Manuel FIIDO Q2

Présentation du produit
Aperçu du scooter
En tant que l'un des scooters électriques tout-terrain les plus amusants de Fiido, le Q2 s'inscrit dans l'esthétique minimaliste unique de Fiido. Équipé d'un cadre en aluminium ergonomique, de moteurs à double entraînement avant et arrière de 1200W (F400W, R800W), et d'une vitesse de pointe de 28 MPH. La batterie amovible haute capacité de 48V 1252,8Wh offre une autonomie de 85 km.
Le Q2 dispose de 2 modes de conduite (entraînement simple et double entraînement) qui offrent une expérience de conduite plus riche. Le corps pliable économise de l'espace et les pneus tout-terrain de 14 pouces offrent une excellente adhérence et un confort de conduite optimal. Que ce soit pour les trajets en ville ou la conduite tout-terrain, vous pouvez le gérer facilement.
Liste des éléments livrés

* Veuillez vérifier attentivement que tous les éléments sont complets et intacts. En cas de problème (éléments manquants ou endommagés, par exemple), veuillez contacter l'équipe officielle du service après-vente dès que possible.
Schémas du scooter

* Il est interdit aux non-professionnels d'assembler et de démonter la batterie. Veuillez contacter l'équipe du service après-vente pour obtenir de l'aide.
Description des fonctions
Guidon

Batterie

Guide d'utilisation
Guide d'installation
L'installation de base du vélo a été effectuée en usine. Lorsque vous recevez le scooter, il vous suffit d'installer et de régler le tube de direction et la pédale.
Comment installer le tube de direction
- Sortez le guidon du scooter.
![FIIDO - Q2 - Comment installer le tube de direction - Étape 1 Comment installer le tube de direction - Étape 1]()
- Insérez le guidon dans le tube de direction en direction de la selle.
![]()
- Ajustez la direction du guidon et essayez de verrouiller les vis de la potence.
![FIIDO - Q2 - Comment installer le tube de direction - Étape 2 Comment installer le tube de direction - Étape 2]()
Assurez-vous de le verrouiller fermement, afin d'éviter que le tube de direction ne se desserre pendant l'utilisation. - Écartez le guidon vers la gauche et la droite.
![FIIDO - Q2 - Comment installer le tube de direction - Étape 3 Comment installer le tube de direction - Étape 3]()
- Sortez le levier de serrage rapide, puis fixez le dispositif de verrouillage de la potence.
![FIIDO - Q2 - Comment installer le tube de direction - Étape 4 Comment installer le tube de direction - Étape 4]()
(Comme illustré sur l'image, appuyez sur le crochet de sécurité afin qu'il puisse verrouiller le levier de serrage rapide du guidon et éviter tout desserrage.) - Ajustez la direction du frein, de manière à ce qu'il forme un angle de 15°-20° avec la ligne horizontale, puis fermez le levier de serrage rapide pour terminer le dépliage de la potence.
![FIIDO - Q2 - Comment installer le tube de direction - Étape 5 Comment installer le tube de direction - Étape 5]()
Installer les pédales
Utilisez la clé plate du sac à outils, vissez l'axe de la pédale dans le trou fileté et serrez-le dans le sens de la flèche.

Première utilisation
Avant de rouler, veuillez suivre le guide d'installation pour installer correctement les composants, vérifier que le firmware n'est pas desserré, vous assurer d'une puissance suffisante et prendre les protections appropriées pour la conduite.
- Mettre sous tension et ajuster la fourche à suspension
- Déverrouillez la batterie en position "ON" (Marche) ; Appuyez ensuite longuement sur le bouton M du compteur pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran s'allume.
- Ajustez l'amortissement avant en fonction des exigences de conduite : faites pivoter le bouton gauche de la fourche avant vers le sens "+" (Plus) pour durcir la fourche avant (vitesse de rebond plus rapide). Faites pivoter vers le sens "-" (Moins) pour adoucir la fourche avant (vitesse de rebond plus lente) ;
- Comment ajuster le mode de conduite.
Commutez et choisissez le mode de conduite en fonction des conditions routières et de vos besoins personnels.
- Mode électrique : Équipé d'un mode purement électrique, appuyez doucement sur le bouton du mode électrique pour passer en mode purement électrique, plus la pression est forte, plus la vitesse est élevée.
- Système d'entraînement simple/double : Le scooter est équipé de fonctions d'entraînement simple et double. Appuyez sur le bouton R pour activer la fonction d'entraînement simple. À ce moment, seul le moteur arrière fonctionne. Appuyez sur le bouton I pour activer la fonction double entraînement. Les moteurs avant et arrière fonctionnent simultanément, et le signal de double entraînement clignotera sur le tableau de bord.
- Commencer à rouler
Veuillez prendre les protections correspondantes avant de commencer à rouler.
![]()
- Introduction au freinage
Le côté gauche est le frein avant, le côté droit est le frein arrière. Pendant la conduite, il est recommandé d'utiliser d'abord le frein arrière, puis le frein avant pour ralentir la vitesse jusqu'à l'arrêt, afin d'éviter les accidents de chute causés par des problèmes d'équilibre dus à un freinage d'urgence de la roue avant.
![FIIDO - Q2 - Première utilisation - Étape 3 - Introduction au freinage Première utilisation - Étape 3 - Introduction au freinage]()
Instructions de charge
La batterie est livrée avec une petite quantité d'électricité ; avant la première utilisation, veuillez vous assurer de la charger complètement avant de rouler.
Charge

