Manuel du FIIDO Beast
- 1 Introduction du produit
- 2 Guide de l'utilisateur
- 3 Précautions d'entretien
- 4 Méthodes de dépannage
- 5 Spécifications
- 6 Précautions de sécurité
- 7 Références
- 8 Télécharger le manuel
- 9 Dans d'autres langues

Introduction du produit
Aperçu du produit
Le Fiido Beast est un nouveau type de trottinette électrique. Fidèle à l'esthétique minimaliste et constante de Fiido, il est ingénieusement conçu pour offrir une expérience double usage et multifonctionnelle. C'est la combinaison parfaite d'une trottinette électrique et d'un kart. Que ce soit pour les trajets urbains ou la conduite tout-terrain, il est facile à piloter pour les deux usages. Le Fiido Beast redéfinit la façon de conduire et le scénario d'utilisation des trottinettes électriques.
Le Fiido Beast est doté d'un cadre en alliage de magnésium et d'un bras de fourche en alliage d'aluminium, de pneus tout-terrain spécialisés 90/65-6.5 et d'un système d'absorption des chocs robuste. Le mode de conduite arrière/double force motrice peut être commuté librement, et une batterie de grande capacité de 48 V offre une garantie puissante pour l'autonomie de la batterie. Équipé du système de sécurité sans clé unique de Fiido, il offre une protection professionnelle pour la sécurité du véhicule. La potence pliable peut être ajustée à différentes hauteurs pour s'adapter à différents utilisateurs.
Liste de colisage
Pièces du produit

Accessoires

Outils

*Veuillez vérifier attentivement si tous les articles sont complets et intacts. En cas de problème tel que des pièces manquantes ou endommagées, veuillez contacter immédiatement l'équipe après-vente officielle.
Diagrammes du produit

*Il est interdit aux non-professionnels de démonter et d'assembler la batterie. Veuillez contacter l'équipe après-vente pour obtenir de l'aide.
Descriptions des fonctions
Guidon

Batterie

Guide de l'utilisateur
Guide d'installation
L'installation de base de l'E-scooter a été effectuée avant de quitter l'usine. Après avoir reçu le scooter, il vous suffit de déplier la potence et d'assembler le guidon.
Installer la potence
- Sortez la potence et le tube de fourche du kit d'accessoires, ouvrez la pince de potence, insérez le tube de fourche jusqu'au bas de la potence.
![]()
- Fermez ensuite la pince de potence.
![]()
- Sortez le ressort du boîtier d'accessoires, placez-le à l'intérieur du côté inférieur de la potence, le côté avec la fente de la pince, puis alignez-le avec la fente avant de la pince et fixez-le. Alignez le levier de serrage rapide de la potence avec le côté libre de la fente, passez-le à travers la connexion inférieure de la potence. Après avoir placé le joint de l'autre côté, placez l'écrou de réglage de la potence.
![FIIDO - Beast - Installation de la potence - Étape 1 Installation de la potence - Étape 1]()
- Serrez-le avec l'écrou de réglage de la potence pour sécuriser la connexion entre le levier de serrage rapide de la potence et la potence. Fermez le levier de serrage rapide de la potence pour terminer l'installation de la potence.
![FIIDO - Beast - Installation de la potence - Étape 2 Installation de la potence - Étape 2]()
Veuillez vous assurer que la potence est serrée et que le levier de serrage rapide de la potence est en position fermée, sinon il existe des risques de sécurité.
Installer le guidon
- Retirez les vis du guidon, accrochez le guidon et maintenez le centre du guidon dans la potence, puis ajustez la direction du guidon de manière à ce que le levier de frein soit dans une direction de 15°~20° par rapport à la ligne horizontale. Fixez ensuite le couvercle de la potence et serrez les vis uniformément.
Lors du serrage du couvercle de la potence marqué en orange sur l'image ci-dessus, maintenez l'espacement des deux côtés uniforme et serrez les quatre vis jusqu'à ce que le guidon soit bien en place. Si cette étape n'est pas effectuée correctement, il y aura un risque de desserrage pendant l'utilisation.
- À l'aide de la clé hexagonale fournie dans l'emballage, vissez les quatre vis dans les trous situés sur le dessus du guidon et serrez-les fermement (installez deux vis de chaque côté), puis l'installation du guidon est terminée.
