Manuel d'utilisation dji GOGGLES N3

Utilisation du manuel

Légende

informations Conseils et astuces
Référence

À lire avant utilisation
DJI™ met à votre disposition des vidéos tutoriels et les documents suivants :

  1. Consignes de sécurité
  2. Guide de démarrage rapide
  3. Manuel d'utilisation

Il est recommandé de regarder toutes les vidéos tutoriels et de lire les Consignes de sécurité avant la première utilisation. Assurez-vous de consulter le Guide de démarrage rapide avant la première utilisation et de vous référer à ce Manuel d'utilisation pour plus d'informations.

Tutoriels vidéo
Rendez-vous à l'adresse ci-dessous ou scannez le code QR pour regarder les vidéos tutoriels, qui montrent comment utiliser le produit en toute sécurité :

https://www.dji.com/goggles-n3/video

Télécharger l'application DJI Fly

informations

  • Pour vérifier les versions des systèmes d'exploitation Android et iOS prises en charge par DJI Fly, visitez https://www.dji.com/downloads/djiapp/dji-fly.
  • L'interface et les fonctions de DJI Fly peuvent varier à mesure que la version du logiciel est mise à jour. L'expérience utilisateur réelle est basée sur la version du logiciel utilisée.

Télécharger DJI Assistant 2
Téléchargez DJI ASSISTANT™ 2 (Consumer Drones Series) à l'adresse : https://www.dji.com/downloads/softwares/dji-assistant-2-consumer-drones-series

Aperçu

Aperçu

  1. Bouton d'alimentation
  2. Bouton Retour
  3. Bouton 5D
  4. Port USB-C
  5. Fente pour carte microSD
  6. Antennes
  7. Serre-tête
  8. Compartiment batterie
  9. Molette de réglage du serre-tête
  10. Rembourrage en mousse
  11. Objectif
  12. Câble d'alimentation

informations

  • Lorsque les lunettes sont connectées à un smartphone ou à un PC, si les appareils ne répondent pas après la connexion, accédez au menu des lunettes et sélectionnez Settings (Paramètres) > About (À propos), puis activez le mode de connexion filaire OTG. Si les appareils ne répondent toujours pas après la connexion, utilisez un autre câble de données et réessayez.

Préparation des lunettes

Mise sous tension des lunettes


Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour vérifier le niveau de batterie actuel.
Appuyez une fois, puis maintenez enfoncé pendant deux secondes pour allumer ou éteindre les lunettes.

Motif de clignotement Niveau de batterie
- Vert fixe 40-100%
- Jaune fixe 11-39%
- Rouge fixe 1-10%

Si le niveau de batterie est faible, il est recommandé d'utiliser un chargeur USB pour recharger l'appareil.
Mise sous tension des lunettes

Le tableau ci-dessous indique le niveau de batterie pendant la charge :

Motif de clignotement Niveau de batterie
- Jaune pulsé 1-39%
- Vert pulsé 40-99%
- Vert fixe 100%

Port des lunettes

  • Pliez les antennes pour éviter les dommages lorsque les lunettes ne sont pas utilisées.
  • NE PAS déchirer ou rayer le rembourrage en mousse, le côté souple du compartiment batterie, ou d'autres composants avec des objets pointus.
  • Le câble d'alimentation est non détachable. NE PAS tirer sur le câble d'alimentation avec force pour éviter tout dommage.
  1. Dépliez les antennes.
  2. Mettez les lunettes une fois les appareils allumés.
    Port des lunettes - Étape 1
  3. Faites pivoter la molette de réglage du serre-tête sur le compartiment batterie pour ajuster la longueur du serre-tête.
    Port des lunettes - Étape 2

Activation

Les lunettes doivent être activées et mises à jour avant la première utilisation.
Connectez le port USB-C des lunettes au smartphone. Lancez l'application DJI Fly et suivez les instructions à l'écran pour activer l'appareil et mettre à jour le micrologiciel. Assurez-vous que le smartphone est connecté à Internet pendant l'activation.
Activation

Association

Préparation avant l'association :

  1. Mettez sous tension l'appareil, les lunettes et la télécommande avant l'association. Assurez-vous que les appareils se trouvent à moins de 0,5 m les uns des autres pendant l'association. Assurez-vous que les appareils sont mis à jour avec la dernière version du micrologiciel et que leur niveau de batterie est suffisant.
  2. Ouvrez le menu des lunettes, sélectionnez Status (État) et assurez-vous que le modèle d'appareil affiché en haut du menu est correct. Sinon, sélectionnez Switch (Changer) dans le coin supérieur droit du menu, puis sélectionnez l'appareil correct.

