Manuel MedLinket AM801
- 1 Comment commencer
-
2
Vue d'ensemble
- 2.1 Utilisation prévue
- 2.2 Performances essentielles
- 2.3 À propos de l'oxymètre de pouls
- 2.4 Identification du panneau avant, des boutons du panneau gauche et des symboles
- 2.5 Symboles de l'équipement
- 2.6 Spécifications techniques
- 2.7 Composants du produit
- 2.8 Principe de mesure
- 2.9 Restrictions cliniques
- 2.10 Déballage et inspection
- 3 Opération
- 4 Dépannage
- 5 Validation des mesures
- 6 Entretien et maintenance
- 7 Sécurité
- 8 Télécharger le manuel
- 9 Dans d'autres langues

Comment commencer
- Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et insérez deux nouvelles piles alcalines AAA comme indiqué ci-dessous pour vous assurer que la polarité ( et ) des piles est correcte, puis refermez-le.
![MedLinket - AM801 - Comment commencer - Étape 1 - Ouvrir le compartiment des piles Comment commencer - Étape 1 - Ouvrir le compartiment des piles]()
- Ouvrez la pince de l'oxymètre de pouls, insérez un doigt (L'application préférée est le majeur et l'index), comme indiqué ci-dessous.
![MedLinket - AM801 - Comment commencer - Étape 2 - Ouvrir la pince Comment commencer - Étape 2 - Ouvrir la pince]()
- Assurez-vous que la LED du capteur est au-dessus de l'ongle comme indiqué ci-dessous.
- Allumez l'oxymètre de pouls en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
![MedLinket - AM801 - Comment commencer - Étape 4 - Allumer l'oxymètre de pouls Comment commencer - Étape 4 - Allumer l'oxymètre de pouls]()
- Obtenez les informations de SpO2 directement à partir de l'affichage de l'écran.
- Allumez l'oxymètre de pouls en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt).
Vue d'ensemble
Utilisation prévue
L'oxymètre de pouls est destiné à la mesure ponctuelle et à l'affichage de la saturation fonctionnelle en oxygène artériel (SpO2) et de la fréquence de pouls des patients dans les hôpitaux, les cabinets médicaux, les milieux cliniques et les environnements de soins à domicile. C'est un appareil réutilisable destiné aux adultes et aux enfants bien ou mal perfusés.
Performances essentielles
La performance essentielle de cet appareil est définie comme la précision de la SpO2 et la précision de la fréquence de pouls, ou une indication de fonctionnement anormal. Les précisions peuvent être affectées par une exposition à des perturbations électromagnétiques qui se situent en dehors des environnements listés dans ce mode d'emploi. Si une telle situation apparaît, éloignez l'appareil de la source de perturbations électromagnétiques. En cas d'insuffisance de signal, le symbole "?" s'affichera à l'écran, indiquant que la valeur affichée de la SpO2 ou de la fréquence de pouls est potentiellement incorrecte.
À propos de l'oxymètre de pouls
L'appareil contient une double source lumineuse (DEL rouge et DEL infrarouge) et un photodétecteur. Les os, les tissus, la pigmentation et les vaisseaux veineux absorbent normalement une quantité constante de lumière au fil du temps. Le lit artériolaire pulse normalement et absorbe des quantités variables de lumière pendant les pulsations. Le rapport de lumière absorbée est traduit en une mesure de la saturation en oxygène (SpO2). Étant donné qu'une mesure de la SpO2 dépend de la lumière de l'appareil, une lumière ambiante excessive peut interférer avec cette mesure.
Identification du panneau avant, des boutons du panneau gauche et des symboles
Reportez-vous au manuel de l'opérateur de l'OXYMÈTRE DE POULS pour une description complète de tous les boutons, symboles, commandes, affichages et indicateurs.

