne se trouve pas à portée de communication.
  2. Assurez-vous que la passerelle est sous tension et connectée (conformément aux instructions d'installation de la passerelle) avant d'installer votre distributeur de bouteilles. Le numéro de série situé à l'arrière de la passerelle est requis pour enregistrer la passerelle auprès de votre locataire.
  3. Si vous n'avez pas encore configuré de compte locataire et votre accès administrateur, faites une demande au
    844-987-6737 ou
    zurnconnectedproducts@zurn.com
  4. Connectez-vous à plumbsmart.zurn.com
  5. Enregistrez le produit connecté dans plumbSMART en utilisant l'ID d'enregistrement plumbSMART situé sur l'étiquette d'enregistrement de l'ID plumbSMART (voir Fig. 4). (Regardez les vidéos explicatives pour commencer. Situées dans la section support à l'intérieur du portail.)
    Emplacement de l'ID d'enregistrement plumbSMART


Cancer et risques pour la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov

Informations générales

Manuel d'installation

Lisez attentivement toutes les instructions AVANT de commencer l'installation et familiarisez-vous avec les différentes pièces de ce produit.
Ce manuel contient des instructions d'installation étape par étape pour les stations de remplissage de bouteilles de la série DSSBF8S. Suivies attentivement, ces instructions permettront une installation sans problème de ce produit Elkay Manufacturing Company (Elkay).
Toute déviation, ajout et/ou suppression des méthodes décrites, sans l'approbation écrite préalable d'Elkay, annulera la garantie couvrant ce produit. Assurez-vous que l'installation et l'utilisation de ce produit sont conformes à tous les codes de plomberie et électriques locaux, étatiques et fédéraux.

Conservez ces instructions pour référence future


Pour éviter d'endommager le produit ou la propriété, des blessures corporelles, voire un décès possible, lisez, comprenez et suivez attentivement toutes les instructions de ce manuel d'installation et d'utilisation avant d'installer ce produit.
Une installation incorrecte de ce produit pourrait entraîner une situation dangereuse pouvant causer des blessures ou la mort.
N'utilisez pas d'outils électriques à moins d'avoir lu et compris les instructions et les avertissements de ce manuel et de tous les autres étiquettes ou manuels applicables. L'utilisation appropriée des outils et des produits décrits dans ce guide est de votre responsabilité.
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des blessures corporelles, des dégâts des eaux et d'autres dommages aux sols, aux tuyaux, aux murs et à d'autres parties de votre bâtiment ou de votre maison.

Emplacement du numéro de série

Emplacement du numéro de série
Veuillez utiliser le numéro de série situé sous la fontaine à eau lorsque vous nous contactez pour des questions concernant l'installation de ce produit.

Pré-installation de l'appareil

PRÉ-INSTALLATION DE L'APPAREIL

REMARQUE :
LES NOUVELLES INSTALLATIONS DOIVENT UTILISER UN INTERRUPTEUR DE CIRCUIT DE DÉFAUT À LA TERRE (GFCI). IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ QUE LE CIRCUIT SOIT DÉDIÉ ET QUE LA PROTECTION DE CHARGE SOIT DIMENSIONNÉE POUR 20 AMPÈRES.

REMARQUE :
ASSUREZ UNE VENTILATION ADÉQUATE EN MAINTENANT UN DÉGAGEMENT MINIMAL DE 4" (102 mm) ENTRE LES VOLETS DE L'ARMOIRE ET LE MUR DE CHAQUE CÔTÉ DE LA FONTAINE.

Outils et fournitures

Outils requis

Outil Utilisé pour
Perceuse électrique Installation des fixations d'ancrage pour sécuriser l'unité au sol
Pince réglable Installation du siphon en P
Clé à molette Installation de la vanne d'arrivée d'eau
Scie à métaux Couper le tuyau d'évacuation
Tournevis plat Réglage du régulateur de pression et de la vanne de contrôle de la froideur
Clé à douille 5/16" Retrait du support de montage et du panneau avant
Coupe-tubes Pour couper l'excès de tube en polyéthylène
Tournevis cruciforme Pour installer le panneau d'accès supérieur sur le dessus de l'unité de refroidissement