Gardez les lunettes connectées au smartphone après l'activation. Appuyez sur Connection Guide (Guide de connexion) dans DJI Fly depuis le smartphone et suivez les instructions à l'écran pour l'association.

Association via le bouton

  1. Association de l'appareil et des lunettes :
    1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation de l'appareil jusqu'à ce qu'il émette un bip et que les voyants LED de niveau de batterie commencent à clignoter en séquence.
    2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des lunettes jusqu'à ce que les lunettes commencent à émettre un bip continu et que le bouton d'alimentation commence à clignoter en jaune.
    3. Une fois l'association terminée, les voyants LED de niveau de batterie de l'appareil s'allument en continu et affichent le niveau de batterie, les lunettes cessent d'émettre des bips et la transmission d'image peut être affichée normalement.
  2. Association des lunettes et de la télécommande :
    Association via le bouton
    1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation des lunettes jusqu'à ce que les lunettes commencent à émettre un bip continu et que le bouton d'alimentation commence à clignoter en jaune.
    2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation de la télécommande jusqu'à ce qu'elle commence à émettre un bip continu et que les voyants LED de niveau de batterie commencent à clignoter en séquence.
    3. Une fois l'association terminée, les lunettes et la télécommande cessent d'émettre des bips et affichent le niveau de batterie.

  • L'appareil ne peut être contrôlé qu'avec une seule télécommande pendant le vol. Si l'appareil a été associé à plusieurs télécommandes, éteignez les autres télécommandes avant l'association.

Utilisation des lunettes

  • L'utilisation des lunettes ne satisfait pas à l'exigence de ligne de visée visuelle (VLOS). Certains pays ou régions exigent la présence d'un observateur visuel pour assister pendant le vol. Assurez-vous de respecter les réglementations locales lors de l'utilisation des lunettes. Faites voler l'appareil dans des environnements bien éclairés et avec une bonne visibilité.

Informations

  • L'interface réelle de l'écran peut différer des descriptions de ce manuel et varier en fonction de l'appareil utilisé et de la version du micrologiciel des lunettes.

Vue FPV

Vue FPV
Informations Lorsque vous contrôlez l'appareil avec le motion controller, le cercle indique la direction dans laquelle l'appareil se dirige.

Boutons des lunettes

  1. Back Button (Bouton Retour)
    Appuyez pour revenir au menu précédent ou quitter la vue actuelle.
  2. 5D Button (Bouton 5D)
    Appuyez ou poussez pour ouvrir différents menus depuis la vue FPV des lunettes. Une fois le menu ouvert, poussez pour naviguer dans le menu ou ajuster la valeur du paramètre. Appuyez pour confirmer la sélection.
    Pendant la lecture vidéo, appuyez sur le bouton pour la contrôler.

Ouverture du menu
Shortcut Menu (Menu Raccourci)
Poussez le 5D button (bouton 5D) vers l'arrière depuis la vue FPV pour ouvrir le shortcut menu (menu raccourci).
Ouverture du menu - Menu Raccourci

Camera Settings (Paramètres de la caméra)
Poussez le 5D button (bouton 5D) vers l'avant depuis la vue FPV pour ouvrir le panneau Camera Settings (Paramètres de la caméra).
Dans le panneau des paramètres, poussez vers la droite pour visualiser et définir plus de paramètres.
Paramètres de la caméra

Goggles Menu (Menu des lunettes)
Appuyez sur le 5D button (bouton 5D) ou poussez-le vers la droite depuis la vue FPV pour ouvrir le menu.
Menu des lunettes
Informations

  • Accédez à Settings (Paramètres) > Safety (Sécurité). Camera View Before Loss (Vue caméra avant perte de signal) aide à trouver l'emplacement de l'appareil en utilisant la vidéo capturée de l'appareil pendant une période avant la perte de signal. Si l'appareil a toujours du signal et de la batterie, activez ESC beeping (Bip ESC) pour localiser l'appareil à l'aide d'un son émis par l'appareil.
  • Accédez à Settings (Paramètres) > Control (Contrôle) pour consulter le tutoriel des lunettes.

