Manuel Renogy RCC60RVRE

Symboles utilisés

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation pour mettre en évidence des informations importantes.

danger AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures ou la mort.
risque d'électrocution ATTENTION: Indique une procédure critique pour une installation et un fonctionnement sûrs et corrects.
information REMARQUE: Indique une étape ou un conseil important pour une performance optimale.

Description des symboles

Icônes Nom Description
risque d'électrocution Haute tension Appareil à haute tension. L'installation doit être effectuée par un électricien.
risque de brûlure Température élevée Cet appareil produira de la chaleur. Montez l'appareil à l'écart des autres objets.
Pince coupante Une pince coupante est nécessaire pour couper et dénuder les fils avant la connexion.
Multimètre Un multimètre est nécessaire pour tester l'équipement et vérifier la polarité des câbles.
Gant antistatique Des gants antistatiques sont recommandés pour éviter d'endommager le contrôleur à cause de l'électricité statique.
Ruban isolant Du ruban isolant est recommandé pour isoler en toute sécurité les fils épissés ou dénudés.
Tournevis Un tournevis de taille courante est nécessaire pour fixer les fils au contrôleur.

Conseils de sécurité

  • Lisez attentivement ce manuel avant de tenter l'installation.
  • Faites attention à tout équipement électrique à proximité qui pourrait interférer avec l'installation de cet appareil.
  • Les panneaux solaires peuvent générer des tensions et des courants élevés, assurez-vous que vos panneaux solaires sont complètement recouverts de lumière du soleil pendant l'installation. Il est recommandé que l'installation soit effectuée par un électricien qualifié.
  • Le raccordement des fils à cet appareil peut générer des étincelles, veuillez porter un équipement d'isolation approprié lors de l'installation de cet appareil.
  • Pour éviter d'endommager la batterie ou le contrôleur, utilisez des fusibles appropriés dans le câblage. N'hésitez pas à contacter des professionnels si vous avez besoin d'aide pour le dimensionnement des fusibles.
  • Tenez toujours les enfants éloignés de cet appareil.
  • Assurez-vous d'utiliser le bon calibre de fil, voir ci-dessous pour un tableau des tailles de fils recommandées pour diverses charges de courant.
Courant d'entrée solaire 5A 10A 20A 30A 40A 60A
Section de fil (mm²) 1.5 2.5 5 8 10 12
Calibre de fil AWG 15 13 10 8 7 6

Caractéristiques du produit

Merci d'avoir choisi nos produits. Ce contrôleur de charge solaire MPPT est un appareil de régulation de charge solaire et de contrôle de la charge de sortie en courant continu. Cet appareil est principalement utilisé dans les systèmes d'énergie solaire hors réseau de petite et moyenne taille.
Ces contrôleurs de charge MPPT présentent les caractéristiques suivantes :

  • En vérifiant continuellement les changements de puissance de sortie des panneaux solaires, les contrôleurs emploient plusieurs algorithmes de charge MPPT en combinaison pour améliorer l'efficacité de charge dans différentes conditions météorologiques et de température.
  • Buffer intégré, permettant un dépassement de 25% de la puissance d'entrée nominale.
  • Modes de charge disponibles pour la plupart des types de batteries à décharge profonde courantes sur le marché, y compris AGM (batteries au plomb-acide scellées), GEL, Flooded et Lithium.
  • Reconnaissance automatique de la tension du système de batterie 12V/24V/36V/48V. La batterie Lithium est exclue de cette fonctionnalité.
  • Prend en charge l'enregistrement des données de fonctionnement du système, y compris la puissance générée et la puissance utilisée, jusqu'à 300 jours, compatible avec l'application de surveillance via IOS et Android.
  • Offre plusieurs options de mode de contrôle de charge pour des scénarios basés sur la lumière, basés sur le temps et ajustés manuellement. Faible perte à vide.
  • Conception de qualité industrielle avec protection contre l'inversion de polarité pour les panneaux solaires, la batterie et la charge.
  • Après l'installation du module Bluetooth Renogy BT-2 sur ce contrôleur de charge, vous pouvez visualiser l'état de fonctionnement du contrôleur de charge via l'application DC Home et RENOGY Core.