Pièces fournies par l'installateur

Description Qté.
Fixations pour ancrer l'unité au sol (varie selon la surface du sol) 2
Rondelles plates 2
Siphon en P avec entrée de 1-1/2" (unité simple) 1
Vanne d'arrêt quart de tour avec sortie coudée de 3/8" (unités filtrées) 1

Préparation

Informations générales

  1. Cette fontaine à eau est conçue pour une utilisation en intérieur uniquement et ne doit pas être installée à l'extérieur ou dans un environnement humide. Une pression d'alimentation en eau inférieure à

AVIS
20 psi entraînera une diminution du débit d'eau à travers l'unité et des dommages au produit. Une pression supérieure à 105 psi causera également des dommages au produit.

  1. Assurez-vous que la pression d'alimentation en eau du produit est comprise entre 20 et 105 psi. Les unités filtrées nécessitent une pression d'eau minimale de 40 psi.
  2. Faites preuve de prudence lors de l'ouverture et du retrait de l'emballage pour éviter d'endommager le produit.
    1. Inspectez le produit pour tout dommage d'expédition et signalez-le immédiatement au lieu d'achat. L'installation d'un produit endommagé annulera la garantie.
    2. Confirmez que toutes les pièces ont été incluses pour l'installation correcte de ce produit. Contactez le lieu d'achat si des pièces endommagées sont trouvées.

danger de brûluredanger d'électrocution
AVIS
Assurez-vous qu'aucun câblage électrique, tuyau d'arrivée d'eau potable ou tuyau d'évacuation des eaux usées ne sera endommagé pendant l'installation du produit. L'endommagement de l'un de ces éléments peut entraîner des dommages électriques, un incendie et/ou des dégâts des eaux.

  1. Coupez l'alimentation en eau et débranchez l'alimentation de la prise électrique utilisée pour faire fonctionner le produit avant de commencer l'installation.

AVIS
Le matériel de montage doit être fourni par le client.

Emplacements de l'eau/des déchets et de l'électricité

Cette section contient des informations générales sur les services publics requis pour la fontaine. Utilisez le plan de localisation de chaque section pour déterminer l'emplacement exact des services publics.

  1. Installez l'alimentation en eau conformément aux codes de plomberie locaux.
    1. Utilisez un tube de cuivre non plaqué d'au moins 3/8" D.E. pour la ligne d'alimentation.
    2. Le tuyau doit dépasser de 3" (76 mm) maximum du mur.
    3. Installez une vanne d'arrêt quart de tour, fournie par l'installateur.

AVIS
Connectez la vanne d'arrêt à l'entrée d'eau. N'utilisez pas de vanne de type "selle perçante" pour l'eau d'alimentation, car cela réduirait le débit d'eau et s'obstruerait plus facilement.

Note: Cette fontaine à eau a été conçue et construite pour fournir de l'eau à l'utilisateur qui n'a pas été altérée par les matériaux des conduits d'eau de la fontaine. La mise à la terre des équipements électriques tels que les téléphones, les ordinateurs, etc. aux conduites d'eau est une procédure courante. La mise à la terre peut se trouver dans le bâtiment mais peut également se produire loin du bâtiment. Cette mise à la terre peut provoquer un retour électrique dans une fontaine à eau créant une électrolyse, ce qui crée un goût métallique ou provoque une augmentation de la teneur en métal de l'eau.

AVIS
La fontaine à eau doit être connectée à l'alimentation en eau à l'aide d'un raccord diélectrique. La fontaine est fournie avec une crépine non métallique qui répond à cette exigence. Le siphon d'évacuation fourni par l'installateur doit également être en plastique pour isoler complètement la fontaine du système de plomberie du bâtiment.