Controlling Video Playback (Contrôle de la lecture vidéo)
Lors de la lecture de vidéos stockées sur la microSD card (carte microSD) des lunettes, le 5D button (bouton 5D) peut être utilisé pour contrôler la lecture, par exemple :

  • Appuyez sur le bouton pour pause (mettre en pause) ou continue to play (continuer la lecture).
  • Poussez le bouton left or right (à gauche ou à droite) pour adjust the progress bar (ajuster la barre de progression).
  • Poussez le bouton backward (vers l'arrière) pour enter playback settings (accéder aux paramètres de lecture) et adjust the screen brightness or volume (ajuster la luminosité ou le volume de l'écran).

Curseur AR

Informations

  • Le Curseur AR n'est pris en charge qu'avec le DJI RC Motion 3 (ci-après dénommé motion controller).

  • Le Curseur AR ne peut pas fonctionner correctement lorsqu'il est utilisé sur des objets en mouvement, tels que des voitures et des bateaux.

Avant le décollage ou lors de l'utilisation du lock button (bouton de verrouillage) pour déclencher le vol stationnaire de l'appareil, les utilisateurs peuvent utiliser le Curseur AR (la ligne blanche avec un cercle à l'extrémité) pour interagir avec l'écran des lunettes.
Curseur AR

Recentrer le curseur
Si le curseur n'est pas affiché sur l'écran des lunettes, tenez le motion controller comme indiqué ci-dessous, puis appuyez et maintenez le dial (cadran) sur le côté gauche du motion controller pour recentrer le curseur.

Si le curseur ne peut toujours pas être trouvé, inclinez le motion controller vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le curseur apparaisse sur l'écran.

Operating the Menu (Utilisation du menu)

  • En utilisant les mouvements du motion controller, déplacez le curseur vers la flèche sur le côté gauche de l'écran. Appuyez doucement sur l'accelerator (accélérateur) jusqu'à la première position d'arrêt, le curseur deviendra alors petit et le menu s'ouvrira.
    Utilisation du menu - Exemple 1
    Utilisez le joystick sur le motion controller pour faire défiler up or down (vers le haut ou vers le bas) dans le menu.

    Pour exit or return to the previous menu (quitter ou revenir au menu précédent), poussez l'accelerator (accélérateur) forward (vers l'avant), ou appuyez doucement sur l'accelerator (accélérateur) lorsque le curseur est sur any empty spot (n'importe quel endroit vide) de l'écran.
  • Déplacez le curseur vers la flèche en haut de l'écran, appuyez sur l'accelerator (accélérateur) pour enter the shortcut menu (accéder au menu raccourci), et configure settings (configurer les paramètres) tels que recording (l'enregistrement).
    Utilisation du menu - Exemple 2
  • Déplacez le curseur vers la flèche en bas de l'écran, appuyez sur l'accelerator (accélérateur) pour enter camera settings (accéder aux paramètres de la caméra), et configure settings (configurer les paramètres) pour les paramètres de la caméra de l'appareil.

    Utilisez le joystick sur le motion controller pour faire défiler left or right (vers la gauche ou vers la droite) dans le menu.