- Menu button (Bouton Menu)/Power button (Bouton Marche/Arrêt)
- Affichage %SpO2
- Indicateur de batterie faible
- Affichage de la fréquence de pouls (bpm)
- PPG (photopléthysmographe)
- Graphique à barres (Indicateur d'amplitude du pouls)
- Interrupteur de rotation de l'écran
- Connecteur du port d'accessoires
Symboles de l'équipement
|
Attention |
|
Emballage non stérile |
|
Se référer au manuel d'instructions/livret |
|
"DO NOT THROW AWAY" (NE PAS JETER) Destiné à un usage multiple |
![]() |
Limitation d'humidité (Stockage, Transport et Fonctionnement) |
|
Pas d'alarme SpO2 |
|
Conformité à la norme WEEE |
|
Marquage CE : conforme aux exigences essentielles de la Directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. 0123 est le numéro de l'organisme notifié. |
|
Non compatible IRM |
|
Limitation de pression atmosphérique (Stockage, Transport et Fonctionnement) |
|
Partie appliquée de type BF (Flottante sur le corps) |
![]() |
Limite de température de stockage et de transport |
|
Limite de température de fonctionnement |
|
Période d'utilisation respectueuse de l'environnement |
![]() |
Code de lot |
|
Date de fabrication |
|
Protégé contre les chutes verticales de gouttes d'eau lorsque le boîtier est incliné jusqu'à 15° |
Spécifications techniques
| Oxymètre de pouls | |
| Plage SpO2 | 70% à 100% |
| Résolution SpO2 | 1% |
| Précision SpO2 (en bonne et faible perfusion) | Plage 90% à 100% : ±2%; |
| Plage 70% à 89% : ±3% | |
| Rappel | Indicateur de batterie faible |
| Méthode | DEL à double longueur d'onde |
| Plage de fréquence de pouls | 30 à 245 bpm |
| Résolution de la fréquence de pouls | 1 bpm |
| Précision du pouls (en bonne et faible perfusion) | ±3 bpm |
| Longueurs d'onde des DEL | Rouge : environ 660 nm ; Infrarouge : environ 905 nm |
| Puissance de sortie optique | Moins de 15 mW |
|
Exigences d'alimentation Remarque : L'oxymètre ne contient pas de piles. |
|
| Piles | Piles alcalines 1,5V (AAA)x2 (Type IEC LR03) |
| Plage adaptable | 2,6V~3,6V |
| Courant de fonctionnement | Moins de 55 mA |
| Paramètres d'affichage | SpO2, Fréquence de pouls, Affichage de la forme d'onde du pouls, Graphique à barres et Indicateur de batterie |
| Période de mise à jour des données | 8s |
| Temps de réponse du rappel | |
| Pléthysmogramme SpO2, son du pouls | 50 Hz |
| Valeur du pouls et de la SpO2 | 1 Hz |
| Environnement | |
| Environnement d'utilisation | Température 41°~104°(5℃~40℃), humidité ≤80% |
| Environnement de transport et de stockage | Température 14°~104°(-10℃~40℃), humidité ≤80% |
| Pression hyperbare (Stockage, Transport et Fonctionnement) | 86 kPa~106 kPa |
| Classification | |
| Dispositif médical | Classe IIa selon la Directive UE 93/42/CEE |
| Protection contre les liquides | IPX2 |
| Dimensions et poids | Poids : 31,5g (sans les piles), Taille : 61*34*30,5mm |
| Conformité | |
| Élément | Conforme à |
| Classification de l'équipement | Normes de sécurité : IEC 60601-1:2012, CEM : IEC 60601-1-2:2014 |
| Type de protection | Équipement alimenté en interne (sur batterie) |
| Degré de protection | Partie appliquée de type BF |
| Mode de fonctionnement | Continu |
| Étiquetage du panneau avant et du boîtier | ISO15223-1 |
| Oxymètre de pouls | ISO 80601-2-61:2017 |
| Compatibilité | Le matériau de surface est conforme aux normes ISO 10993-5:2009, ISO 10993-10:2010 et ne présente aucun danger ni toxicité pour la personne en contact. |
Composants du produit
Comme illustré dans la figure ci-dessous, l'oxymètre de pouls est principalement composé d'une unité principale, d'un bouton de menu, d'un interrupteur de rotation de l'écran, d'un écran d'affichage, d'une partie appliquée, d'un couvercle de batterie et d'une dragonne.

Principe de mesure
La mesure de l'OXYMÈTRE DE POULS utilise un oxymètre d'hémoglobine multifonctionnel pour transmettre certaines bandes lumineuses à spectre étroit à travers des échantillons de sang, et pour mesurer l'atténuation du spectre avec différentes longueurs d'onde selon la caractéristique que RHb, O2Hb, Met Hb et COHb absorbent la lumière de différentes longueurs d'onde, déterminant ainsi la saturation en O2Hb de différentes fractions. La saturation en O2Hb est appelée saturation en O2Hb "fractionnelle".

L'oxymètre de SpO2 actuel transmet la lumière de seulement deux longueurs d'onde, la lumière rouge et l'infrarouge, pour différencier HbO2 de HbR. Un côté du capteur contient deux DEL, et l'autre côté contient un détecteur photoélectrique. L'oxymètre de SpO2 mesure la saturation en HbO2 dans le sang par le pléthysmographe lumineux lorsque le pouls bat. Le résultat est assez précis lorsque la saturation en HbO2 se situe entre 70% et 100%.