  1. Installez un drain d'eaux usées.
    1. La sortie des déchets doit être d'au moins 1-1/4" D.E. pour les unités simples.
    2. Le tuyau doit dépasser de 2" (50 mm) du mur.
  2. Installez une prise électrique à trois broches mise à la terre sur un circuit dédié.
    1. 115 Volts, 60 Hz CA.
    2. Installez un circuit dédié de 20 A avec fusible.
    3. Une protection par disjoncteur différentiel (GFCI) est requise par le Code national de l'électricité (NFPA 70). Pour des performances optimales, un dispositif de protection GFCI de qualité hospitalière de 20 ampères est suggéré.

danger de brûluredanger de brûlure
Pour prévenir les chocs électriques, les incendies ou l'électrocution, installez une prise à trois broches mise à la terre.
Ne modifiez pas le cordon d'alimentation fourni.
N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour assurer une sécurité électrique appropriée, le circuit d'alimentation électrique doit avoir une protection GFCI et une protection AFCI, comme l'exigent les codes et normes de sécurité électrique fédéraux et locaux.

Installation du produit

Installation du produit
Voir Figures 7-10

LISTE DES PIÈCES 115V
N° ARTICLE N° PIÈCE DESCRIPTION
1 36287C Cordon d'alimentation
2 *36322C Pack de service compresseur EMIS70HHR
3 0000000238 Kit - Électricité /OL/Relais/Cache
4 56092C Tuyauterie - Poly (Couper à la longueur)
5 66703C Sécheur
6 98773C Kit - Contrôle du froid/Vis
7 98775C Kit - Ensemble moteur de ventilateur/Pale/Moteur/Carénage/Écrou
8 98776C Kit - Condenseur/Sécheur
NS 98777C Kit - Quincaillerie de montage compresseur
10 98778C Kit - 66576C Échangeur de chaleur/Sécheur
11 1000004544 Carte LED alphanumérique (version améliorée uniquement)
2000000832 Carte LED alphanumérique (version connectée uniquement)
12 1000005219 Kit - Capteur IR K+
13 1000004573 Kit - Solénoïde 120V (BF)
14 98546C Kit - Remplacement de l'aérateur
15 1000005077 Plaque signalétique - Elkay Filtered
NS 98549C Kit - Quincaillerie et circuit d'eau (BF)
NS 1000004546 Faisceau - Remplisseur de bouteilles
NS 1000004549 Faisceau - Carte LED/IR
NS 1000004547 Faisceau - Refroidisseur
NS 1100000025 Kit de service de carte d'extrémité

NS = Non représenté

*COMPREND LE RELAIS ET LA PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES. SI SOUS GARANTIE, REMPLACER PAR LE MÊME COMPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ DANS L'ASSEMBLAGE D'ORIGINE.
REMARQUE :
Toute correspondance concernant l'un des refroidisseurs d'eau ci-dessus ou les commandes de pièces de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur, le nom et le numéro de pièce de la pièce de rechange.

  1. Retirez le panneau d'accès au drain en enlevant les vis hexagonales de 5/16" situées à l'arrière du refroidisseur.
    Installation du produit - Étape 1
  2. Positionnez le refroidisseur face avant.
    Installation du produit - Étape 2
  3. Retirez le panneau avant inférieur en enlevant les deux vis hexagonales du refroidisseur à l'aide d'une douille de 5/16" ou d'un tourne-écrou.
    Installation du produit - Étape 3
  4. Retirez le boîtier de filtre et le kit de vidange du refroidisseur.
    Remarque : Le boîtier de filtre et le kit de vidange sont emballés à l'intérieur du refroidisseur lors de l'expédition.
    Installation du produit - Étape 4
  5. Fixez l'écrou, le joint et le tube coudé à la sortie de vidange et serrez-le complètement.
    Installation du produit - Étape 5
  6. Connectez une extrémité du siphon en P au tuyau de vidange d'eau et l'autre extrémité à la sortie de vidange.
    Remarque : Le siphon en P est une pièce fournie par l'installateur.
    Installation du produit - Étape 6
  7. Retirez le panneau d'accès supérieur en enlevant les quatre vis cruciformes sur le dessus du refroidisseur à l'aide d'un tournevis cruciforme.
    Installation du produit - Étape 7
  8. Connectez la conduite d'eau de l'unité au robinet d'arrêt.
    Remarque : Le robinet d'arrêt n'est pas représenté (pièce fournie par l'installateur).
  9. Connectez le tube d'arrivée d'eau à l'entrée de l'ensemble filtre.
    Installation du produit - Étape 8
  10. Installation du filtre.
    Installation du produit - Étape 9
    1. Retirez le filtre du carton.
    2. Retirez le capuchon protecteur.
    3. Indiquez la date actuelle sur l'étiquette du filtre à eau.
    4. Fixez le filtre à la tête de filtre, l'étiquette orientée vers l'extérieur, en l'insérant fermement dans la tête et en faisant pivoter la tête de filtre dans le sens des aiguilles d'une montre, si nécessaire.