Diagramme de l'appareil

Diagramme de l'appareil

Instructions de montage

  1. Trouvez un endroit frais, sec et à l'abri des intempéries pour l'installation.
  2. Marquez les trous de montage du contrôleur sur la surface de montage.
  3. Percez des trous à l'emplacement des trous de montage marqués.
  4. Insérez les vis pilotes dans les trous de montage.
  5. Fixez le contrôleur avec les vis pilotes.
  6. Continuez à câbler la batterie, la charge CC solaire et les autres accessoires au contrôleur.

Séquence de connexion des fils

Séquence de connexion des fils

Lors de l'installation du contrôleur, veuillez suivre l'ordre de connexion ci-dessous :

  1. Connectez le fil positif de la batterie, suivi du fil négatif de la batterie.
  2. risque d'électrocution Assurez-vous que vos panneaux solaires sont entièrement recouverts pour éviter les chocs électriques.
  3. Connectez le fil positif de sortie du champ solaire, suivi du fil négatif de sortie du champ solaire.
  4. Connectez les fils de charge CC à la sortie de charge CC (le cas échéant).
  5. Connectez le capteur de température externe à sa borne indiquée ci-dessus, et fixez ou collez le capteur de température sur le côté de la batterie.

Surveillance via DC Home ou Renogy ONE

Avec un module Bluetooth Renogy BT-2, le contrôleur de charge peut être connecté à l'application DC Home pour une surveillance à distance de l'appareil. Vous pouvez surveiller et modifier les paramètres du contrôleur de charge via l'application DC Home.


Composants recommandés

information Les composants marqués d'un "*" sont disponibles sur renogy.com.

  1. Connectez le module Bluetooth Renogy BT-2 à l'interface de communication RS485 du contrôleur de charge. Après la connexion, le voyant POWER du module Bluetooth restera vert fixe.
    Connexion du module Bluetooth Renogy BT-2
  2. Placez le module Bluetooth dans un endroit approprié.

Selon l'application spécifique, le contrôleur de charge peut établir des connexions de communication à courte ou longue portée avec des dispositifs de surveillance. Ces dispositifs de surveillance facilitent la surveillance en temps réel, la programmation et la gestion complète du système, offrant un contrôle étendu et une flexibilité améliorée.

information Assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone est activé.
information La version de l'application DC Home a peut-être été mise à jour. Les illustrations du manuel d'utilisation sont fournies à titre indicatif uniquement. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l'application.
information Assurez-vous que le contrôleur de charge est correctement installé et mis sous tension avant d'être associé à l'application DC Home.
information Pour garantir des performances optimales du système, maintenez le téléphone à moins de 3 mètres (10 pieds) du module Bluetooth Renogy BT-1 ou d'un module Bluetooth Renogy BT-2.

Pour garantir des performances de connexion optimales, téléchargez la dernière application DC Home. Connectez-vous à l'application avec votre compte.

play.google.com

www.apple.com

Surveillance à courte portée

Si seule la surveillance à courte portée est requise, connectez le contrôleur de charge à l'application DC Home directement via le Bluetooth de votre téléphone.
Surveillance à courte portée via l'application DC Home

  1. Ouvrez l'application DC Home. Appuyez sur + pour rechercher de nouveaux appareils.
  2. Appuyez sur Confirm (Confirmer) pour ajouter l'appareil nouvellement trouvé à la liste des appareils.
  3. Appuyez sur l'icône du contrôleur de charge pour accéder à l'interface d'information de l'appareil.

Surveillance sans fil à longue portée

Si une communication et une programmation à longue portée sont requises, connectez le contrôleur de charge à Renogy ONE (vendu séparément) via Bluetooth, et le Renogy ONE à l'application DC Home via Wi-Fi.