Serrez les quatre vis progressivement. Ne serrez pas une seule vis à fond.
- Une fois le guidon installé, l'alimentation du scooter peut être activée et désactivée pour des tests.
(Veuillez vous référer à la section "First Ride" (Première utilisation) pour les étapes spécifiques de démarrage de l'alimentation)
Première utilisation
Avant la première utilisation, veuillez suivre le guide d'installation pour installer correctement les composants, vérifier que toutes les vis sont bien serrées, vous assurer d'avoir une puissance suffisante et porter des équipements de protection.
- Ajuster la potence
Veuillez vérifier si la vis de serrage rapide du guidon est serrée et si l'angle du guidon est de 90° par rapport à la potence.
Veuillez vous assurer que la potence est serrée et que le levier de serrage rapide de la potence est en position fermée, sinon il existe des risques de sécurité.
- Allumer l'appareil
- Ouvrez le couvercle de la batterie et retirez le manchon en plastique du verrou électromagnétique.
![FIIDO - Beast - Première utilisation - Étape 2 Première utilisation - Étape 2]()
- Appuyez sur le bouton de la batterie pour l'allumer.
![FIIDO - Beast - Première utilisation - Étape 3 Première utilisation - Étape 3]()
- Fermez le couvercle de la batterie et appuyez dessus pour qu'il se verrouille fermement.
- Appuyez sur le bouton "M" (M) et maintenez-le enfoncé pour allumer l'appareil. (Pour plus de méthodes d'allumage, veuillez consulter la section "Keyless security system and unlock instruction" (Système de sécurité sans clé et instructions de déverrouillage))
![FIIDO - Beast - Première utilisation - Étape 5 Première utilisation - Étape 5]()
- Ouvrez le couvercle de la batterie et retirez le manchon en plastique du verrou électromagnétique.
- Méthode d'utilisation
Le mode E-Scooter ou le mode Go-kart peut être sélectionné en fonction des conditions de la route et des besoins de l'utilisateur.- Mode E-Scooter: Tenez-vous sur le plateau avec un pied, poussez le sol avec l'autre pied, commencez à glisser. Puis placez l'autre pied sur le plateau, maintenez l'équilibre, tournez l'accélérateur droit pour accélérer.
- Mode Go-kart: ajustez la potence vers le bas à un angle approprié, asseyez-vous fermement sur la selle, poussez le sol avec les deux pieds et commencez à glisser. Maintenez l'équilibre et tournez l'accélérateur droit pour accélérer tout en pouvant placer votre pied sur le plateau ou le repose-pieds.
![FIIDO - Beast - Première utilisation - Étape 7 - Utilisation en mode Go-kart Première utilisation - Étape 7 - Utilisation en mode Go-kart]()
- Mode E-Scooter: Tenez-vous sur le plateau avec un pied, poussez le sol avec l'autre pied, commencez à glisser. Puis placez l'autre pied sur le plateau, maintenez l'équilibre, tournez l'accélérateur droit pour accélérer.
Pour votre sécurité, le moteur ne démarrera pas tant que le scooter n'aura pas atteint 1,8 MPH /h (3 km/h). Lors de l'utilisation, il n'est pas recommandé d'utiliser le mode karting pour les virages.
La sangle magique peut être utilisée pour organiser les câbles principaux en mode Go-kart, sinon les câbles principaux pourraient s'accrocher à une branche ou à un autre obstacle, ce qui entraînerait un risque de renversement.
- Choix du mode
- Sélection des vitesses: Avant de commencer à rouler, veuillez choisir la vitesse 1 par mesure de sécurité. Plus tard, vous pourrez changer de vitesse en fonction des conditions de la route et de vos propres besoins.
La vitesse 1 est le mode ECO, qui offre une puissance/vitesse inférieure (1-15 km/h)
La vitesse 2 est le mode standard, qui offre une puissance/vitesse moyenne (1-20 km/h)
La vitesse 3 est le mode sport, qui offre une puissance/vitesse plus élevée (1-25 km/h) - Sélecteur de transmission: Le scooter est automatiquement réglé par défaut en mode de propulsion par moteur arrière. Pendant la conduite, vous pouvez appuyer sur le bouton du moteur arrière/double entraînement de l'accélérateur pour changer de mode en fonction des conditions de la route ou de vos propres exigences.
