Manuel Schwinn AD2
- 1 SPÉCIFICATIONS
- 2 AVANT L'ASSEMBLAGE
- 3 PIÈCES
- 4 QUINCAILLERIE
- 5 OUTILS
- 6 ASSEMBLAGE
- 7 AVANT DE COMMENCER
- 8 FONCTIONNALITÉS
- 9 FONCTIONNEMENT
- 10 MODE DE SERVICE
- 11 ENTRETIEN
-
12
DÉPANNAGE
- 12.1 La console ne s'allume pas/ne démarre pas
- 12.2 La vitesse affichée n'est pas précise
- 12.3 La vitesse affichée est toujours 0 / bloquée en mode Pause
- 12.4 Pas de lecture de vitesse/tr/min
- 12.5 La console s'éteint / entre en mode veille pendant l'utilisation
- 12.6 L'appareil bouge/n'est pas stable
- 12.7 Pédales lâches/appareil difficile à pédaler
- 12.8 Bruit de clic lors du pédalage
- 12.9 Mouvement de la tige de selle
- 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 14 ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE
- 15 Références
- 16 Télécharger le manuel
- 17 Dans d'autres langues

SPÉCIFICATIONS
| Poids maximum de l'utilisateur : | 250 lbs. (113 kg) |
| Alimentation : | 2 piles AA (LR6) |
| Tension de fonctionnement : | 1,0 - 3,3VDC |
Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Cet avis est fourni conformément à la Proposition 65 de la Californie. Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site web à l'adresse www.nautilus.com/prop65.

AVANT L'ASSEMBLAGE
Sélectionnez la zone où vous allez installer et utiliser votre machine. Pour une utilisation en toute sécurité, l'emplacement doit être sur une surface dure et de niveau. Prévoyez une zone d'entraînement d'un minimum de 82" x 61" (2,1 m x 1,5 m).
Conseils d'assemblage de base
Suivez ces points de base lors de l'assemblage de votre machine :
- Lisez et comprenez les « Important Safety Instructions » (Consignes de sécurité importantes) avant l'assemblage.
- Rassemblez toutes les pièces nécessaires à chaque étape de l'assemblage.
- À l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens horaire) pour serrer, et vers la gauche (sens antihoraire) pour desserrer, sauf indication contraire.
- Lorsque vous fixez 2 pièces, soulevez légèrement et regardez à travers les trous de boulon pour faciliter l'insertion du boulon dans les trous.
- L'assemblage nécessite 2 personnes.
PIÈCES

| Article | Qté | Description | Article | Qté | Description |
| 1 | 1 | Cadre principal | 7 | 1 | Repose-pied, Gauche |
| 2 | 1 | Stabilisateur avant | 8 | 1 | Guidon, Droit |
| 3 | 1 | Stabilisateur arrière | 9 | 1 | Guidon, Gauche |
| 4 | 1 | Pédale, Droite | 10 | 1 | Console |
| 5 | 1 | Pédale, Gauche | 11 | 1 | Selle |
| 6 | 1 | Repose-pied, Droit | 12 | 1 | Tige de selle |
QUINCAILLERIE

| Article | Qté | Description |
| A | 8 | Vis à tête bombée six pans M8 x 20 |
| B | 8 | Rondelle incurvée M8 |
| C | 8 | Rondelle frein M8 |
OUTILS