Controlling Video Playback (Contrôle de la lecture vidéo)
Lors de la lecture de vidéos stockées sur la microSD card (carte microSD) des lunettes, le curseur peut être utilisé pour contrôler la lecture, par exemple :

  • Appuyez sur l'accelerator (accélérateur) pour pause or continue to play (mettre en pause ou continuer la lecture), poussez l'accelerator (accélérateur) forward (vers l'avant) pour exit (quitter).
  • Déplacez le curseur left or right (vers la gauche ou vers la droite) tout en appuyant sur l'accelerator (accélérateur) down (vers le bas) pour adjust the progress bar (ajuster la barre de progression).
  • Déplacez le curseur vers la flèche en haut de l'écran, appuyez sur l'accelerator (accélérateur) down (vers le bas) pour enter playback settings (accéder aux paramètres de lecture) et adjust the screen brightness or volume (ajuster la luminosité ou le volume de l'écran).

Stockage et exportation des séquences des lunettes

Stockage et exportation des séquences des lunettes

Footage Storage (Stockage des séquences)
Les lunettes prennent en charge l'installation d'une microSD card (carte microSD). Une fois qu'une microSD card (carte microSD) est insérée, si Record With (Enregistrer avec) est réglé sur both (à la fois) l'appareil et les lunettes, pendant que l'appareil enregistre une vidéo, les lunettes enregistreront simultanément le liveview affiché sur l'écran et le stockeront sur la microSD card (carte microSD) des lunettes.

Footage Export (Exportation des séquences)
Les séquences enregistrées peuvent être exportées via les méthodes suivantes.

  • Power on (Allumez) les lunettes. Connectez le USB-C port (port USB-C) des lunettes à un PC, et follow the on-screen prompts (suivez les invites à l'écran) pour export the footage (exporter les séquences).
  • Remove (Retirez) la microSD card (carte microSD) des lunettes et insert it into a card reader (insérez-la dans un lecteur de carte), et export the footage (exportez les séquences) de la microSD card (carte microSD) via le card reader (lecteur de carte).

L'enregistrement d'écran inclut les OSD elements (éléments OSD) par défaut. Pour enregistrer l'écran sans les OSD elements (éléments OSD), modifiez les paramètres comme indiqué ci-dessous :

  1. Open (Ouvrez) le goggles menu (menu des lunettes).
  2. Select (Sélectionnez) Settings (Paramètres) > Camera (Caméra) > Advanced Camera Settings (Paramètres avancés de la caméra), et disable (désactivez) Camera View Recording (Enregistrement de la vue de la caméra).

Formatting the SD Card (Formatage de la carte SD)
Pour format the microSD card (formater la carte microSD), suivez les étapes indiquées ci-dessous :

  1. Open (Ouvrez) le goggles menu (menu des lunettes).
  2. Select (Sélectionnez)Settings (Paramètres) > Camera (Caméra) > Format (Formater).
  3. Select (Sélectionnez) le storage device (périphérique de stockage) à format (formater) et follow the on-screen instructions (suivez les instructions à l'écran) pour complete the operation (terminer l'opération).

  • Data cannot be recovered (Les données ne peuvent pas être récupérées) after formatting (après le formatage). Operate with caution (Opérez avec prudence).

Partage de la vue en direct

Les DJI Goggles N3 peuvent share a flight liveview (partager une vue en direct de vol) via les méthodes suivantes.

Informations

  • Power on (Allumez) l'appareil, les lunettes et le remote control device (dispositif de contrôle à distance). Make sure (Assurez-vous) que tous les appareils sont linked (reliés).

  • Opérez Liveview Sharing (le partage de la vue en direct) prior to taking off (avant le décollage), or when the aircraft is braking or hovering (ou lorsque l'appareil freine ou est en vol stationnaire), to avoid interfering with the pilot's operation (afin d'éviter d'interférer avec les opérations du pilote).
  • The goggles only support connecting to one smartphone (Les lunettes ne supportent la connexion qu'à un seul smartphone) for sharing the liveview (pour le partage de la vue en direct) at a time (à la fois). Other smartphones (D'autres smartphones) cannot be connected (ne peuvent pas être connectés) during this period (pendant cette période).
  • When connected to a smartphone (Lorsqu'elles sont connectées à un smartphone), liveview sharing (le partage de la vue en direct) will be paused (sera mis en pause) when viewing the images or videos (lors de la visualisation des images ou vidéos) in the album (dans l'album). Exit the album (Quittez l'album) to recover sharing (pour reprendre le partage).
  • When using the broadcasting mode (Lors de l'utilisation du mode diffusion), the audience and the pilot goggles (les lunettes du spectateur et du pilote) must select the same aircraft model (doivent sélectionner le même modèle d'appareil).