- Sélection des vitesses: Avant de commencer à rouler, veuillez choisir la vitesse 1 par mesure de sécurité. Plus tard, vous pourrez changer de vitesse en fonction des conditions de la route et de vos propres besoins.
- Présentation du freinage
Le côté gauche est le frein avant, le côté droit est le frein arrière. Pendant la conduite, il est recommandé d'utiliser le frein arrière en premier, puis le frein avant pour ralentir et s'arrêter. Ne freinez pas brusquement avec le frein avant, car cela pourrait faire basculer le scooter et provoquer un accident.
![FIIDO - Beast - Première utilisation - Étape 9 - Présentation du freinage Première utilisation - Étape 9 - Présentation du freinage]()
Penchez votre poids dans la direction du virage et réduisez la vitesse.
Système de sécurité sans clé et instructions de déverrouillage
Le verrou à code sera en mode stockage lors de la première utilisation. S'il n'y a pas de réaction lorsque vous appuyez sur le clavier, veuillez appuyer sur le bouton "ON" (Marche) et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un long bip, alors le verrou à code pourra être utilisé. (Le scooter passera en mode stockage s'il n'est pas utilisé pendant 72 heures.)
Le mot de passe original est "012345" (012345). Une fois que le mot de passe entrant inclut 012345, le verrou codé pourra être activé. Nous vous suggérons donc fortement, après avoir reçu le scooter, de personnaliser le mot de passe dès que possible. Veuillez suivre les étapes suivantes :
Étapes de modification du mot de passe
- Démarrer l'appareil: Saisissez le mot de passe original "012345" (012345) + "ON" (Marche), pour démarrer l'E-scooter.
- Changer le mot de passe:
- Appuyez simultanément sur "ON" (Marche) + "OPEN" (Ouvrir) pendant 4 secondes.
- Saisissez le mot de passe original "012345" (012345) + "ON" (Marche), puis saisissez le nouveau mot de passe à six chiffres " ****** " (******) + "OPEN" (Ouvrir) pour terminer la modification du mot de passe.
Instructions de déverrouillage
- Déverrouiller la vitesse: Éteignez le compteur, puis saisissez le mot de passe "29821" (29821) et appuyez sur le bouton "ON" (Marche), pour déverrouiller la vitesse à 45 KM/H. Si l'icône de vitesse sur le compteur s'allume, cela signifie que la vitesse a été déverrouillée avec succès.
(ATTENTION: Cette opération ne peut être utilisée qu'après vous être très familiarisé avec le contrôle du scooter. Si vous souhaitez limiter la vitesse à 25KM/H, veuillez entrer le mot de passe selon l'opération originale.) - Déverrouiller la fonction de démarrage sans élan: Éteignez le compteur, saisissez le mot de passe "556233" (556233) et appuyez sur le bouton "ON" (Marche), pour basculer entre l'option de démarrage sans élan et de démarrage avec élan.
- Déverrouiller la batterie: Saisissez le mot de passe "012345" (012345) et appuyez sur le bouton "OPEN" (Ouvrir), puis appuyez sur le couvercle de la batterie jusqu'à ce qu'il s'ouvre, pour retirer la batterie (comme l'opération ci-dessous).
- Vous entendrez un long bip si le changement de mot de passe est réussi.
- Si vous entendez 3 bips courts, vous devrez peut-être répéter les étapes ci-dessus ou contacter l'équipe après-vente en envoyant la vidéo de l'opération.
Le mot de passe est utilisé pour allumer l'E-scooter et retirer la batterie. Veuillez suivre les étapes suivantes :
Allumer l'appareil
- Appuyez sur le bouton "M" (M) et maintenez-le enfoncé pour allumer/éteindre l'appareil.
Comment retirer la batterie
- Appuyez sur le bouton "ON" (Marche) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez un long bip. (Ce qui signifie que le mode stockage est désactivé)
- Saisissez le mot de passe à six chiffres, puis cliquez sur le bouton "OPEN" (Ouvrir). Un long bip signifie que le déverrouillage de la batterie est réussi.
- Appuyez sur la partie arrière du couvercle de la batterie, le couvercle s'ouvrira et se soulèvera.