Restrictions cliniques
- Comme la mesure est effectuée sur la base du pouls artériolaire, un flux sanguin pulsatile substantiel du sujet est requis. Pour un sujet dont le pouls est faible en raison d'un choc, d'une ambiance froide, d'une hémorragie majeure ou de l'utilisation d'un médicament vasoconstricteur, la forme d'onde de la SpO2 diminuera. Dans ce cas, la mesure sera plus sensible aux interférences.
- Pour les personnes ayant une quantité importante de médicaments de dilution tachant tels que l'hémoglobine monoxyde (COHb), ou la méthionine (MetHb) ou l'hémoglobine thiosalicylique, et certaines ayant un problème d'ictère, la détermination de la SpO2 par cet appareil peut être imprécise.
- Les médicaments comme la dopamine, la procaïne, la prilocaïne, la lidocaïne et la butacaïne peuvent également être un facteur majeur responsable d'erreurs graves de mesure de la SpO2.
- La valeur de la SpO2 sert uniquement de valeur de référence pour le jugement de l'anoxie anémique et de l'anoxie toxique ; certains patients atteints d'anémie grave peuvent également présenter une bonne mesure de la SpO2.
Mises en garde
- Gardez l'oxymètre à l'abri de la poussière, des vibrations, des substances corrosives, des matériaux explosifs, des températures élevées et de l'humidité.
- Si l'oxymètre est mouillé, veuillez cesser de l'utiliser.
- Lorsqu'il est transporté d'un environnement froid à un environnement chaud et humide, veuillez ne pas l'utiliser immédiatement.
- N'utilisez PAS d'objets pointus pour manipuler les touches du panneau avant.
- La désinfection de l'oxymètre à haute température ou à la vapeur sous haute pression n'est pas autorisée. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur pour les instructions de nettoyage et de désinfection.
- Ne plongez pas l'oxymètre dans un liquide. Lorsqu'il doit être nettoyé, veuillez essuyer sa surface avec une solution désinfectante à l'aide d'un matériau doux. Ne vaporisez aucun liquide directement sur l'appareil.
- Lors du nettoyage de l'appareil avec de l'eau, la température doit être inférieure à 60℃.
Déballage et inspection
Retirez l'équipement OXYMÈTRE DE POULS du carton d'expédition et vérifiez s'il présente des signes de dommages dus au transport. Veuillez vérifier tous les matériaux par rapport à la liste de colisage. Conservez la facture, le connaissement et tous les matériaux d'emballage. Ceux-ci peuvent être nécessaires s'il est nécessaire de traiter une réclamation auprès du transporteur. En cas de manquant ou de dommage, veuillez contacter le service technique.
Vous pouvez nous contacter par :
- Téléphone : +86 755 61120085
- Fax : +86 755 61120055
- Email : user07@med-linket.com
Contenu de l'emballage
| Description | Qté |
| OXYMÈTRE DE POULS (équipement) | 1 Pièce |
| Manuel de l'opérateur de l'OXYMÈTRE DE POULS | 1 Pièce |
| dragonne | 1 Pièce |
Opération
Installation et vérification
Installation des piles
Le PULSE OXIMETER ne fonctionne pas avec des piles épuisées et ne peut pas être alimenté par une source d'alimentation externe. Installez de nouvelles piles.
- Débranchez tous les accessoires du PULSE OXIMETER, et appuyez sur le bouton menu (Menu) pour accéder à l'interface de réglage, éteignez le PULSE OXIMETER. Voir tableau 1.
- Retirez le couvercle du compartiment des piles par le bas du PULSE OXIMETER.
![]()
- Insérez deux piles de taille "AAA", en vous assurant que les pôles positif et négatif des piles sont correctement orientés dans le compartiment, comme indiqué à la Figure 3.
- Fermez le couvercle arrière des piles.
Risque d'explosion. N'utilisez pas le PULSE OXIMETER en présence d'anesthésiques inflammables mélangés à l'air, à l'oxygène ou au protoxyde d'azote.
Pour garantir des performances précises et éviter la défaillance de l'appareil, n'exposez pas le PULSE OXIMETER à une humidité extrême telle que la pluie.
Vérification des performances
- Tests de performance
Le test de performance au démarrage vérifie que le PULSE OXIMETER est prêt pour la surveillance du patient. - Auto-test au démarrage
Avant d'utiliser le PULSE OXIMETER, vous devez vérifier qu'il fonctionne correctement et qu'il est sûr à utiliser. Les conditions de fonctionnement appropriées sont vérifiées à chaque mise sous tension du PULSE OXIMETER, comme décrit dans la procédure suivante. La procédure de vérification (POST) prend 2 à 3 secondes.
Si un indicateur ou un élément d'affichage ne s'allume pas lors de la mise sous tension du PULSE OXIMETER, n'utilisez pas le PULSE OXIMETER. Contactez plutôt le personnel de service qualifié, votre représentant local MED-LINKET ou le service d'assistance technique de MED-LINKET.