ASSEMBLAGE
- Fixer les stabilisateurs à l'ensemble du cadre
![Schwinn - AD2 - ASSEMBLAGE - Étape 1 - Fixer les stabilisateurs au cadre ASSEMBLAGE - Étape 1 - Fixer les stabilisateurs au cadre]()
- Fixer les pédales
Remarque : La pédale gauche a un filetage inversé. Assurez-vous de fixer les pédales du bon côté du vélo. L'orientation est basée sur une position assise sur le vélo. La pédale gauche porte un « L », la pédale droite un « R ».
- Fixer les repose-pieds et les bras de guidon
![Schwinn - AD2 - ASSEMBLAGE - Étape 3 - Fixer les repose-pieds ASSEMBLAGE - Étape 3 - Fixer les repose-pieds]()
- Installer les piles dans la console
Remarque : La console utilise des piles de taille AA (LR6). Assurez-vous que les piles sont orientées dans la direction des indicateurs +/– dans le compartiment à piles.
![Schwinn - AD2 - ASSEMBLAGE - Étape 4 - Installer les piles dans la console ASSEMBLAGE - Étape 4 - Installer les piles dans la console]()
- Fixer la console et connecter le câble de la console
AVIS : Ne pas pincer le câble de la console
- Fixer la selle à la tige de selle et l'installer sur l'ensemble du cadre
Remarque : La quincaillerie est préinstallée sur la selle et non sur la carte de quincaillerie.
AVIS : Assurez-vous que la selle est droite et serrez la quincaillerie.
Assurez-vous que le bouton de réglage (12a) s'engage dans les trous de la tige de selle.
- Inspection finale
Inspectez votre machine pour vous assurer que toute la quincaillerie est serrée et que les composants sont correctement assemblés.
Assurez-vous d'enregistrer le numéro de série dans le champ prévu à l'avant de ce manuel. Reportez-vous à la section « Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série » de ce manuel.
N'utilisez pas et ne mettez pas la machine en service tant qu'elle n'a pas été entièrement assemblée et inspectée pour vérifier son bon fonctionnement conformément au Manuel de l'utilisateur.
AVANT DE COMMENCER
Nivellement de votre machine
Si votre zone d'entraînement est inégale, vous devez niveler votre machine. Pour régler :
- Desserrez le contre-écrou supérieur.
- Tournez le niveleur pour ajuster la hauteur.
![Schwinn - AD2 - AVANT DE COMMENCER - Nivellement de votre machine AVANT DE COMMENCER - Nivellement de votre machine]()
- Serrez le contre-écrou supérieur pour bloquer le niveleur.
Ne réglez pas les niveleurs à une hauteur telle qu'ils se détachent ou se dévissent de la machine. Cela pourrait entraîner des blessures ou des dommages à la machine.
Déplacement de votre machine

Pour déplacer la machine, soulevez soigneusement l'arrière de la machine et poussez-la lentement jusqu'à l'emplacement souhaité. Assurez-vous de maintenir l'ensemble du ventilateur dégagé du sol.
AVIS : Soyez prudent lorsque vous déplacez la machine. Des mouvements brusques peuvent affecter le fonctionnement de l'ordinateur.
FONCTIONNALITÉS

| A | Console | G | Pédales |
| B | Guidons | H | Ensemble de selle réglable |
| C | Ventilateur | I | Repose-pieds |
| D | Stabilisateurs | J | Aérations |
| E | Roues de transport | K | Porte-revues |
| F | Niveleurs | L | Compartiment à piles |
Fonctionnalités de la console
La console fournit des informations sur votre entraînement sur l'écran d'affichage. Vous pouvez également utiliser le bouton pour accéder aux informations sur les réglages de la console.

START/RESET (Démarrer/Réinitialiser) Appuyez pour démarrer, ou pour arrêter un entraînement actif et réinitialiser le Temps à 0:00.
Données de l'écran LCD
L'écran de la console affiche chaque mesure d'entraînement en séquence pendant 5 secondes :