- Lorsque la plaque arrière du couvercle de la batterie est levée à un certain angle, tirez le couvercle de la batterie vers l'arrière, puis retirez le couvercle de la batterie et séparez-le de l'E-scooter.
- Appuyez sur le bouton de la batterie pour l'éteindre et retirez le port d'alimentation. Tirez les deux sangles de la batterie avec les deux mains pour la retirer.
Instructions de chargement
La batterie est livrée avec une petite quantité d'électricité. Avant la première utilisation, veuillez vous assurer de la charger complètement avant de rouler.
Chargement
- Connexion de charge: Connectez l'interface de charge au port de charge, puis connectez la prise d'alimentation à la prise de courant.
- Complètement chargé: Lorsque le voyant du chargeur est rouge, cela signifie qu'il est en charge normale. Lorsque le voyant est vert, cela signifie qu'il est complètement chargé.
- Temps de charge: Le temps de charge est d'environ 13 heures. La durée dépend de la situation.
- Déconnexion de la charge: Lorsque le voyant lumineux devient vert, cela signifie qu'il est complètement chargé. Actionnez légèrement le loquet de sécurité, puis débranchez la prise d'alimentation, puis retirez l'interface de charge de la batterie. Fermez le couvercle de la batterie.
- Méthodes de charge: L'E-scooter prend en charge deux méthodes de charge: Charger directement ou retirer la batterie pour la charger. Veuillez consulter la section "How to remove the battery" (Comment retirer la batterie).
Le chargeur est à haute tension, NE PAS réparer sans autorisation. Afin d'éviter tout danger, la batterie et le chargeur doivent être placés hors de portée des enfants, des objets inflammables et explosifs (tels que les coussins de siège de voiture, les canapés, etc.). Gardez la batterie dans un endroit ventilé et sec, et assurez-vous de NE PAS la charger en plein air pour éviter les courts-circuits électriques, les incendies et d'autres accidents causés par la pluie et d'autres facteurs. Et pour empêcher les liquides et les particules métalliques de s'insérer dans les parties électriques.
La charge peut être effectuée avec des équipements de charge publics, mais la compatibilité entre la batterie et l'équipement de charge doit être pleinement prise en compte.
En cas d'odeur ou de température élevée pendant la charge, veuillez arrêter immédiatement la charge et contacter l'équipe après-vente pour obtenir de l'aide.
Instructions de pliage
Plier la potence
- Ouvrez la pince de potence.
- Abaissez le tube de fourche jusqu'à la fin, puis fermez la pince.
![FIIDO - Beast - Instructions de pliage - Étape 2 Instructions de pliage - Étape 2]()
- Appuyez sur le crochet de sécurité, ouvrez le levier de serrage rapide de la potence et maintenez-le en position ouverte.
![FIIDO - Beast - Instructions de pliage - Étape 3 Instructions de pliage - Étape 3]()
![]()
- Tournez délicatement la potence vers le bas jusqu'à la fin pour terminer le pliage de la potence. L'engrenage de la potence doit être parfaitement aligné pour fermer avec succès le levier de serrage rapide de la potence.
![FIIDO - Beast - Instructions de pliage - Étape 4 Instructions de pliage - Étape 4]()
Précautions d'entretien
Précautions
- Les utilisateurs doivent faire attention à la sécurité d'utilisation de la trottinette
- Ne pas stationner dans les halls d'immeubles, les escaliers d'évacuation, les allées et les issues de secours.
- Ne pas recharger dans les bâtiments résidentiels. La charge doit être effectuée loin des matériaux combustibles et ne pas durer plus de 15 heures.
- Empêcher l'eau de pénétrer dans les pièces électriques. Lors du nettoyage de la trottinette, éviter l'impact de l'eau sur le port de charge, les connecteurs du faisceau de câbles, le fusible et les autres pièces électriques.
- Lors du réglage de la hauteur de la colonne de direction, la marque de la ligne de sécurité de la colonne de direction ne doit pas être exposée.
- Les utilisateurs et les revendeurs ne doivent pas recâbler ni modifier la structure et les performances sans autorisation. Par exemple : changer la configuration de la batterie, le circuit, augmenter la puissance des lampes, augmenter le son et d'autres modifications.