Remarque : Les conditions physiologiques, les procédures médicales ou les agents externes peuvent interférer avec la capacité du PULSE OXIMETER à détecter et afficher les mesures, y compris l'hémoglobine dysfonctionnelle, les colorants artériels, la faible perfusion, les pigments foncés et les agents colorants appliqués extérieurement tels que le vernis à ongles, la teinture ou la crème pigmentée.
Remarque : Le PULSE OXIMETER démarre automatiquement l'auto-test au démarrage (POST) pour s'assurer que ses circuits internes fonctionnent correctement.
Procédure
- Allumez le PULSE OXIMETER en appuyant sur le bouton Menu (Menu).
- Une fois l'auto-test au démarrage (POST) terminé, l'appareil passe directement à l'interface de mesure.
![]()
- Appuyez longuement sur le bouton pour changer l'interface de l'appareil du PULSE OXIMETER, les paramètres de réglage. Voir tableau 1.
Fonctionnement général
Le PULSE OXIMETER peut mesurer la saturation fonctionnelle en oxygène dans le sang par lui-même. Voir tableau 1.
Préparation à l'utilisation
- Ouvrez délicatement le couvercle du compartiment des piles, puis installez deux piles alcalines "AAA" en respectant la polarité (+/-).
- Appuyez sur la touche "power switch" (interrupteur d'alimentation) pendant 1 seconde pour activer l'appareil.
Mesure de la SpO2
- Ouvrez la pince du PULSE OXIMETER, Voir figure 4.①.
![MedLinket - AM801 - Opération - Étape 1 - Mesure de la SpO2 Opération - Étape 1 - Mesure de la SpO2]()
- Placez un doigt (L'application préférée est le majeur et l'index) sur le silicone (Assurez-vous que la position du doigt est correcte, que la fenêtre LED (irradiance) est contre la proéminence du doigt et que la fenêtre de réception est contre la lunule de l'ongle), voir figure 4.②, puis pincez le doigt, voir figure 4.③.
- Allumez le PULSE OXIMETER en appuyant sur le bouton Power (Alimentation) "
" - Obtenez les informations de SpO2 directement depuis l'écran.
Remarque :
- Les détails des réglages sont présentés dans le tableau 1.
- Lorsque vous insérez votre doigt dans les coussinets en silicone de la pince, assurez-vous que l'ongle est tourné vers le haut.
Commutateur de rotation de l'écran
- Appuyez sur le commutateur de rotation de l'écran.
![MedLinket - AM801 - Opération - Étape 2 - Commutateur de rotation de l'écran Opération - Étape 2 - Commutateur de rotation de l'écran]()
- Huit modes d'affichage sont disponibles, voir Figure 6.① - Figure 6.⑧ affichant la SpO2 et la fréquence du pouls.
![MedLinket - AM801 - Opération - Étape 3 - Huit modes d'affichage Opération - Étape 3 - Huit modes d'affichage]()
Introduction aux réglages de fonction
Appuyez sur le bouton Menu (Menu) du PULSE OXIMETER pour l'allumer et accéder à l'interface de test, ou appuyez de manière répétée sur le bouton Menu (Menu) pendant le fonctionnement normal pour basculer séquentiellement entre les interfaces de réglage des paramètres afin de configurer les paramètres et de revenir ensuite à l'affichage POST. Les paramètres configurables incluent les limites haute et basse de SpO2, les limites haute et basse de bpm, et le volume du bip de pouls.
L'appareil s'éteindra automatiquement dans les 8 secondes en l'absence de signal d'entrée, et les utilisateurs peuvent également utiliser le bouton Menu (Menu) sous les interfaces de réglage des paramètres pour éteindre le PULSE OXIMETER.