Time
Le champ d'affichage TIME (Temps) indique le compte du temps de l'entraînement. L'affichage maximum est de 99:59. Si le compte du temps est supérieur, l'affichage recommence à 0:00.
CAL
Le champ d'affichage CAL indique les calories estimées que vous avez brûlées pendant l'exercice. L'affichage maximum est de 9999. Si le nombre de calories est supérieur, l'affichage clignote 9999.
Distance
Le champ d'affichage DISTANCE indique le compte de la distance (miles ou km) de l'entraînement, à deux décimales—par exemple, 1.50. L'affichage maximum est de 99.99. Si la distance est supérieure, l'affichage recommence à 0.00.
Remarque : Pour modifier les unités de mesure en système impérial ou métrique, reportez-vous à la section « Service Mode » (Mode Service) de ce manuel.
Speed
Le champ d'affichage SPEED (Vitesse) indique la vitesse de la machine en kilomètres par heure (km/h) ou en miles par heure (mph), à une décimale—par exemple, 10.5 ou 0.0. L'affichage maximum est de 99.9.
RPM
Le champ d'affichage RPM indique les révolutions par minute (RPM) de la machine. L'affichage maximum est de 200.
FONCTIONNEMENT
Quoi porter
Portez des chaussures de sport à semelle en caoutchouc. Vous aurez besoin de vêtements appropriés pour l'exercice qui vous permettent de bouger librement.
À quelle fréquence devez-vous faire de l'exercice
Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez des douleurs ou une oppression dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant de réutiliser la machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à des fins de référence uniquement.
- 3 fois par semaine pendant 30 minutes chaque jour.
- Planifiez vos entraînements à l'avance.
Réglage de la selle
Un positionnement correct de la selle favorise l'efficacité et le confort de l'exercice, tout en réduisant le risque de blessure.
- Avec une pédale en position avant, centrez la plante de votre pied sur son centre. Votre jambe doit être légèrement pliée au niveau du genou.
- Si votre jambe est trop droite ou si votre pied ne peut pas toucher la pédale, abaissez la selle du vélo vertical. Si votre jambe est trop pliée, remontez la selle du vélo vertical.
Descendez du vélo avant d'ajuster la selle.