Composants recommandés

information Les composants marqués d'un "*" sont disponibles sur renogy.com.
information Assurez-vous que le Renogy ONE est mis sous tension avant la connexion.
information Pour les instructions sur le Renogy ONE, consultez le Manuel de l'utilisateur de Renogy ONE Core.
information Assurez-vous que le contrôleur de charge ne communique avec aucun autre appareil.

Surveillance sans fil à longue portée

  1. Connectez le contrôleur de charge à Renogy ONE via le Bluetooth de votre téléphone.
  2. Associez le Renogy ONE à l'application DC Home en scannant le code QR sur le Renogy ONE.

Aperçu de l'interface d'affichage LCD

Aperçu de l'interface d'affichage LCD

Section d'affichage Disposition de l'affichage
Fonctions actives
Mode de charge et paramètre
État de charge

Informations d'état de l'écran LCD

Icône d'état Indication Statut Description
Indication de charge solaire En cours Alimentation solaire en charge de la batterie
Arrêt Alimentation solaire ne chargeant pas la batterie
Indication de charge CC En cours Charge CC consommant de l'énergie
Arrêt Charge CC désactivée
Mode de charge Allumé fixe Mode de charge MPPT
Mode de charge Boost
Mode de charge Float
Arrêt Pas en charge
Réglage de la tension Activé Réglage de la tension de charge
Arrêt Tension de charge définie
Paramètres de tension de décharge excessive Activé Réglage de la tension de charge
Arrêt Tension de charge définie
Icône solaire Allumé fixe Lumière du jour détectée
Arrêt Pas de lumière du jour détectée
Clignotant Surtension du système solaire
Icône de batterie Allumé fixe Batterie connectée et fonctionnelle
Arrêt Pas de connexion de batterie
Clignotant Batterie déchargée excessivement
État de la charge Activé Charge activée
Arrêt Charge désactivée
Clignotant Court-circuit ou surcharge de la charge CC

Tableau des fonctions clés

Mode système Touche de fonction Saisie Fonction de saisie
Mode d'affichage Appui court Afficher la page précédente.
Appui court Afficher la page suivante.
Appui court Charge CC Activée/Désactivée
(Applicable uniquement lorsque le mode de charge est réglé sur "15". Pour plus de détails, voir Paramètres du mode de charge.)
Appui long Entrer en mode réglage.
Mode réglage Appui court Augmenter la valeur du paramètre.
Appui court Diminuer la valeur du paramètre.
Appui court Quitter le mode réglage sans enregistrer.
Appui long Enregistrer les paramètres et quitter le mode réglage.
Appui court Passer aux réglages du paramètre suivant.

Règles et cycles d'affichage LCD

Le cycle d'affichage de pré-démarrage se produit lorsque le contrôleur MPPT est mis sous tension, durant généralement plusieurs secondes, période pendant laquelle le contrôleur évalue l'environnement de fonctionnement.
Règles et cycles d'affichage LCD - Affichage au pré-démarrage

Cycle d'affichage de l'écran LCD

L'affichage de la tension de la batterie sera affiché par défaut. Utilisez les touches de fonction et pour faire défiler les différents affichages. L'affichage de la tension de la batterie reprendra après 30 secondes d'inactivité. L'affichage du code d'erreur sera affiché lorsqu'une erreur est détectée. Le rétroéclairage de l'écran restera allumé pendant 20 secondes lors de toute opération de bouton.
Règles et cycles d'affichage LCD - Cycle d'affichage de l'écran

Réglage du mode batterie

Règles et cycles d'affichage LCD - Réglage du mode batterie
Entrez en mode réglage en appuyant sur la touche dans toute page d'affichage autre que le mode de charge ou la température du contrôleur. Utilisez les touches fléchées et pour sélectionner le mode batterie, puis appuyez longuement sur pour enregistrer les paramètres.