- Ne pas toucher la partie circuit de la trottinette électrique avec les mains mouillées ou des conducteurs métalliques. Par exemple : le port de charge, la prise du chargeur, etc.
- Veuillez ne pas démonter les pièces électriques sans autorisation afin d'empêcher les liquides et les particules métalliques de s'infiltrer dans les pièces électriques.
- Ne pas rouler par mauvais temps, ni laisser la trottinette électrique exposée longtemps au soleil/à la pluie pour éviter le vieillissement des pièces.
- Si un nettoyage est nécessaire, veuillez essuyer le corps avec une lotion neutre mélangée à de l'eau du robinet. Ne pas retirer et laver les pièces internes pour éviter les courts-circuits.
Il est strictement interdit aux non-professionnels d'effectuer des réparations. En cas de panne, veuillez contacter l'équipe après-vente ou un centre de maintenance professionnel agréé pour l'entretien.
- Sécurité de conduite : veuillez respecter les lois et réglementations nationales et locales en matière de circulation, et faire attention à la sécurité de conduite.
- L'utilisateur doit être âgé de plus de 16 ans. Ne pas prêter la trottinette à des personnes qui ne savent pas la faire fonctionner pour éviter les blessures.
- Veuillez rouler sur la voie réservée aux véhicules non motorisés, avec une vitesse maximale ne dépassant pas 25 km/h.
- Veuillez NE PAS transporter de personne ou de marchandises pendant la conduite.
- Veuillez vous assurer de porter un casque de sécurité adapté et de l'attacher correctement pendant la conduite.
- La distance de freinage sera prolongée par temps de pluie et de neige, veuillez faire attention à ralentir et essayer d'éviter de rouler par mauvais temps. Un court-circuit interne et des dommages aux pièces électriques peuvent être causés si le niveau d'eau atteint le centre du moyeu du moteur de la roue arrière, veuillez en prendre note.
- Veuillez suivre attentivement les règles de circulation locales. Ne pas rouler après avoir bu et assurez-vous de rouler avec les deux mains.
- Ne pas accrocher d'objets lourds sur le guidon.
- Ne pas rouler sur un pied, en groupe ou avec des enfants dans les bras. Il est interdit de tourner brusquement le guidon en conduisant à grande vitesse. Cela peut provoquer des blessures.
- Des vêtements de couleurs vives, décontractés et confortables, ainsi que des chaussures à talons bas sont suggérés pour la conduite.
- Examen avant la conduite : veuillez réparer à temps ou vous rendre au point de maintenance local pour réparation, en cas d'anomalie.
- Allumer l'appareil, vérifier que le voyant est normal et que l'alimentation est suffisante.
- Pour confirmer l'utilisation normale de la puissance, veuillez soulever la roue arrière pour qu'elle ne touche pas le sol (en mode moteur de roue arrière).
- Vérifier que le klaxon et les feux avant/arrière sont en bon état.
- Confirmer si le guidon et la potence sont ajustés à la position appropriée, puis serrer les vis et le serrage rapide. Faire attention à ce que la ligne de sécurité ne soit pas exposée.
- Vérifier la poignée de frein avant/arrière pour s'assurer que les freins fonctionnent.
- Vérifier si la pression des pneus est normale, sans fissures, usure anormale, clous, pierres, verre et autres objets pointus.
- Vérifier si les vis des roues avant/arrière sont serrées.
- Vérifier si l'éclairage avant/arrière est normal et s'assurer que les lumières peuvent être bien utilisées pendant la conduite.
- Vérifier l'état de fixation de chaque axe pour s'assurer que les axes avant/arrière sont dans un état fiable.
- Vérifier si le collier de potence et le serrage rapide sont verrouillés avant de rouler.
Une pression anormale des pneus, des dommages par fissuration des pneus et une usure anormale sont les principales causes de défaillance de la direction et d'éclatement des pneus.
- Attentions sur la route
- Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez respecter consciemment le code de la route local.
- Avant de rouler, assurez-vous de porter un casque de sécurité, de prendre des précautions de sécurité et de maintenir une posture naturelle.
- Au début de la conduite, veuillez accélérer lentement, afin d'éviter le gaspillage d'énergie ou les accidents. Pour une durée de vie plus longue de la batterie et du moteur, au démarrage, veuillez essayer d'utiliser la vitesse 1.