Remarque : L'étiquette du filtre doit être lisible depuis l'avant du filtre lors de l'installation.

  1. Utilisez les quatre vis cruciformes pour installer le panneau d'accès supérieur sur le dessus du refroidisseur. Serrez complètement les quatre vis cruciformes à l'aide d'un tournevis cruciforme.
    Installation du produit - Étape 10
  2. Fixez le refroidisseur au sol à l'aide des trous existants dans la plaque de base avec des chevilles d'ancrage.
    Installation du produit - Étape 11

Démarrage

  1. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites au niveau des raccordements de vidange et que l'installation est conforme aux réglementations locales.
  2. Branchez le refroidisseur d'eau.
  3. Une fois l'alimentation appliquée au remplisseur de bouteilles, le voyant LED VERT s'allumera, indiquant un bon état du filtre ainsi que le compteur de bouteilles LCD.
  4. Vérifiez la bonne distribution en plaçant une tasse ou tout objet devant la zone du capteur et vérifiez que l'eau se distribue.
    Remarque : Les premières distributions peuvent contenir de l'air dans la ligne, ce qui peut provoquer des éclaboussures. Cela sera éliminé une fois que tout l'air aura été purgé de la ligne.
    Démarrage - Étape 1
  5. Vérifiez toutes les conduites et les raccordements pour détecter d'éventuelles fuites d'eau. Réparez les raccordements si nécessaire.
  6. Distribuez au moins deux gallons d'eau pour purger l'air emprisonné des conduites d'alimentation et les fines particules de carbone du filtre. S'il n'y a pas de fuites et que l'unité fonctionne correctement, réinstallez le capot avant en installant les deux vis hexagonales sur le côté inférieur du refroidisseur à l'aide d'une douille de 5/16" ou d'un tourne-écrou.
    Démarrage - Étape 2
  7. Lors du démarrage initial, le panneau indicateur de bouteilles en plastique économisées devrait afficher plusieurs bouteilles économisées en raison de l'eau utilisée pour le démarrage initial de l'unité.
VERT : 0 - 80 % de la durée de vie du filtre ou 0 - 11 mois.
JAUNE : 80 - 100 % de la durée de vie du filtre ou 11 - 12 mois (selon la première éventualité).
ROUGE : 100 % et plus de la durée de vie du filtre ou 12 mois (selon la première éventualité).

Accès au bouton de programmation

  1. Retirez le capot supérieur du remplisseur de bouteilles en enlevant les quatre vis cruciformes à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne jetez pas les vis, elles sont nécessaires pour le remontage.
  2. Localisez le bouton de programmation en haut à gauche de l'unité sur la carte de commande.

Instructions de nettoyage

Acier inoxydable

  1. Nettoyage général : Utilisez un détergent doux ordinaire et un chiffon doux, rincez et séchez avec une serviette.
  2. Les tampons à récurer en acier ne doivent jamais être utilisés ; des particules peuvent adhérer à la surface d'un bac en acier inoxydable et finiront par rouiller.
  3. Les légères rayures sont normales pour l'acier inoxydable ; avec le temps, elles se fondront dans le motif de finition uniforme.

Composants en plastique

  1. Nettoyage général : Utilisez un détergent doux ordinaire et un chiffon doux, rincez et séchez avec une serviette.
  2. Essuyer la surface pour enlever les débris ou l'accumulation n'altérera pas les propriétés antimicrobiennes.