Abréviations Types de batteries Description
Batterie à électrolyte liquide Reconnaissance automatique avec des paramètres par défaut définis pour chaque type de batterie.
Batterie scellée/AGM
Batterie Gel
Batterie Lithium
(Activation de la batterie lithium désactivée)
Protection basse température (Interdiction de charge gelée). Certains paramètres peuvent être personnalisés.
Batterie Lithium
(Activation de la batterie lithium activée)
Mode utilisateur avancé La plupart des paramètres peuvent être personnalisés.

Paramètres avancés de la batterie

Appuyez sur pour entrer en mode Réglage. Choisissez le mode LI, ALI ou USE, appuyez de nouveau brièvement sur pour parcourir chaque affichage de paramètre. Utilisez les touches fléchées et pour ajuster la valeur du paramètre, puis appuyez longuement sur pour enregistrer.

  • Type de batterie : LI/ALI
    Protection basse température (Low Tem Protect)
    Paramètres avancés de la batterie - Type de batterie LI/ALI
    • Plage de protection basse température = 32±9°F (0±5°C)
    • Plage de protection basse température = 5±9°F (-15±5°C)
    • Lorsque la température atteint la plage protégée EN/DIS, la protection basse température s'activera/désactivera automatiquement après 30 secondes.
  • Type de batterie : UTILISATEUR
    Paramètres avancés de la batterie - Type de batterie UTILISATEUR

Paramètres du mode de charge

Règles et cycles d'affichage LCD - Réglage du mode de charge
Entrez en mode Réglage de la charge en appuyant sur uniquement dans l'affichage du mode de charge. Utilisez les touches de fonction et pour faire défiler les modes de charge avant d'appuyer longuement sur pour enregistrer et quitter. Un appui court sur quittera sans enregistrer les paramètres.
Appuyez longuement sur pour enregistrer les paramètres et quitter l'interface de configuration.
Appuyez brièvement sur pour annuler les paramètres et quitter l'interface de configuration.

Mode Définition Description
0 Contrôle automatique de la lumière du jour La charge CC s'active lorsqu'aucune lumière du jour n'est détectée.
1 à 14 Lumière du jour activée / Minuteur désactivé La charge CC s'active lorsqu'aucune lumière du jour n'est détectée. La charge CC se désactive selon le minuteur.
15 Mode manuel La charge CC s'active/désactive en appuyant sur .
16 Mode test La charge CC s'active et se désactive rapidement.
17 Toujours activé La charge CC reste activée.

Réglage de l'unité de température

Réglage de l'unité de température de l'affichage LCD
Dans l'interface d'affichage de la température, entrez en mode de réglage de l'unité de température en appuyant longuement sur . Vous pouvez basculer entre °F (Fahrenheit) et °C (Celsius) en appuyant sur les touches de fonction et . Appuyez longuement sur pour confirmer l'enregistrement et quitter, et appuyez brièvement sur pour quitter le réglage sans enregistrer.

Tableau des codes d'erreur

Code Erreur Description et dépannage rapide
E00 Aucune erreur Aucune action nécessaire.
E01 Batterie déchargée excessivement La tension de la batterie est trop basse. La charge CC sera désactivée jusqu'à ce que la batterie se recharge à la tension de récupération.
E02 Surtension de la batterie La tension de la batterie a dépassé la limite du contrôleur. Vérifiez la tension du parc de batteries pour sa compatibilité avec le contrôleur.
E04 Court-circuit de la charge Court-circuit de la charge CC.
E05 Surcharge de la charge La consommation de courant de la charge CC dépasse la capacité du contrôleur. Réduisez la taille de la charge ou passez à un contrôleur de capacité de charge supérieure.
E06 Surchauffe Le contrôleur dépasse la limite de température de fonctionnement. Assurez-vous que le contrôleur est placé dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
E07 Surchauffe environnementale La température ambiante mesurée par la sonde de température externe est trop élevée.
E10 Surtension solaire La tension du panneau solaire dépasse la tension d'entrée nominale du contrôleur. Diminuez la tension des panneaux solaires connectés au contrôleur.
E13 Inversion de polarité solaire Les fils d'entrée solaire sont connectés avec des polarités inversées. Déconnectez et reconnectez avec les polarités de fils correctes.
E14 Inversion de polarité de la batterie Les fils de connexion de la batterie sont connectés avec une polarité inversée. Déconnectez et reconnectez avec la polarité de fil correcte.

information Pour une assistance supplémentaire, contactez le service de support technique de Renogy à l'adresse **https://www.renogy.**com/contact-us.