Réglage du menu
Tableau 1 : Instructions pour le réglage du menu
| Fonction | Instructions d'utilisation | Figures |
| Mise sous tension et hors tension |
| |
| Entrée et sortie des réglages | Entrée des réglages Appuyez longuement sur le bouton pour entrer dans l'interface des réglages. L'interface de réglage du PULSE OXIMETER comprend "Alm Setup 1" (Configuration alarme 1), "Alm Setup 2" (Configuration alarme 2) et "Sounds Setup" (Configuration des sons). | |
Quitter l'interface de réglage du PULSE OXIMETER
| ||
| Réglage activation/désactivation "Alm" (Alarme) | Réglage activation/désactivation "Alm" (Alarme)
| |
| Réglage activation/désactivation "Beep" (Bip) | Réglage activation/désactivation "Beep" (Bip) Appuyez brièvement sur le bouton, déplacez le curseur pour sélectionner l'élément "Beep" (Bip), puis appuyez longuement sur le bouton pour activer ou désactiver les fonctions. | |
| Réglage par défaut | Réglage par défaut Appuyez brièvement sur le bouton, déplacez le curseur pour sélectionner l'élément "Restore" (Restaurer), puis appuyez longuement sur le bouton pour rétablir les réglages d'usine par défaut du PULSE OXIMETER. Une fois le réglage terminé, l'interface indiquera "OK" (OK). Déplacez le curseur pour sélectionner l'élément "Exit" (Quitter) en appuyant brièvement sur le bouton, puis appuyez longuement sur le bouton pour revenir à l'affichage POST. | |
| Réglage limite haute SpO2 | Réglage limite haute SpO2 Appuyez longuement sur le bouton pour entrer dans l'interface des réglages de "Alm Setup 2" (Configuration alarme 2). Appuyez brièvement sur le bouton, déplacez le curseur pour sélectionner l'élément "SpO2 Alm Hi" (Alarme SpO2 haute), appuyez longuement sur le bouton pour ajuster le paramètre de SpO2 dans une plage de 52% à 100%. La limite supérieure par défaut est de 100%. | |
| Réglage limite basse SpO2 | Réglage limite basse SpO2 Appuyez brièvement sur le bouton dans l'interface "Alm Setup 2" (Configuration alarme 2), déplacez le curseur pour sélectionner l'élément "SpO2 Alm Lo" (Alarme SpO2 basse), appuyez longuement sur le bouton pour ajuster le paramètre de SpO2 dans une plage de 50% à 98%. La limite inférieure par défaut est de 94%. | |
| Réglage limite haute Fréquence cardiaque (PR) | Appuyez brièvement sur le bouton dans l'interface "Alm Setup 2" (Configuration alarme 2), déplacez le curseur pour sélectionner l'élément "PR Alm Hi" (Alarme FC haute), appuyez longuement sur le bouton pour ajuster le paramètre de BPM dans une plage de 32 à 245 bpm. La limite supérieure par défaut est de 130 bpm. | |
| Réglage limite basse Fréquence cardiaque (PR) | Appuyez brièvement sur le bouton dans l'interface "Alm Setup 2" (Configuration alarme 2), déplacez le curseur pour sélectionner l'élément "PR Alm Lo" (Alarme FC basse), appuyez longuement sur le bouton pour ajuster le paramètre de BPM dans une plage de 30 à 243 bpm. La limite inférieure par défaut est de 50 bpm. | |
| Retour à l'affichage POST | Une fois les réglages ci-dessus effectués, appuyez sur le bouton pour passer à n'importe quelle interface de réglage, déplacez le curseur pour sélectionner l'élément "Exit" (Quitter) afin de revenir à l'affichage POST. | |
- Une sensation d'inconfort ou de douleur peut apparaître en cas d'utilisation continue de l'appareil, en particulier chez les patients souffrant de troubles de la microcirculation. Il est recommandé de ne pas appliquer le capteur sur le même doigt pendant plus de 4 heures.
- Pour les patients spéciaux, une inspection plus prudente doit être effectuée lors du placement. L'appareil ne peut pas être clipsé sur des tissus œdémateux ou sensibles.
- La lumière (l'infrarouge est invisible) émise par l'appareil est nocive pour les yeux, l'utilisateur et le personnel de maintenance ne doivent donc pas fixer la lumière.
- Le sujet testé ne peut pas utiliser de vernis à ongles ou d'autres produits de maquillage.
- L'ongle du sujet testé ne doit pas être trop long.
- Veuillez vous référer à la littérature correspondante concernant les restrictions cliniques et les précautions.
- Cet appareil n'est pas destiné au traitement.
- L'utilisateur n'est pas autorisé à réparer l'équipement. Les changements ou modifications non expressément approuvés par Shenzhen Med-link peuvent annuler la garantie.
- Retirez les piles pour éviter les fuites et les dommages à l'appareil en cas de non-utilisation prolongée.
Remarque : L'appareil n'a pas de système d'alarme, seul un signal d'avertissement est fourni. - Le symbole "?" s'affiche à l'écran en cas de signal insuffisant, indiquant que la valeur affichée de SpO2 ou de fréquence du pouls est potentiellement incorrecte.
Dépannage
Cette section explique comment dépanner le PULSE OXIMETER. Les tableaux énumèrent les difficultés possibles du PULSE OXIMETER, ainsi que les causes probables et les actions recommandées pour corriger ces difficultés. Voir les détails dans le tableau 2 ci-dessous.