Desserrez et tirez le bouton de réglage sur le tube de la selle. Ajustez la selle à la hauteur désirée. Relâchez le bouton de réglage pour engager la goupille de verrouillage. Assurez-vous que la goupille est entièrement engagée et serrez complètement le bouton.
Ne soulevez pas la tige de selle au-delà de la marque MAX sur le tube.
Position du pied / Réglage de la sangle de pédale
Les pédales avec sangles assurent un maintien sûr du pied sur le vélo d'exercice.
- Placez la plante de chaque pied sur les pédales.
- Fixez la sangle sur la chaussure.
- Répétez l'opération pour l'autre pied.
Assurez-vous que les orteils et les genoux pointent directement vers l'avant pour garantir une efficacité maximale de la pédale. Les sangles de pédale peuvent être laissées en position pour les entraînements ultérieurs.
Mode entraînement
La console démarre le Mode entraînement si le bouton est enfoncé, ou si elle reçoit un signal du capteur de RPM suite au pédalage de la machine. Le temps commence à compter à partir de 0:00.
Remarque : Si le niveau de batterie est faible, l'écran de la console affiche « Batt » (Batterie) pendant 10 secondes ou jusqu'à ce que le bouton soit enfoncé.
La console calcule les données d'entraînement pendant que vous faites de l'exercice. L'écran de la console affiche les lectures actuelles pour : Time, Calories, Distance, Speed et RPM.
Changer le niveau de résistance
La résistance augmente automatiquement à mesure que vous pédalez plus vite.
Mettre l'entraînement en pause ou l'arrêter
- La console se met en pause si le pédalage est inférieur à 5 RPM pendant 3 secondes. Pendant l'état de pause, l'écran de la console affiche Time, Calories, Total Distance, Average Speed et Average RPM.
Commencez à pédaler à 5 RPM ou plus pour continuer votre entraînement.
Après 5 minutes en Mode Pause, l'entraînement s'arrête et la console passe en Mode Veille. - Appuyez sur le bouton pour arrêter l'entraînement. Le compte du temps est réinitialisé à 0:00 et recommence à compter. Les données de temps et de distance de l'entraînement sont ajoutées aux statistiques de la machine (Total Time et Total Distance).
Arrêt automatique / Mode Veille
Si la console ne reçoit aucune entrée pendant environ 5 minutes, elle s'éteint automatiquement. L'écran LCD est éteint en Mode Veille.
MODE DE SERVICE
Le mode de service vous permet de définir les unités de mesure en anglais ou en métrique, de consulter les statistiques de la machine et la version du micrologiciel (pour l'utilisation par un technicien uniquement).
- Lorsque la console est en mode Entraînement ou en mode Pause, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 5 secondes pour entrer en mode Service.
Remarque : Appuyez sur le bouton pour parcourir les options du menu du mode Service. Lorsque l'écran de la console affiche "dOnE" (Terminé), appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser les données d'entraînement et revenir en mode Entraînement. - L'écran de la console affiche l'invite des unités. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour démarrer l'option Unités. Appuyez sur le bouton pour basculer entre "LbS" (Livres) (unités anglaises) et "SI" (Système International) (unités métriques).
- Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour définir les unités. L'écran de la console affiche l'invite des unités.
- Appuyez sur le bouton pour accéder à l'invite des Statistiques. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour démarrer l'option Statistiques de la machine. L'écran de la console affiche la Distance totale. Appuyez sur le bouton pour basculer entre la Distance totale et le Temps total.
Remarque : La valeur de la Distance totale est un nombre entier de miles/km (sans virgule décimale). - Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour revenir à l'invite des Statistiques.
- Appuyez sur le bouton pour accéder à l'invite de la Version du micrologiciel. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour afficher la version du micrologiciel de la console.
- Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour revenir à l'invite de la Version du micrologiciel.
- Appuyez sur le bouton pour accéder à l'option de sortie. L'écran de la console affiche "dOnE" (Terminé).
Pour revenir en mode Entraînement, appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Les données d'entraînement sont réinitialisées.
Pour parcourir à nouveau le menu du mode Service, appuyez sur le bouton. L'écran de la console affichera l'invite des unités.
En mode Service, si la console ne reçoit aucune entrée pendant environ 5 minutes, elle passe en mode Veille.
ENTRETIEN
Lisez entièrement toutes les instructions d'entretien avant de commencer tout travail de réparation. Dans certaines conditions, un assistant est nécessaire pour effectuer les tâches requises.
L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter les dommages et les réparations. Le propriétaire est responsable de s'assurer que l'entretien régulier est effectué. Les composants usés, endommagés ou desserrés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour entretenir et réparer l'équipement.
Quotidiennement :
Avant chaque utilisation, examinez l'appareil d'exercice pour détecter des pièces desserrées, cassées, endommagées ou usées. Ne l'utilisez pas s'il est dans cet état. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou de dommage. Après chaque entraînement, utilisez un chiffon humide pour nettoyer la sueur de votre machine et de la console.
Remarque : Évitez l'humidité excessive sur la console.
Hebdomadairement :
Nettoyez la machine pour enlever toute poussière, saleté ou crasse des surfaces. Vérifiez le bon fonctionnement de la selle et du guidon. Si nécessaire, appliquez parcimonieusement une fine couche de lubrifiant silicone pour faciliter le fonctionnement.
Remarque : N'utilisez pas de produits à base de pétrole.
Mensuellement ou après 20 heures :
Vérifiez les pédales, les manivelles et le guidon, et serrez-les si nécessaire. Assurez-vous que tous les boulons et vis sont bien serrés. Resserrez si nécessaire.
AVIS : Ne nettoyez pas avec un solvant à base de pétrole ou un nettoyant automobile. Assurez-vous de garder la console à l'abri de l'humidité.
Pièces d'entretien

| A | Console | H | Manivelles | O | Aimant du capteur de vitesse |
| B | Guidon | I | Capots de manivelle | P | Câble de données |
| C | Assemblage du ventilateur | J | Pédales | Q | Capteur de régime |
| D | Capots de l'assemblage du ventilateur | K | Carter, droit | R | Niveleurs |
| E | Repose-pieds | L | Carter, gauche | S | Siège |
| F | Pivots de bras | M | Poulie d'entraînement | T | Tige de selle |
| G | Bras de liaison | N | Courroie d'entraînement | U | Bouton de réglage |
Remplacement des piles de la console