Paramètres de charge

La variable "n" est adoptée comme facteur multiplicateur lors du calcul des tensions des paramètres. La règle pour "n" est la suivante : si la tension du système de batterie est de 12 V, n=1 ; 24 V, n=2 ; 36 V, n=3 ; 48 V, n=4.
Par exemple, la tension de charge d'égalisation pour un parc de batteries FLD (à électrolyte liquide) de 12 V est de 14,8 V*1=14,8 V.
La tension de charge d'égalisation pour un parc de batteries FLD (à électrolyte liquide) de 24 V est de 14,8 V*2=29,6 V.
Paramètres de charge - Partie 1
Paramètres de charge - Partie 2

Activer les batteries au lithium

Pour activer la fonction d'activation de la batterie au lithium, réglez le type de batterie sur ALI sur le contrôleur de charge. Lorsque cette fonction est activée et que la tension de la batterie au lithium connectée au contrôleur de charge est de 0 V, la fonction d'activation de la batterie au lithium est déclenchée automatiquement. Le contrôleur de charge activera la batterie au lithium à une tension constante de 14,4 V (pour les systèmes 12 V), 28,8 V (pour les systèmes 24 V), 43,2 V (pour les systèmes 36 V) ou 57,6 V (pour les systèmes 48 V).
Après une période de charge constante, l'écran LCD du contrôleur de charge affichera AALI, jusqu'à ce que le courant de charge du contrôleur de charge vers la batterie dépasse 300 mA. À ce stade, l'activation de la batterie au lithium est réussie et le contrôleur de charge quitte automatiquement le mode d'activation de la batterie au lithium.

Spécifications

Modèle RCC60RVRE
Câblage du système à la terre Mise à la terre négative
Tension du système de batterie 12V/24V/36V/48V
  • Auto (FLD/GEL/SEL/USE)
  • Manuel (LI/USE)
Perte à vide
  • 12V: 15mA
  • 24V: 11mA
  • 36V: 8mA
  • 48V: 7mA
Tension d'entrée solaire max (Voc) < 150V
Courant de charge solaire nominal 60A
Puissance d'entrée solaire max
  • 12V: 900W
  • 24V: 1800W
  • 36V: 2600W
  • 48V: 3200W
Tension de contrôle d'éclairage 5V*n
Délai de contrôle d'éclairage 5 minutes
Courant de charge nominal 20A
Température de fonctionnement -31°F à 113°F / -35°C à 45°C
Protection IP IP32
Poids net 7.72 lbs / 3.5 kg
Port de communication RS485
Altitude de fonctionnement ≤ 3000 mètres
Dimensions 12 × 8.07 × 3.9 in / 305 × 205 × 99 mm

Dimensions

Dimensions

information Tolérance dimensionnelle : ±0.2 in (0.5 mm)

Entretien

Inspection

Pour des performances optimales, il est recommandé d'effectuer ces tâches régulièrement.

  • Assurez-vous que le contrôleur de charge est installé dans un endroit propre, sec et ventilé.
  • Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages ou d'usure sur les câbles.
  • Assurez-vous de la fermeté des connecteurs et vérifiez s'il y a des connexions desserrées, endommagées ou brûlées.
  • Assurez-vous que les indicateurs sont en bon état.
  • Assurez-vous qu'il n'y a pas de corrosion, de dommages à l'isolation ou de marques de décoloration dues à la surchauffe ou à la combustion.
  • Si le contrôleur de charge est sale, utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil afin d'éviter l'accumulation de poussière et de saleté. Avant de mettre le contrôleur de charge sous tension, assurez-vous qu'il est complètement sec après le nettoyage.
  • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bloqués.

information Dans certaines applications, de la corrosion peut se former autour des bornes. La corrosion peut desserrer les ressorts et augmenter la résistance, entraînant une défaillance prématurée de la connexion. Appliquez régulièrement de la graisse diélectrique sur chaque contact de borne. La graisse diélectrique repousse l'humidité et protège les contacts des bornes de la corrosion.
risque d'électrocution Risque d'électrocution ! Assurez-vous que toutes les alimentations sont coupées avant de toucher les bornes du contrôleur de charge.