Tableau 2 : Instructions pour le réglage du menu
| Phénomènes | Causes possibles | Solutions |
| Démarrage anormal de l'oxymètre de pouls (écran d'affichage et tube émetteur LCD éteints) | Le bouton d'alimentation n'est pas enfoncé correctement | Réappuyez sur le bouton d'alimentation en le maintenant enfoncé pendant 1 à 2 secondes |
| Pile non installée | Installez la pile | |
| Pile déchargée | Remplacez la pile | |
| Pile mal installée. Dommage partiel du dôme métallique (directement connecté à la pile). | Vérifiez et réinstallez la pile Contactez les distributeurs agréés | |
| Dommage dans la connexion entre la carte mère et le porte-piles (c'est-à-dire, dommage dans le circuit imprimé flexible (FPCB) ou rupture au point de soudure). | Contactez les distributeurs agréés | |
| Pas d'affichage à l'écran, mais le tube émetteur de la LED est allumé. | Écran d'affichage endommagé ou rupture au point de connexion de l'écran d'affichage | Contactez les distributeurs agréés |
| Aucune lecture affichée sur l'oxymètre de pouls | Problème de perfusion insuffisante (généralement, l'intensité de l'oscillateur n'est pas affichée à l'écran, tandis que le tube émetteur LCD est allumé et que le doigt est inséré correctement) | Si l'intensité de l'oscillateur n'est pas affichée à l'écran, veuillez ajuster la position du doigt ; utilisez de préférence votre majeur ou votre index ; réchauffez vos doigts ; |
| Le tube émetteur de la LED est éteint | Contactez les distributeurs agréés | |
| Échec de l'arrêt automatique | Dommage dans le tube de collecte ou d'autres parties de l'appareil. | Contactez les distributeurs agréés |
Validation des mesures
La précision du Pulse oximeter a été validée lors d'études humaines par rapport à un échantillon de sang artériel de référence mesuré avec un CO-Oximeter. Dans une étude de désaturation contrôlée, des volontaires adultes sains présentant des niveaux de saturation entre 70 % et 100 % de SaO2 ont été étudiés.
Caractéristiques démographiques des sujets
Les caractéristiques de la population pour ces études sont présentées dans le tableau 5
Tableau 5 — Registre des caractéristiques démographiques des sujets de l'étude clinique du PULSE OXIMETER.
| Sujet n° | Sexe | Âge | Taille (cm) | Poids (kg) | Teint de peau | Remarque |
| 1# | M | 31 | 160 | 70 | Clair | Asian (Chinese) |
| 2# | M | 24 | 165 | 55 | Clair | Asian (Chinese) |
| 3# | F | 22 | 160 | 45 | Clair | Asian (Chinese) |
| 4# | M | 29 | 175 | 60 | Foncé moyen | Asian (Chinese) |
| 5# | F | 22 | 160 | 49 | Clair | Asian (Chinese) |
| 6# | F | 19 | 160 | 45 | Clair | Asian (Chinese) |
| 7# | F | 21 | 162 | 54 | Clair (Blanc) | Caucasian |
| 8# | M | 34 | 192 | 102 | Clair (Blanc) | Caucasian |
| 9# | F | 27 | 178 | 58 | Clair (Blanc) | Caucasian |
| 10# | M | 23 | 178 | 78 | Très foncé | African |
| 11# | F | 24 | 174 | 80 | Très foncé | African |
| 12# | M | 26 | 169 | 65 | Très foncé | African |
Résultats ARMS
L'analyse finale a été réalisée sur 241 points de données recueillis auprès de 12 sujets. La performance de précision de la SpO2 de chaque oxymètre de pouls et combinaison de capteurs est identifiée ci-dessous.

Où :
ARMS est l'erreur quadratique moyenne.
La SpO2 est la lecture de l'oxymètre de pouls de test pendant l'échantillon i.
La SaO2 est la lecture moyenne de la saturation fonctionnelle en oxygène du CO-Oximeter de référence pendant l'échantillon i. n est le nombre de points. Le détail des résultats ARMS est présenté dans les tableaux 6 et 7.
Tableau 6—Erreur quadratique moyenne (ARMS) globale pour le PULSE OXIMETER dans la plage de SpO2 de 70 % à 100 %.
| Comparé au CO-Oximeter de référence moyen, SaO2 fonctionnelle 6-8 avril 2012 | SaO2 fonctionnelle 70-100 % ARMS | Nombre de points | Spécification 70-100 % ARMS |
| PULSE OXIMETER | 1.92 | 241 | Réussite ARMS de 3 |
Tableau 7—Valeurs ARMS mesurées à l'aide du PULSE OXIMETER dans une étude clinique.