Wired Connection with Smartphone (Connexion filaire avec un smartphone)

  1. Connect (Connectez) le USB-C port (port USB-C) des lunettes au smartphone.
  2. Launch (Lancez) DJI Fly app et tap (appuyez sur) GO FLY (Aller voler) in the lower right corner (dans le coin inférieur droit) de l'écran pour enter the liveview (accéder à la vue en direct).

Broadcasting to Other Goggles (Diffusion vers d'autres lunettes)

  1. Enter (Accédez au) DJI Goggles N3 menu (menu des DJI Goggles N3), select (sélectionnez) Transmission (Transmission) et enter (accédez au) Pilot (Pilote) sub-menu (sous-menu).
  2. Turn on Broadcasting mode (Activez le mode Diffusion), et le device number (numéro d'appareil) will be displayed (sera affiché).
  3. On the other goggles (Sur les autres lunettes), enter (accédez au) goggles menu (menu des lunettes), select (sélectionnez) Transmission (Transmission) et enter (accédez au) Audience (Spectateur) sub-menu (sous-menu).
  4. If any nearby goggles (Si des lunettes à proximité) turns on the Broadcasting mode (activent le mode Diffusion), the device and its signal strength (l'appareil et la force de son signal) can be viewed (peuvent être consultés) in theAudience (Spectateur) sub-menu (sous-menu). Select the device number (Sélectionnez le numéro d'appareil) to access the liveview (pour accéder à la vue en direct). Switching to Pilot (Pilote) sub-menu (sous-menu) to exit the shared liveview (pour quitter la vue en direct partagée).

Lecture vidéo panoramique

  1. Import (Importez) videos (des vidéos) to a microSD card (sur une carte microSD), et insert it (insérez-la) into the goggles (dans les lunettes).
  2. Enter (Accédez au) goggles menu (menu des lunettes) et then (puis à)Album (Album), then select (puis sélectionnez) le video file (fichier vidéo) to play (à lire).
  3. Push (Poussez) le 5D button (bouton 5D) backward (vers l'arrière) to open the playback menu (pour ouvrir le menu de lecture), et select (sélectionnez) for display switch settings (pour les paramètres de commutation d'affichage).
  4. Exit the shortcut menu (Quittez le menu raccourci) after confirming the selections (après avoir confirmé les sélections), then (alors) le video (la vidéo) will be played (sera lue) based on the display settings (selon les paramètres d'affichage).

Informations

  • Refer (Référez-vous) to DJI official website (au site web officiel de DJI) for more information (pour plus d'informations) about the supported video formats (sur les formats vidéo pris en charge).https://www.dji.com/goggles-n3/specs
  • The goggles have no speaker (Les lunettes n'ont pas de haut-parleur) but can be connected to headphones (mais peuvent être connectées à des écouteurs) via the USBC port (via le port USBC). Only supports Type-C headphones (Supporte uniquement les écouteurs Type-C) with built-in DAC (avec DAC intégré) (digital-to-analog converter (convertisseur numérique-analogique)).

Suivi de la tête

Le head tracking (suivi de la tête) n'est supported (pris en charge) que par certains appareils et can be enabled by selecting (peut être activé en sélectionnant) in the shortcut menu (dans le menu raccourci) des lunettes.
After enabling head tracking (Après avoir activé le suivi de la tête), the horizontal orientation of the aircraft and the gimbal tilt (l'orientation horizontale de l'appareil et l'inclinaison de la nacelle) can be controlled (peuvent être contrôlés) using head movements (en utilisant les mouvements de la tête) during flight (pendant le vol). Le remote control device (dispositif de contrôle à distance) will only control (ne contrôlera que) the flight path (la trajectoire de vol) de l'appareil, the gimbal (la nacelle) cannot be controlled (ne peut pas être contrôlée).