Nettoyage

Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer régulièrement le contrôleur de charge.

  • Débranchez tous les câbles connectés au contrôleur de charge.
  • Portez un équipement de protection approprié et utilisez des outils isolés pendant l'opération. Soyez prudent lorsque vous touchez les bornes nues des condensateurs car ils peuvent retenir des tensions létales élevées même après la coupure de l'alimentation.
  • Essuyez le boîtier du contrôleur de charge et les contacts des connecteurs avec un chiffon sec ou une brosse non métallique. S'il est encore sale, vous pouvez utiliser des nettoyants ménagers.
  • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bloqués.
  • Séchez le contrôleur de charge avec un chiffon propre et maintenez la zone autour du contrôleur de charge propre et sèche.
  • Assurez-vous que le contrôleur de charge est complètement sec avant de le reconnecter au panneau solaire et à la batterie.

Stockage

Suivez les conseils ci-dessous pour vous assurer que le contrôleur de charge est bien stocké.

  • Débranchez tous les câbles connectés au contrôleur de charge.
  • En appliquant de la graisse diélectrique sur chaque borne, la graisse diélectrique repousse l'humidité et protège les contacts des connecteurs de la corrosion.
  • Stockez le contrôleur de charge dans un environnement bien ventilé, sec et propre.

Consignes de sécurité importantes

Généralités

  • Portez un équipement de protection approprié et utilisez des outils isolés pendant l'installation et l'utilisation. Ne portez pas de bijoux ou d'autres objets métalliques lorsque vous travaillez sur ou autour du contrôleur de charge.
  • Gardez le contrôleur de charge hors de portée des enfants.
  • Ne jetez pas le contrôleur de charge avec les déchets ménagers. Respectez les lois et réglementations locales, nationales et fédérales et utilisez les filières de recyclage appropriées.
  • risque de brûlure En cas d'incendie, éteignez le feu avec un extincteur FM-200 ou CO₂.
  • L'installation incorrecte du contrôleur de charge sur un bateau peut endommager les composants du bateau. Faites installer les appareils par un électricien qualifié.
  • N'exposez pas le contrôleur de charge à des produits chimiques ou vapeurs inflammables ou corrosifs.
  • Nettoyez régulièrement le contrôleur de charge.
  • Ne percez pas, ne laissez pas tomber, n'écrasez pas, ne pénétrez pas, ne secouez pas, ne frappez pas et ne marchez pas sur le contrôleur de charge.
  • N'ouvrez pas, ne démontez pas, ne réparez pas, ne manipulez pas et ne modifiez pas le contrôleur de charge.
  • Connectez la borne négative avant la borne positive lors de la connexion de tout appareil.
  • Il est recommandé que tous les câbles ne dépassent pas 10 mètres, car des câbles excessivement longs entraînent une chute de tension.
  • Les spécifications de câble énumérées dans le guide rapide tiennent compte d'une chute de tension critique inférieure à 3 % et peuvent ne pas tenir compte de toutes les configurations.

Sécurité du contrôleur de charge

  • Installez le contrôleur de charge sur une surface verticale - à l'abri de la lumière directe du soleil, des températures élevées et de l'eau. Assurez-vous qu'il y a une bonne ventilation.
  • Gardez le contrôleur de charge à l'écart des équipements de chauffage.
  • N'insérez pas d'objets étrangers dans le contrôleur de charge.
  • Confirmez les polarités des appareils avant la connexion. Un contact à polarité inversée peut endommager le contrôleur de charge, annulant ainsi la garantie.
  • Ne touchez pas les contacts des connecteurs lorsque le contrôleur de charge est en fonctionnement.
  • Débranchez tous les connecteurs du contrôleur de charge avant l'entretien ou le nettoyage.