Remplacement de la cartouche filtrante pour les unités filtrées uniquement

Installation du filtre
Voir Figs. 5

WATERSENTRY Détail du filtre
LISTE DES PIÈCES DU FILTRE WATERSENTRY
N° D'ARTICLE N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 51300C Filtre 3000 Gal (standard)
2 51600C Filtre 6000 Gal (haute capacité)
3 71300C Filtre 2250 Gal (PFOA/PFAS)
4 1000005214 Kit - Raccords de tête de filtre comprend raccords John Guest & support de filtre/vis coudé 3/8"
5 1000004409 Kit - Carte/Couvre NFC
  1. Coupez l'alimentation en eau à l'aide de la vanne d'arrêt. Tournez la poignée de la vanne d'arrêt d'eau en position OFF (Arrêt) (dans le sens des aiguilles d'une montre).
    Note : Cette vue peut varier selon le modèle et la configuration.
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 1
  2. Activez le distributeur d'eau avec une bouteille d'eau pour relâcher la pression et accéder à l'eau dans la conduite.
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 2
  3. Coupez l'alimentation (OFF) de l'unité en la débranchant.
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 3
  4. Retirez le panneau d'accès supérieur en retirant les quatre vis cruciformes sur le dessus de l'unité de refroidissement à l'aide d'un tournevis cruciforme.
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 4
  5. Localisez le filtre actuel sur le dessus de l'unité de refroidissement.
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 5
  6. Placez une serviette sous le filtre pour absorber toute l'eau qui pourrait s'écouler du filtre lors de son retrait.
  7. Tournez le filtre dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit désengagé. Retirez le filtre et maintenez-le verticalement ; retirez la serviette.
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 6
  8. Vidangez le filtre avant de le jeter à la poubelle.
  9. Retirez le capuchon protecteur du nouveau filtre.
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 7
  10. Marquez la date actuelle sur l'étiquette du filtre.
  11. Fixez le filtre à la tête de filtre, l'étiquette tournée vers l'extérieur, en l'insérant fermement dans la tête et en faisant pivoter la tête de filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, si nécessaire.
    Note : L'étiquette du filtre doit être lisible depuis l'avant du filtre pendant l'installation. (voir Fig. 3)
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 8
  12. Rétablissez l'alimentation de l'unité.
  13. Ouvrez l'alimentation en eau.
  14. Vérifiez le bon fonctionnement du distributeur en plaçant une tasse ou tout autre objet devant la zone du capteur et vérifiez que l'eau coule. Distribuez au moins deux gallons d'eau pour purger l'air emprisonné dans les conduites d'alimentation et les fines particules de carbone du filtre.
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 9
  15. Vérifiez toutes les conduites et les raccords pour détecter les fuites d'eau. Réparez les raccords si nécessaire.
    Note : Une fois l'alimentation appliquée au remplisseur de bouteilles, le voyant LED VERT doit s'allumer, indiquant un bon état du filtre ainsi que le compteur de bouteilles LCD.
VERT : 0 - 80% de la durée de vie du filtre ou 0 - 11 mois (selon la première éventualité).
JAUNE : 80 - 100% de la durée de vie du filtre ou 11 - 12 mois (selon la première éventualité).
ROUGE : 100% et plus de la durée de vie du filtre ou 12 mois (selon la première éventualité).
  1. Fixez le couvercle supérieur sur l'unité de refroidissement.
    Remplacement de la cartouche filtrante - Étape 10
  2. Installez les 4 vis cruciformes à l'aide d'un tournevis cruciforme.

Schémas de câblage

Schémas de câblage réfrigérés 115V
Voir Figs. 1-2

  • RISQUE D'INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile plate.
  • La MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d'ingestion.

  • Une pile bouton ou pile plate avalée peut provoquer des Brûlures Chimiques Internes en aussi peu que 2 heures.
  • GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE PORTÉE des ENFANTS
  • Consultez immédiatement un médecin si une pile est suspectée d'avoir été avalée ou insérée dans une partie du corps.