| Comparé au CO-Oximeter de référence moyen, SaO2 fonctionnelle 6-8 avril 2012 | Plages de SaO2 de 70-80 % ARMS | Plages de SaO2 de 80-90 % ARMS | Plages de SaO2 de 90-100 % ARMS |
| PULSE OXIMETER | 2.20 | 1.87 | 1.66 |
Graphiques
- Nuage de points des données du PULSE OXIMETER par rapport au CO-Oximeter de référence dans des conditions sans mouvement
Élément 70-100 90-100 80- <90 70- <80 Nbr pts 241 80 82 79 Biais 0.30 1.09 0.61 -0.80 ARMS 1.92 1.66 1.87 2.20 Diff. max 6.30 Diff. min -5.50 - Diagramme de Bland-Altman comparant la différence de SpO2 entre le PULSE OXIMETER et le CO-Oximeter de référence dans des conditions sans mouvement
Points analysés Sres (%) Écart-type Biais Limites de concordance à 95 % Nbr de Moyenne ±2SD Nbr au-delà des limites de concordance à 95 % Variance intra-sujet (σ2) Variance intra-sujet (σ2) 241 1.93 1.90 0.30 -3.44, 4.05 10 12 2.47 1.12
Entretien et maintenance
Nettoyage et désinfection
- Nettoyez la surface de l'oxymètre à l'aide d'un chiffon doux humidifié avec un nettoyant commercial non abrasif ou une solution d'alcool isopropylique à 70 % dans l'eau, et essuyez légèrement les surfaces de l'oxymètre.
Veuillez éteindre l'oxymètre de pouls avant de le nettoyer. Nettoyez délicatement la LED et le capteur photoélectrique avec un chiffon humide ou un coton imbibé d'alcool.
- Le processus de nettoyage général susmentionné n'est pas destiné à la prévention des infections. Veuillez contacter le spécialiste pour connaître le protocole en cas d'infection contagieuse.
Étalonnage
- Veuillez utiliser le simulateur SpO2 Fluke Biomedical index 2 pour étalonner le PULSE OXIMETER pour la fonction de mesure de la SpO2. L'étalonnage doit être effectué uniquement par du personnel qualifié.
- La précision de la SpO2 peut être validée lors d'études humaines par rapport à un échantillon de sang artériel de référence mesuré avec un CO-oxymètre. L'ensemble du processus de l'étude clinique doit être conforme à la norme EN ISO80601-2-61:2011.
Réparation et maintenance
- Veuillez changer les piles lorsque l'indicateur de basse tension s'allume.
- Veuillez nettoyer la surface de l'appareil avant utilisation. Essuyez l'appareil avec de l'alcool d'abord, puis laissez-le sécher à l'air ou nettoyez-le avec un chiffon sec et propre.
- Veuillez retirer les piles si l'oxymètre n'est pas utilisé pendant une longue période.
- L'environnement de stockage idéal de l'appareil est de -10 °C à 40 °C de température ambiante et une humidité relative ne dépassant pas 80 %.
- Veuillez effectuer une maintenance appropriée pour garantir que l'appareil puisse être utilisé normalement.
- L'appareil doit être étalonné une fois par an (ou selon le programme d'étalonnage de l'hôpital). Il peut également être effectué par un agent désigné par l'État ou vous pouvez nous contacter directement pour l'étalonnage.
- La stérilisation à haute pression ne peut pas être utilisée sur l'appareil.
- Ne pas immerger l'appareil dans un liquide.
- Il est recommandé de conserver l'appareil dans un environnement sec. L'humidité peut réduire la durée de vie utile, voire endommager l'appareil.
Les avertissements sont identifiés par le symbole AVERTISSEMENT ci-dessus.
- Risque d'explosion. Ne pas utiliser le PULSE OXIMETER en présence d'anesthésiques inflammables mélangés à l'air, à l'oxygène ou au protoxyde d'azote.
- Ne pas vaporiser, verser ou renverser de liquide sur le PULSE OXIMETER, ses accessoires, connecteurs, interrupteurs.
- Les capteurs réutilisables doivent être déplacés vers un nouveau site au moins toutes les 4 heures. Étant donné que l'état de la peau de chaque individu affecte la capacité de la peau à tolérer le placement du capteur, il peut être nécessaire de changer le site du capteur plus fréquemment chez certains patients. Si l'intégrité de la peau change, déplacez le capteur vers un autre site.
- À des températures ambiantes élevées, la peau du patient pourrait être gravement brûlée après une application prolongée du capteur sur des sites mal perfusés. Pour éviter cette condition, assurez-vous de vérifier fréquemment les sites d'application chez le patient. Tous les capteurs listés fonctionnent sans risque de dépasser 41 °C sur la peau si la température cutanée initiale ne dépasse pas 35 °C.
- Sachez qu'après le retrait du capteur du patient, il est possible que la lumière ambiante fasse en sorte que le dispositif de surveillance continue d'afficher une forme d'onde ou des valeurs de données, mais ces données ne doivent pas être utilisées comme base pour un diagnostic clinique.