- Pour assurer la sécurité, la vitesse 1 doit être utilisée autant que possible, et réduire les freinages et démarrages fréquents autant que possible pour économiser l'électricité.
- Ne pas rouler à grande vitesse sur des zones boueuses ou des routes inégales. L'utilisateur doit pousser la trottinette pour des raisons de sécurité.
- La distance de freinage doit être augmentée de manière appropriée par mauvais temps, veuillez être vigilant pendant la conduite.
- Utilisez la vitesse 1 en montée ou face à un vent fort. La trottinette est équipée d'une protection contre les surintensités. Le circuit peut être surchargé en cas d'angle de montée élevé et de vitesse de vent de face élevée. La consommation d'énergie peut être trop rapide, ce qui peut affecter l'autonomie, et entraîner la surchauffe du moteur et des appareils électriques. Le corps et les pièces électriques ne doivent pas être électrifiés, la valeur de la résistance d'isolation ne doit pas être inférieure à 2MΩ.
- Le contrôleur dispose d'une protection contre les sous-tensions, l'alimentation sera coupée automatiquement si la tension est inférieure à la valeur de sous-tension pour préserver la durée de vie de la batterie.
- Attentions lors de la poussée et du stationnement
- Couper l'alimentation lors de la poussée de la trottinette électrique pour éviter les accidents.
- Le stationnement doit être effectué sur un sol plat et la trottinette électrique doit être éteinte.
- Pour votre sécurité, veuillez entretenir et nettoyer régulièrement votre trottinette électrique pour la maintenir dans les meilleures conditions.
Entretien et réparation du produit
- La trottinette a été bien ajustée avant de quitter l'usine. Veuillez contacter l'équipe après-vente en cas de problème.
- Assurez-vous que la pression des pneus est normale - 350kPa (50psi).
- Assurez-vous que les pièces principales comme le guidon, la potence, la selle, les feux avant/arrière et les freins, l'axe, les roues sont en bon état de fonctionnement, et que les écrous et les vis sont serrés.
- Si les pièces vulnérables sont endommagées, telles que : câble de frein, patin de frein, plaquette de frein, feux, etc. Veuillez vous adresser au centre de maintenance local pour les remplacer, mais assurez-vous de les remplacer par des pièces de mêmes spécifications de modèle.
Le couple de serrage recommandé pour la vis centrale du guidon, le couple de serrage du joint de guidon combiné, le couple de serrage de la roue avant n'est pas inférieur à 25NM; Le couple recommandé pour le serrage du contre-écrou de l'axe central et de la roue arrière n'est pas inférieur à 30NM. La ligne de sécurité de la potence ne doit pas être exposée à l'extérieur du corps.
Entretien et réparation du moteur
- Équipé d'un moteur de moyeu à rotor externe sans balais DC à aimant permanent de terres rares, sans balai de charbon, qui est essentiellement sans entretien.
- Ne pas ouvrir la base du moteur et le couvercle d'extrémité après scellement.
- Gardez le moteur propre, aucune matière étrangère, liquide corrosif ou gaz ne doit pénétrer dans le moteur. Ne pas frapper ni chauffer la coque du moteur afin de ne pas l'endommager.
En cas de dommage affectant le fonctionnement de la trottinette électrique, veuillez consulter l'équipe après-vente.
Entretien et réparation du contrôleur
- Le contrôleur est doté d'une puce numérique intelligente, d'une coupure de frein, d'une protection contre les sous-tensions de la batterie, d'une protection contre les surintensités, d'un contrôle de puissance de démarrage non nul et d'autres fonctions.
- Le contrôleur est étanche, antichoc, anticorrosion, inviolable et doté d'autres fonctions. Il adopte un processus d'encapsulation à l'époxy ou au polyuréthane. En cas de panne, veuillez ne pas le démonter pour réparation sans approbation, mais le retourner à l'usine pour qu'il soit réparé par des techniciens professionnels. S'il s'agit simplement d'un connecteur desserré, les utilisateurs peuvent le résoudre eux-mêmes.
En cas de dommage affectant le fonctionnement de la trottinette électrique, veuillez consulter l'équipe après-vente.