FONCTIONNEMENT DES RACCORDS RAPIDES
FONCTIONNEMENT DES RACCORDS RAPIDES (Fig. 6)

Instructions de programmation

Instructions de programmation

Codes d'erreur de l'unité améliorée

Code d'erreur Description de l'erreur Action corrective
Zone de remplissage de bouteilles obstruée
  • Retirez l'obstruction.
  • Nettoyez la lentille du capteur IR
  • Débranchez l'unité pendant au moins 30 secondes et redémarrez
  • Si l'erreur se répète, remplacez le capteur IR

E013

Filtre manquant ou incompatible
  • Vérifiez que le filtre est installé correctement (étiquette vers l'avant, étiquette blanche vers l'arrière)
  • Débranchez l'unité pendant au moins 30 secondes et redémarrez
  • Remplacez le filtre
  • Remplacez l'ensemble tête de filtre avec le kit de réparation
  • Si l'erreur se répète, contactez un professionnel de service certifié

E013 & E014

Carte NFC manquante
  • Débranchez l'unité pendant au moins 30 secondes et redémarrez
  • Vérifiez que le connecteur de câble est branché sur la carte NFC de l'ensemble tête de filtre
  • Remplacez l'ensemble tête de filtre avec le kit de réparation
  • Si l'erreur se répète, contactez un professionnel de service certifié

Scannez pour le dépannage et pour vous inscrire au réapprovisionnement automatique des filtres Elkay authentiques.

Sécurité

Pensez Sécurité
Avant d'effectuer tout travail, lisez et comprenez les consignes de sécurité contenues dans ce manuel.

Généralités

La société Elkay Manufacturing Company (Elkay) ne peut pas anticiper toutes les circonstances possibles qui pourraient impliquer un danger potentiel lors de l'installation ou de l'entretien de ce produit. Les avertissements et les instructions de ce manuel d'installation ne sont donc pas exhaustifs. Si un outil, une procédure d'installation ou une méthode de travail non spécifiquement recommandée par Elkay est utilisé, vous devez vous assurer qu'il est sûr pour vous-même et pour les autres. Vous devez également vous assurer que le produit ne sera pas endommagé par les méthodes que vous choisissez.
La plupart des accidents liés au travail sont causés par le non-respect des règles ou des précautions de sécurité de base. Un accident peut souvent être évité en identifiant les situations potentiellement dangereuses avant qu'un accident ne se produise. Lorsque vous installez et entretenez ce produit, vous devez être attentif aux dangers potentiels. Vous devez également posséder la formation, les compétences et les outils nécessaires pour effectuer toute procédure d'installation ou de maintenance.

Symbole d'Alerte de Sécurité

risque de choc électrique Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures corporelles. Obéissez à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure ou décès possible.

Ce manuel contient des AVERTISSEMENTS, des MISES EN GARDE, des AVIS, des CONSIGNES DE SÉCURITÉ et des NOTES qui doivent être suivis pour prévenir la possibilité d'un service inapproprié, de dommages à l'équipement, de blessures corporelles ou de décès. Les mots-clés suivants attirent l'attention du lecteur sur les dangers potentiels.
Les dangers sont identifiés par le "Safety Alert Symbol" (Symbole d'Alerte de Sécurité) et suivis d'un mot d'avertissement tel que "WARNING" (AVERTISSEMENT) ou "CAUTION" (MISE EN GARDE).

Sécurité Personnelle


Ces avertissements signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Suivez toutes les instructions relatives à l'installation et/ou à l'entretien de ce produit (unité).

avertissement Protection Personnelle
Assurez-vous d'utiliser tout l'équipement de protection individuelle, tel que des lunettes de sécurité robustes, des chaussures de travail, une protection auditive et des gants résistants aux coupures, chaque fois que nécessaire, pour assurer votre propre sécurité.


Pour éviter les blessures aux yeux, portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales lorsque vous utilisez des outils électriques. Assurez-vous également que personne d'autre ne puisse être blessé par des particules volantes lors de l'utilisation d'outils électriques.


Pour éviter d'éventuels dommages à votre audition, portez toujours une protection auditive, telle que des cache-oreilles ou des bouchons d'oreille, lorsque vous utilisez des outils électriques


Ce produit est lourd et peut causer des blessures corporelles, en raison de son poids ou si l'appareil est échappé. Utilisez deux personnes pour soulever le produit lors du déballage de l'appareil ou de son installation sur les supports de suspension.


Portez des gants de protection pendant l'installation pour vous protéger contre les bords tranchants des composants en tôle.