L'écran de la console affichera "Batt" lors de la mise sous tension si le niveau des piles est faible. Lors du remplacement des piles, assurez-vous que les piles sont orientées dans la direction +/– indiquée dans le compartiment à piles.
Remarque : La console utilise des piles de taille AA (LR6).
Ne mélangez pas des piles neuves et anciennes.
Ne mélangez pas de piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Assurez-vous de retirer les piles pour éviter les dommages dus à la corrosion si vous n'utilisez pas la machine pendant une période prolongée.
DÉPANNAGE
| Condition/Problème | Points à vérifier | Solution |
La console ne s'allume pas/ne démarre pas | Piles | Assurez-vous que les piles sont correctement installées. Si les piles sont correctement installées, remplacez-les par un jeu de piles neuves. |
| Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'eux est visiblement plié ou coupé, remplacez le câble. | |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est bien connecté et correctement orienté. Le petit loquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifier la console pour tout dommage | Vérifiez s'il y a des signes visuels que l'écran de la console est fissuré ou endommagé. Remplacez la console si elle est endommagée. | |
| Si les étapes ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez le service client pour obtenir de l'aide supplémentaire. | ||
La vitesse affichée n'est pas précise | Affichage réglé sur la mauvaise unité de mesure. (Anglais/Métriques) | Changer les unités d'affichage. |
La vitesse affichée est toujours 0 / bloquée en mode Pause | Câble de données | Assurez-vous que le câble de données est connecté à l'arrière de la console et à l'assemblage du châssis principal. |
Pas de lecture de vitesse/tr/min | Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'eux est coupé ou plié, remplacez le câble. |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est bien connecté et correctement orienté. Le petit loquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifier la position de l'aimant (nécessite le retrait du carter) | L'aimant doit être en place sur la poulie. | |
| Vérifier le capteur de régime (nécessite le retrait du carter) | Le capteur de régime doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble de données. Réalignez le capteur si nécessaire. Remplacez-le s'il y a des dommages au capteur ou au fil de connexion. | |
La console s'éteint / entre en mode veille pendant l'utilisation | Vérifier l'intégrité du câble de données | Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'eux est coupé ou plié, remplacez le câble. |
| Vérifier les connexions/l'orientation du câble de données | Assurez-vous que le câble est bien connecté et correctement orienté. Le petit loquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher. | |
| Vérifier la position de l'aimant (nécessite le retrait du carter) | L'aimant doit être en place sur la poulie. | |
| Vérifier le capteur de régime | Contactez le service client pour obtenir de l'aide supplémentaire. | |
L'appareil bouge/n'est pas stable | Vérifier le réglage des niveleurs | Les pieds de nivellement peuvent être tournés vers l'intérieur ou l'extérieur pour niveler le vélo. |
| Vérifier la surface sous l'appareil | Le réglage pourrait ne pas compenser des surfaces extrêmement inégales. Déplacez le vélo sur une surface plane. | |
Pédales lâches/appareil difficile à pédaler | Vérifier la connexion pédale-manivelle | La pédale doit être solidement serrée à la manivelle. Assurez-vous que la connexion n'est pas filetée en travers. |
| Vérifier la connexion manivelle-axe | La manivelle doit être solidement serrée à l'axe. | |
Bruit de clic lors du pédalage | Vérifier la connexion pédale-manivelle | Retirez les pédales et refixez-les complètement. |
Mouvement de la tige de selle | Vérifier la goupille de verrouillage | Assurez-vous que la goupille de réglage est verrouillée dans l'un des trous de réglage de la tige de selle. |
| Vérifier le bouton de réglage | Assurez-vous que le bouton est bien serré. |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Respectez les avertissements suivants :
Lisez et comprenez tous les avertissements figurant sur cette machine.
Lisez et comprenez attentivement les instructions d'assemblage.
- Tenez les spectateurs et les enfants éloignés du produit que vous assemblez à tout moment.
- N'installez pas les piles dans la machine avant le moment spécifié dans le manuel d'assemblage.
- N'assemblez pas cette machine à l'extérieur ou dans un endroit humide ou mouillé.
- Assurez-vous que l'assemblage est effectué dans un espace de travail approprié, loin de la circulation piétonnière et de l'exposition des passants.
- Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Utilisez une deuxième personne pour les étapes d'assemblage impliquant ces pièces. N'effectuez pas seul les étapes qui impliquent un levage lourd ou des mouvements complexes.