Entretien et réparation de la batterie
- La durée de vie de la batterie est étroitement liée à la façon dont vous utilisez la trottinette. Chargez fréquemment la batterie lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- Il est recommandé de charger pendant 13 heures à chaque fois, et la durée maximale ne doit pas dépasser 15 heures. La batterie au lithium n'a pas de fonction mémoire, elle peut être chargée quelle que soit la capacité de puissance de la batterie.
- Assurez-vous de charger pendant plus de deux heures chaque mois lorsque vous ne l'utilisez pas. Ne pas stocker la batterie à faible puissance pendant une longue période, cela affectera la capacité de la batterie.
Ne pas démonter la batterie usagée sans autorisation, elle doit être collectée conformément à la réglementation.
Ne pas approcher du feu ou d'une source de chaleur élevée, ni la jeter au feu et l'exposer au soleil.
Méthodes de dépannage
| Description du code d'erreur | ||
| Code d'erreur | Phénomène de panne | |
E1 | Problèmes de communication | |
E2 | Problèmes d'accélérateur | |
E3 | Problèmes de levier de frein | |
E4 | Problèmes de capteur Hall moteur | |
E5 | Problèmes de moteur | |
E6 | Problèmes de contrôleur | |
| Panne générale | ||
| Phénomène de panne | Cause de la panne | Procédure de résolution |
Panne du moteur | Mauvais contact du guidon de régulation Mauvais contact du contacteur de coupure de frein Dommage moteur Dommage contrôleur Connecteur desserré | Changer le guidon de régulation Changer le contacteur de coupure de frein Changer le moteur Changer le contrôleur ou le faire réparer Vérifier le connecteur |
Autonomie insuffisante | Pression des pneus insuffisante Chargeur sous-chargé ou défectueux Batterie vieillissante ou endommagée Plus de montées, vent fort, freinages fréquents, Surcharge, etc. | Gonfler le pneu Charger complètement, vérifier le chargeur Changer la batterie Utiliser le mode pédalier |
Difficulté à charger | Prise desserrée Câble de batterie déconnecté Chargeur endommagé | Resserrer la prise et le connecteur Souder le connecteur Changer le chargeur |
Panne de vitesse ou vitesse inférieure à 10KM/h | Mauvais contact du guidon de régulation Connecteur desserré Surtension de la batterie | Changer le guidon de régulation Vérifier le connecteur Charger complètement |
Spécifications
| Caractéristique | Élément | Fiido Beast |
| Dimensions du produit | Avant pliage : Longueur*Largeur*Hauteur (mm) | 1310*710*1200 |
| Après pliage : Longueur*Largeur*Hauteur (mm) | 1310*710*570 | |
| Pneus | 90/65-6.5 | |
| Poids du produit | Poids net (kg) | 39.5 |
| Exigences de conduite | Charge maximale (kg) | 120 |
| Charge minimale | 50kg | |
| Âge applicable | 16+ | |
| Taille applicable | 155cm(5.0') - 200cm(6.5') | |
| Spécifications principales | Emplacement du numéro de série | Sous le cadre |
| Vitesse maximale | 28MPH (45km/h) | |
| Pente maximale | 35-40% (20-22°) | |
| Distance entre les centres des roues (mm) | 1036 | |
| Route applicable | Revêtement asphalté urbain/revêtement plat/Tout-terrain | |
| Température de fonctionnement | -10° ~50° | |
| Batterie | Tension nominale (V) | 48 |
| Type de batterie | Batterie au lithium | |
| Capacité nominale (Wh) | 1536 | |
| Système de gestion de batterie | Protection contre la surchauffe/les courts-circuits/les surintensités et la surcharge | |
| Plage de température de charge | 0-45℃ | |
| Moteur | Puissance nominale (W) | F500, R800 |
| Vitesse nominale (tr/min) | 900 | |
| Type de moteur | Moteur sans balais sans engrenage | |
| Contrôleur | Protection contre la sous-tension (V) | 40±1 |
| Protection contre les surintensités (A) | F18, R24 | |
| Chargeur | Tension d'entrée (V) | 100-240 |
| Tension de sortie (V) | 54.6 | |
| Courant de sortie (A) | 3 | |
| Heures de charge (h) | 13 | |
| Autres | Éclairage avant | LED |
| Éclairage arrière | LED | |
| Mode de conduite | Mode trottinette électrique + Mode kart |
*Les données ci-dessus sont soumises à une tolérance de fabrication de 5%.