Maintenance

Remplacement du rembourrage en mousse

  1. Hold the position (Tenez la position) as shown below (comme indiqué ci-dessous) et remove the foam padding gently (retirez délicatement le rembourrage en mousse).
    Remplacement du rembourrage en mousse - Étape 1
  2. Align (Alignez) les positioning columns (colonnes de positionnement) du new foam padding (nouveau rembourrage en mousse) with the positioning holes (avec les trous de positionnement) on the goggles (sur les lunettes). Install it (Installez-le) et press (appuyez) along the contour (le long du contour). After hearing a clicking sound (Après avoir entendu un clic), check and make sure (vérifiez et assurez-vous) that there is no gap (qu'il n'y a pas d'espace) between the foam padding (entre le rembourrage en mousse) and the goggles (et les lunettes).

Nettoyage et entretien

Clean (Nettoyez) la surface des lunettes avec un soft, dry, clean cloth (chiffon doux, sec et propre). Use the lens cleaning cloth (Utilisez le chiffon de nettoyage des lentilles) to clean the lenses (pour nettoyer les lentilles) in a circular motion (avec un mouvement circulaire) from the center to the outer edges (du centre vers les bords extérieurs).

  • DO NOT clean (NE NETTOYEZ PAS) les integrated goggle lenses (lentilles intégrées des lunettes) with alcohol wipes (avec des lingettes alcoolisées).
  • Clean the lenses gently (Nettoyez les lentilles délicatement). DO NOT scratch them (NE LES RAYEZ PAS) as this will affect viewing quality (car cela affecterait la qualité de visualisation).
  • DO NOT use alcohol or other cleanser (N'UTILISEZ PAS d'alcool ou d'autres nettoyants) to wipe the foam padding (pour essuyer le rembourrage en mousse) and the soft side (et le côté doux) of the battery compartment (du compartiment de la batterie).
  • DO NOT tear or scratch (NE DÉCHIREZ PAS et NE RAYEZ PAS) le foam padding (rembourrage en mousse), and the soft side (et le côté doux) of the battery compartment (du compartiment de la batterie), or other components (ou d'autres composants) with sharp objects (avec des objets pointus).
  • Store the goggles (Rangez les lunettes) in a dry place (dans un endroit sec) at room temperature (à température ambiante) to avoid damage (pour éviter les dommages) to the lenses and other optical components (aux lentilles et autres composants optiques) from high temperatures and humid environments (dus aux températures élevées et aux environnements humides).
  • Keep the lenses away from direct sunlight (Éloignez les lentilles de la lumière directe du soleil) to avoid screen damage (pour éviter d'endommager l'écran).

Spécifications

Visit (Visitez) the following website (le site web suivant) for specifications (pour les spécifications). https://www.dji.com/goggles-n3/specs

Mise à jour du firmware

Utilisez l'une des méthodes suivantes pour mettre à jour le firmware :

Utilisation de l'application DJI Fly
Lorsqu'il est utilisé avec le DJI Neo ou le DJI Avata 2, l'appareil, les lunettes et le dispositif de commande à distance peuvent être mis à jour ensemble.
Allumez l'appareil, les lunettes et le dispositif de commande à distance. Assurez-vous que tous les appareils sont liés. Connectez le port USB-C des lunettes au smartphone. Exécutez DJI Fly et suivez l'invite pour effectuer la mise à jour. Une connexion internet est requise.

Utilisation de DJI Assistant 2 (Série de drones grand public)

  1. Allumez l'appareil. Connectez l'appareil à un ordinateur avec un câble USB-C.
  2. Lancez DJI Assistant 2 et connectez-vous avec votre compte DJI.
  3. Sélectionnez l'appareil et cliquez surFirmware Update (Mise à jour du firmware) sur le côté gauche de l'écran.
  4. Sélectionnez la version du firmware.
  5. Attendez le téléchargement du firmware. La mise à jour du firmware démarrera automatiquement. Attendez que la mise à jour du firmware soit terminée.