Sécurité de la batterie

  • N'utilisez pas de batteries si elles sont endommagées.
  • Ne touchez pas l'électrolyte ou la poudre exposés si la batterie est endommagée.
  • Risque d'explosion ! N'installez jamais le contrôleur de charge dans un boîtier scellé avec des batteries à électrolyte liquide ! N'installez pas le contrôleur de charge dans un espace confiné où les gaz de batterie peuvent s'accumuler.
  • Avant d'installer le contrôleur de charge, assurez-vous que tous les groupes de batteries sont correctement installés.

Sécurité du panneau solaire

  • N'utilisez pas le(s) panneau(x) solaire(s) s'il(s) est/sont endommagé(s).
  • Avant de connecter le contrôleur de charge au(x) panneau(x) solaire(s), occultez le(s) panneau(x) solaire(s).
  • Connectez toujours le contrôleur de charge à la batterie en premier avant de le connecter au panneau solaire. Cela évite les dommages causés par la tension en circuit ouvert du panneau solaire.

Support Renogy

Pour discuter des inexactitudes ou des omissions dans ce guide rapide ou manuel d'utilisation, visitez ou contactez-nous à l'adresse suivante :
renogy.com/support/downloads
contentservice@renogy.com

Enquête par questionnaire

Pour explorer davantage les possibilités des systèmes solaires, visitez le Centre d'apprentissage Renogy à l'adresse suivante :
renogy.com/learning-center

Pour des questions techniques concernant votre produit aux États-Unis, contactez l'équipe d'assistance technique de Renogy via :
renogy.com/contact-us
1(909)2877111

Pour l'assistance technique en dehors des États-Unis, visitez le site web local ci-dessous :

Canada ca.renogy.com Chine www.renogy.cn
Australie au.renogy.com Japon jp.renogy.com
Corée du Sud kr.renogy.com Allemagne de.renogy.com
Royaume-Uni uk.renogy.com Autres pays d'Europe eu.renogy.com

Renogy vous donne les moyens d'agir
Renogy vise à donner les moyens d'agir aux personnes du monde entier grâce à l'éducation et à la distribution de solutions d'énergie renouvelable faciles à installer soi-même.
Nous avons l'intention d'être une force motrice pour une vie durable et l'indépendance énergétique.
À l'appui de cet effort, notre gamme de produits solaires vous permet de minimiser votre empreinte carbone en réduisant le besoin en électricité du réseau.

Vivez durablement avec Renogy
Le saviez-vous ? En un mois donné, un système d'énergie solaire de 1 kW permettra de...
Éviter la combustion de 170 livres de charbon
Éviter le rejet de 300 livres de CO2 dans l'atmosphère
Éviter la consommation de 105 gallons d'eau

Renogy Power PLUS
Renogy Power Plus vous permet de rester informé des innovations à venir en matière d'énergie solaire, de partager vos expériences de parcours dans l'énergie solaire et de vous connecter avec des personnes partageant les mêmes idées qui changent le monde au sein de la communauté Renogy Power Plus.


@Renogy Solar


@renogyofficial


@Renogy

Fabricant : RENOGY New Energy Co.,Ltd
Adresse : No.66, East Ningbo Road Room 624-625
Taicang German Overseas Students Pioneer Park
JiangSu 215000 CN

EC REP
eVatmaster Consulting GmbH
Battinastr.30
60325 Frankfurt am Main, Germany
contact@evatmaster.com

UK REP
EVATOST CONSULTING LTD
Suite 11, First Floor, Moy Road Business
Centre, Taffs Well, Cardiff, Wales, CF15 7QR
contact@evatmaster.com

RENOGY.COM

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Renogy RCC60RVRE

Les langues disponibles

Table des Matières