*Après réception de la trottinette électrique, il peut y avoir quelques différences entre les accessoires individuels et les dessins affichés, dues aux différents lots de fabrication, et qui n'affectent pas l'utilisation.
Précautions de sécurité
- Veuillez suivre les précautions de cette instruction pour réduire les risques. Lorsque vous pénétrez dans des zones publiques, veuillez respecter les réglementations nationales et locales, rester vigilant pendant la conduite et maintenir une distance de sécurité raisonnable avec les autres personnes et véhicules.
- Veuillez utiliser le produit conformément aux instructions du manuel d'utilisation. Le Fiido Beast est un produit récréatif. Avant de maîtriser les compétences de conduite, vous devez vous entraîner. L'utilisateur est responsable de toute blessure ou dommage causé par l'inexpérience du conducteur ou le non-respect des instructions de ce document.
- Pour votre première utilisation, veuillez éviter toute zone comportant de nombreux enfants, piétons, animaux de compagnie, véhicules ou d'autres obstacles et dangers potentiels.
- Avant chaque utilisation, veuillez vous assurer que toutes les fixations ne sont pas desserrées et que les pièces ne sont pas endommagées. S'il y a un bruit inhabituel, veuillez arrêter de rouler immédiatement et contacter l'équipe après-vente pour obtenir de l'aide.
- Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire et suivre toutes les instructions "Attention", "Danger" et "Avertissement" de ce manuel d'utilisation. Ne roulez pas trop vite et ne circulez en aucun cas sur les routes motorisées.
- Pour des raisons de sécurité, l'utilisateur doit être âgé de plus de 16 ans. Il est fortement déconseillé aux utilisateurs se trouvant dans les situations suivantes d'utiliser ce produit.
- Personnes sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- Personnes incapables de s'engager dans une activité physique intense en raison d'une maladie.
- Personnes incapables de maintenir l'équilibre ou dont l'équilibre est altéré par des problèmes de motricité.
- Personnes dont le poids dépasse la limite de charge maximale (charge maximale : 120KG/265lb).
- Femmes enceintes.
- Veuillez conduire prudemment sur la neige, sous la pluie, sur route mouillée, sur la glace et par d'autres intempéries. Ne roulez pas sur des obstacles trop hauts ou trop grands, car il est très probable de perdre l'équilibre ou l'adhérence et de provoquer des blessures.
- N'essayez pas de charger lorsque le chargeur ou l'alimentation est mouillé ; veuillez suivre les réglementations de sécurité locales si vous devez charger la trottinette électrique dans un lieu public.
- Utilisez uniquement des pièces d'origine Fiido.
- Toute modification technique/structurelle du produit annulera la garantie.
- Pour une élimination sûre des batteries usagées et des batteries qui fuient, jetez ces batteries comme des déchets municipaux non triés. Veuillez contacter votre municipalité locale pour connaître le point de collecte le plus proche.
STOCKAGE
- Rangez la batterie au lithium dans un endroit éloigné de toute source d'incendie, à une température ambiante d'environ 20 °C, ventilé et sec, sans débris, et non dans un endroit humide afin d'éviter les fuites et les courts-circuits.
- Tenir à l'abri de la lumière directe du soleil.
- Ne pas frapper, presser, jeter, percer ou marcher sur la batterie.
- Si la tension de la batterie est inférieure à 3,6 V pendant une longue période, la batterie se déchargera excessivement et endommagera sa structure interne, réduisant ainsi sa durée de vie. Par conséquent, il est recommandé de la charger une fois par mois, et la meilleure tension de stockage pour une batterie au lithium est d'environ 3,85 V ; une charge complète n'est pas optimale pour le stockage à long terme.
* Toutes les images sont données à titre indicatif.
Shenzhen Fiido Technology Ltd
Adresse : Shenzhen, Guangdong, Chine.
Site web : www.fiido.com
Si vous avez des questions ou des suggestions concernant ce manuel d'utilisation, veuillez nous contacter à l'adresse e-mail suivante
Contactez-nous : support@fiido.com
Scannez pour les instructions vidéo
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel du FIIDO Beast