Icône d'informations importantes

  • Assurez-vous de suivre toutes les étapes pour mettre à jour le firmware, sinon la mise à jour pourrait échouer.
  • La mise à jour du firmware prendra plusieurs minutes. Il est normal que l'écran s'éteigne ou que les lunettes redémarrent automatiquement pendant la mise à jour. Attendez patiemment que la mise à jour du firmware soit terminée.
  • Assurez-vous que l'ordinateur est connecté à internet pendant la mise à jour.
  • Assurez-vous que l'appareil dispose d'une puissance suffisante avant de mettre à jour le firmware.
  • NE DÉBRANCHEZ PAS le câble USB-C pendant la mise à jour.
  • Notez que la mise à jour peut réinitialiser les paramètres. Avant la mise à jour, prenez note de vos réglages préférés et reconfigurez-les après la mise à jour.

Visitez le lien suivant et consultez les notes de publication (Release Notes) pour les informations de mise à jour du firmware : https://www.dji.com/goggles-n3/downloads

Compatibilité

Visitez le site web suivant pour obtenir des informations sur les produits compatibles. https://www.dji.com/goggles-n3/faq

Risques et avertissements

Lorsque l'appareil détecte un risque après la mise sous tension, une invite d'avertissement s'affichera sur l'écran des lunettes. Faites attention à l'invite pendant le vol et prenez les mesures nécessaires en conséquence pour éviter d'endommager le produit ou de risquer des blessures.
Si l'action en cas de perte de signal (Signal Lost Action) de l'appareil est réglée sur RTH, lorsque le signal de commande ou la transmission est perdu pendant le vol, l'appareil initiera automatiquement le RTH de sécurité (Failsafe RTH) et reviendra au dernier point de départ (Home Point) enregistré.
Dans les situations d'urgence pendant le vol, par exemple en cas de collision, de blocage d'un moteur, de roulis de l'appareil dans les airs, ou si l'appareil est hors de contrôle et monte ou descend rapidement, les moteurs peuvent être arrêtés en appuyant quatre fois sur le bouton de verrouillage (lock button) du contrôleur de mouvement.

Icône d'informations importantes

  • L'arrêt des moteurs en plein vol entraînera le crash de l'appareil. Opérez avec prudence.

Si l'écran des lunettes s'éteint inopinément pendant le vol, appuyez une fois sur le bouton de verrouillage (lock button) du contrôleur de mouvement pour freiner l'appareil d'abord, puis initiez le RTH manuellement. Une fois l'appareil revenu, vérifiez le niveau de puissance des lunettes et essayez de les redémarrer. Si le problème persiste, contactez le support DJI.

Dépannage

Problèmes de mise sous tension et de démarrage

Vérifiez si la batterie a de l'énergie. Contactez le support DJI si l'appareil ne peut pas être démarré normalement.

Problèmes de mise hors tension et d'arrêt

Contactez le support DJI.

L'appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension

Contactez le support DJI.

Problèmes de mise à jour SW

Suivez les instructions du manuel d'utilisation pour mettre à jour le firmware. Si la mise à jour du firmware échoue, redémarrez tous les appareils et réessayez. Si le problème persiste, contactez le support DJI.

Procédures de réinitialisation aux valeurs d'usine ou à la dernière configuration fonctionnelle connue
Ouvrez le menu des lunettes et sélectionnez Settings (Paramètres) > About (À propos) > Reset All (Tout réinitialiser).

Comment restaurer l'utilisation après un stockage prolongé ?

Chargez d'abord complètement l'appareil, puis il pourra être utilisé normalement.

Identification à distance directe (Direct Remote ID)

Méthode de téléchargement du numéro d'enregistrement de l'opérateur UAS vers l'appareil :

  1. Connectez les lunettes à l'appareil mobile.
  2. Lancez DJI Fly sur l'appareil mobile.
  3. Dans DJI Fly, sélectionnezSafety (Sécurité) > UAS Remote Identification (Identification à distance UAS), puis téléchargez le numéro d'enregistrement de l'opérateur UAS.

Informations après-vente

Visitez https://www.dji.com/support pour en savoir plus sur les politiques de service après-vente, les services de réparation et le support.

Logo de support DJI
SUPPORT DJI

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel d'utilisation dji GOGGLES N3

Les langues disponibles

Table des Matières