- Installez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- N'essayez pas de modifier la conception ou la fonctionnalité de cette machine. Cela pourrait compromettre la sécurité de cette machine et annulera la garantie.
- Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces de rechange et du matériel d'origine fournis par Nautilus. Le non-respect de l'utilisation de pièces de rechange d'origine peut entraîner un risque pour les utilisateurs, empêcher le bon fonctionnement de la machine et annuler la garantie.
- Ne l'utilisez pas tant que la machine n'a pas été entièrement assemblée et inspectée pour vérifier son bon fonctionnement conformément au manuel.
- Lisez et comprenez le manuel complet fourni avec cette machine avant la première utilisation. Conservez le manuel pour référence future.
- Effectuez toutes les étapes d'assemblage dans l'ordre indiqué. Un assemblage incorrect peut entraîner des blessures ou un mauvais fonctionnement.
- Ce produit contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent interférer avec l'utilisation normale de certains dispositifs médicaux à courte portée. Les utilisateurs peuvent se trouver à proximité des aimants lors de l'assemblage, de l'entretien et/ou de l'utilisation du produit. Compte tenu de l'importance évidente de ces dispositifs, tels qu'un stimulateur cardiaque, il est important que vous consultiez votre professionnel de la santé concernant l'utilisation de cet équipement. Veuillez consulter la section "Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série" pour déterminer l'emplacement des aimants sur ce produit.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sur ou près de cette machine. Les pièces mobiles et autres caractéristiques de la machine peuvent être dangereuses pour les enfants.
- Non destiné aux personnes de moins de 14 ans.
- Consultez un médecin avant de commencer un programme d'exercice. Arrêtez de faire de l'exercice si vous ressentez des douleurs ou une oppression thoracique, si vous êtes essoufflé ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d'utiliser à nouveau la machine. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de la machine à titre de référence uniquement.
- Avant chaque utilisation, examinez cette machine pour détecter des pièces desserrées ou des signes d'usure. Ne l'utilisez pas si elle est dans cet état. Surveillez attentivement la selle, les pédales et les manivelles. Contactez le service client de Nautilus® pour obtenir des informations sur la réparation.
- Limite de poids maximale de l'utilisateur : 250 lbs. (113 kg). Ne l'utilisez pas si vous dépassez ce poids.
- Cette machine est destinée à un usage domestique uniquement.
- Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Cette machine contient des pièces mobiles. N'insérez pas les doigts ou d'autres objets dans les pièces mobiles de l'équipement d'exercice.
- Installez et utilisez cette machine sur une surface solide, plane et horizontale.
- Stabilisez les pédales avant de monter dessus. Faites attention lorsque vous montez et descendez de la machine.
- Débranchez toute alimentation avant d'entretenir cette machine.
- N'utilisez pas cette machine à l'extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés. Gardez les pédales propres et sèches.
- Maintenez un dégagement d'au moins 24" (0,6 m) de chaque côté de la machine. C'est la distance de sécurité recommandée pour l'accès, le passage autour de la machine et les descentes d'urgence. Tenez les tiers hors de cet espace lorsque la machine est utilisée.
- Ne vous surmenez pas pendant l'exercice. Utilisez la machine de la manière décrite dans ce manuel.
- Ajustez correctement et engagez en toute sécurité tous les dispositifs de réglage de position. Assurez-vous que les dispositifs de réglage ne heurtent pas l'utilisateur.
- L'exercice sur cette machine exige de la coordination et de l'équilibre. Assurez-vous d'anticiper les changements de vitesse et de niveau de résistance qui peuvent survenir pendant les entraînements, et soyez attentif afin d'éviter la perte d'équilibre et les blessures éventuelles.
ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE

Pour valider le support de garantie, conservez la preuve d'achat originale et enregistrez les informations suivantes :
Numéro de série
Date d'achat
Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.SchwinnFitness.com/register
Ou appelez le 1 (800) 605–3369.
Si vous avez des questions ou des problèmes avec votre produit, veuillez appeler le 1 (800) NAUTILUS (628–8458).
Nautilus, Inc., (800) NAUTILUS / (800) 628-8458, www.NautilusInc.com - Service client : Amérique du Nord (800) 605-3369, csnls@nautilus.com | en dehors des États-Unis +01-360-859-5180, technics-APLA@nautilus.com
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Schwinn AD2