Risque de Levage

  • Pour éviter les blessures personnelles, utilisez toujours ces techniques de levage appropriées et utilisez deux personnes pour déplacer les cartons lourds.
  • Utilisez des dispositifs de levage appropriés pour déplacer la charge.
  • Utilisez toujours deux personnes pour soulever des cartons lourds ou encombrants. N'essayez PAS de soulever des objets trop lourds.


Danger lié aux Outils Électriques
Pour prévenir les blessures corporelles ou un décès éventuel, suivez toujours les recommandations de sécurité électrique du fabricant de l'outil électrique.

  • N'utilisez pas d'outils électriques de manière dangereuse.
  • Les outils électriques ne doivent être connectés qu'à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
  • Si une rallonge est nécessaire, utilisez toujours une rallonge approuvée par l'OSHA.


Risques de Choc et d'Électrocution
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des brûlures graves, des blessures importantes et même la mort.


L'eau conduira le courant électrique et créera un court-circuit, entraînant des blessures ou la mort.

  • N'utilisez jamais d'outils électriques à proximité d'eau ou de sols/surfaces humides.
  • Gardez tous les liquides éloignés des cordons électriques et des outils électriques.
  • Si une rallonge est nécessaire, utilisez toujours un cordon approuvé par l'OSHA.
  • NE créez PAS de court-circuit entre une source d'électricité et un liquide en étant en contact avec les deux simultanément.


Le contact avec des fils électriques sous tension à l'aide d'outils électriques ou manuels peut entraîner des blessures graves ou la mort.

  • Assurez-vous que tous les disjoncteurs associés sont DÉSACTIVÉS.
  • Vérifiez la présence de circuits ou de câblages sous tension à l'intérieur de tout mur où l'installation du produit nécessite de couper le mur.


Avant toute maintenance, assurez-vous que l'appareil est débranché et que les disjoncteurs sont DÉSACTIVÉS.


Avant l'installation, vérifiez la présence de circuits ou de câblages sous tension à l'intérieur du mur avant de couper ou de percer le mur.


Ces mises en garde signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. Suivez toutes les instructions relatives à l'installation et/ou à l'entretien de ce produit.


Risque de Trébuchement
Des blessures personnelles peuvent résulter d'un trébuchement sur des cordons d'alimentation, des outils ou d'autres éléments d'installation. NE laissez PAS d'objets traîner autour de la zone de travail.


Danger de Coupure
L'installation de ce produit peut nécessiter l'utilisation d'outils électriques.
Gardez les mains éloignées du bord coupant de tout outil utilisé lors de l'installation de notre produit.
Placer les doigts dans ou autour des lames coupantes pourrait entraîner des blessures graves.


Utilisez les Outils Appropriés
Utilisez toujours des outils appropriés et en bon état de fonctionnement lors de l'installation du produit. L'utilisation d'outils autres que ceux énumérés pourrait affecter négativement le produit et entraîner des dommages matériels.

Dommages Matériels


Inspectez Avant de Couper
Assurez-vous qu'aucun câblage électrique ou plomberie n'est présent avant de couper un mur.

Coordonnées

Informations Générales
Elkay Manufacturing Company
1333 Butterfield Road
Suite 200 Downers Grove, IL 60515
Téléphone: 630.574.8484
Courriel: consumer@elkay.com
Site Web: http://www.elkay.com

Service Clientèle États-Unis/Canada
Téléphone: 800.476.4106
Courriel: CustCare@Elkay.com

Service Clientèle International
Téléphone: 630.575.4755
Courriel: IntlCare@Elkay.com

Services d'Installation
Téléphone: 800.952.8064
Courriel: installservice@elkay.com
Site Web: http://www.elkay.com/contact-us/install

POUR LES PIÈCES, CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU APPELEZ LE 1.800.834.4816
NUMÉRO SANS FRAIS D'INFORMATIONS SUR LE SERVICE DE RÉPARATION 1.800.260.6640
ELKAY MANUFACTURING COMPANY • 1333 BUTTERFIELD ROAD • DOWNERS GROVE, IL 60515 • 630.574.8484 • www.elkay.com

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Elkay EZH2O

Les langues disponibles

Table des Matières