- Les équipements de communication RF portables et mobiles peuvent affecter l'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE MÉDICAL.
- Les déchets du PULSE OXIMETER ne doivent pas être éliminés comme des déchets municipaux non triés et doivent être collectés séparément. Veuillez contacter un représentant autorisé du fabricant pour obtenir des informations concernant le déclassement de votre équipement.
- Veuillez vous référer à la documentation correspondante concernant les restrictions cliniques et la prudence.
- Cet appareil n'est pas destiné au traitement.
- Le panneau LCD contient des produits chimiques toxiques. Ne pas ingérer les produits chimiques d'un panneau LCD cassé.
- Ne modifiez pas cet équipement sans l'autorisation du fabricant.
Déclaration sur le contenu en latex
Le PULSE OXIMETER n'est pas fabriqué avec du latex de caoutchouc naturel à aucun endroit pouvant entrer en contact avec le patient.
Sécurité
- Sécurité
Instructions pour des opérations sûres- Vérifiez périodiquement l'unité principale et tous les accessoires pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage visible susceptible d'affecter la sécurité du patient et les performances de surveillance. Il est recommandé d'inspecter l'appareil au moins une fois par semaine. Veuillez cesser d'utiliser l'appareil en cas de dommage évident.
- L'entretien nécessaire doit être effectué UNIQUEMENT par des techniciens de service qualifiés. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à l'entretenir eux-mêmes.
- L'oxymètre ne peut pas être utilisé avec des appareils non spécifiés dans le Manuel de l'utilisateur. Veuillez utiliser l'appareil recommandé par le Fabricant.
- À des températures ambiantes élevées, la peau du patient pourrait être gravement brûlée après une application prolongée du capteur sur des sites mal perfusés. Pour éviter cette condition, assurez-vous de vérifier fréquemment les sites d'application du patient. Tous les capteurs listés fonctionnent sans risque de dépasser 41℃ sur la peau si la température cutanée initiale ne dépasse pas 35℃.
- Veuillez retirer le doigt de l'équipement pour arrêter la mesure et débrancher les accessoires de l'équipement, puis le PULSE OXIMETER s'éteindra automatiquement dans les 8 secondes si l'équipement doit être éteint en urgence.
- Risque d'explosion — N'UTILISEZ PAS l'oxymètre dans un environnement contenant des gaz inflammables, tels que certains anesthésiques inflammables.
- N'UTILISEZ PAS l'oxymètre pendant que le patient est sous examen IRM et CT.
- Soyez prudent avec la dragonne. Veuillez ne pas casser la dragonne pendant l'utilisation pour éviter d'endommager l'appareil. Veuillez ne pas utiliser la dragonne si vous y êtes allergique.
- Veuillez ne pas utiliser ce produit si vous êtes allergique au gel de silice et au plastique ABS.
- Veuillez éliminer l'appareil, les accessoires et l'emballage (y compris le sac en plastique, la mousse et le carton) conformément à la législation locale.
- Précautions d'utilisation
- L'équipement doit être entièrement testé avant utilisation pour s'assurer qu'il fonctionne normalement.
- Le doigt doit être placé correctement (voir figure 4 de ce manuel), sinon cela pourrait entraîner une mesure imprécise.
- Le capteur SpO2 et le tube récepteur photoélectrique doivent être disposés de manière à ce que l'artériole du patient soit située entre eux.
- L'appareil ne doit pas être utilisé sur un site ou un membre attaché avec un cathéter artériel ou un brassard de tensiomètre recevant une injection intraveineuse.
- Assurez-vous que le trajet optique est exempt de tout obstacle optique comme un tissu caoutchouté ; sinon, cela pourrait entraîner une pulsation veineuse et une mesure imprécise de la SpO2.
- Une lumière ambiante excessive peut affecter le résultat de la mesure. Cela inclut les lampes fluorescentes, la lumière rubis double, les radiateurs infrarouges, la lumière directe du soleil, etc.
- Une action intense du patient ou une interférence électrochirurgicale extrême peut également affecter la précision.
- Le patient ne doit pas utiliser de vernis ou d'autre maquillage.
- Veuillez nettoyer et désinfecter l'appareil après utilisation conformément au manuel d'utilisation.
Shenzhen Med-link Electronics Tech Co., Ltd.
4th and 5th Floor, Building Two, Hualian Industrial Zone, Xinshi Community, Dalang Street, Longhua District, 518109 Shenzhen, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Email: sales@med-linket.com

Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Add: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Tel: +49-40-2513175
Fax: +49-40-255726
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel MedLinket AM801











".