- Connexion de charge : Connectez l'interface de charge du chargeur au port de charge, puis connectez la fiche d'alimentation du chargeur à la prise de courant.
- Charge complète : Lorsque le voyant lumineux du chargeur est rouge, cela signifie une charge normale. Lorsque le voyant est vert, cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
- Temps de charge : Le temps de charge est d'environ 7 à 9 heures. La durée dépend de la situation.
- Déconnexion de la charge : Lorsque le voyant lumineux devient vert, cela signifie que la batterie est entièrement chargée. Débranchez d'abord la fiche d'alimentation, puis retirez l'interface de charge de la batterie. Fermez le couvercle anti-poussière de la batterie.
- Mode de charge : Le vélo prend en charge deux modes de charge : charge sur le véhicule et charge de la batterie démontée.
Le chargeur contient un dispositif haute tension, NE PAS réparer sans autorisation. Afin d'éviter tout danger, la batterie et le chargeur doivent être placés hors de portée des enfants. Il ne doit y avoir aucun objet inflammable et explosif autour des batteries (tels que des coussins de siège de voiture, des canapés, etc.). Gardez la batterie dans un endroit ventilé et sec, et assurez-vous de NE PAS la charger en plein air, afin d'éviter les incendies dus aux courts-circuits électriques et autres accidents causés par la pluie et d'autres facteurs, et d'empêcher les liquides et les particules métalliques de pénétrer dans les composants électriques.
La charge peut être autorisée sur des équipements de charge publics, mais la compatibilité entre la batterie et l'équipement de charge doit être pleinement prise en compte.
En cas d'odeur ou de température élevée pendant la charge, veuillez arrêter immédiatement la charge et contacter l'équipe du service après-vente pour obtenir de l'aide.
Comment retirer la batterie
- Appuyez et tournez la clé en position "UNLOCK" (Déverrouiller)
![FIIDO - Q2 - Comment retirer la batterie - Étape 1 Comment retirer la batterie - Étape 1]()
- Tenez la poignée de la batterie et retirez la batterie dans le sens de la flèche.
![FIIDO - Q2 - Comment retirer la batterie - Étape 2 Comment retirer la batterie - Étape 2]()
Précautions d'entretien
Précautions d'utilisation
(Ⅰ)Les utilisateurs doivent faire attention à la sécurité de l'utilisation du Scooter
- Ne pas stationner dans les halls d'immeuble, les escaliers d'évacuation, les allées et les sorties de secours.
- Ne pas charger dans les bâtiments résidentiels. La charge doit être effectuée loin des matériaux combustibles et ne doit pas durer plus de 9 heures.
- Empêcher l'eau de pénétrer dans les pièces électriques. Lors du nettoyage du Scooter, éviter tout impact d'eau sur le port de charge, les connecteurs de faisceau de câbles, le fusible et les autres pièces électriques.
- Les utilisateurs et les revendeurs ne doivent pas câbler ni modifier la structure et les performances sans autorisation. Par exemple : changer la configuration de la batterie, le circuit, augmenter la puissance des lampes, augmenter le son et autres modifications.
- Ne pas toucher la partie sous tension du Scooter avec les mains mouillées ou des conducteurs métalliques. Tels que : le port de charge, la prise du chargeur, etc.
- Lors du remplacement de disjoncteurs ou de fusibles, utiliser des disjoncteurs ou des fusibles des modèles et spécifications spécifiés. Ne pas court-circuiter les fils. La fente du disjoncteur ou du fusible doit être en bon contact, sinon cela pourrait provoquer des accidents.
- Veuillez ne pas démonter les pièces électriques sans autorisation pour éviter l'infiltration de liquides et de particules métalliques dans les pièces électriques.
- Ne pas rouler par mauvais temps, ni laisser le vélo exposé longtemps au soleil/à la pluie pour éviter le vieillissement des pièces.
- Si le nettoyage du Scooter est nécessaire, veuillez essuyer le corps avec une lotion neutre mélangée à de l'eau du robinet. Ne pas retirer et laver les pièces internes pour éviter les courts-circuits.
Il est strictement interdit aux non-professionnels d'effectuer des réparations. En cas de panne, veuillez contacter l'équipe après-vente ou une station de maintenance professionnelle agréée pour l'entretien.
(Ⅱ)Sécurité de la conduite : veuillez respecter les lois et réglementations nationales et locales en matière de circulation, et faire attention à la sécurité de la conduite.
- L'utilisateur doit avoir plus de 16 ans. Ne pas prêter le Scooter à des personnes qui ne peuvent pas l'utiliser pour éviter les accidents.
- Veuillez rouler sur les voies réservées aux véhicules non motorisés, avec une vitesse maximale ne dépassant pas 25 km/h.
- Veuillez transporter des personnes ou des marchandises conformément aux lois et réglementations locales pendant la conduite.
- Veuillez vous assurer de porter un casque de sécurité approprié et d'attacher la jugulaire du casque pendant la conduite.
- La distance de freinage sera prolongée par temps de pluie et de neige, veuillez faire attention à ralentir et essayer d'éviter de rouler par mauvais temps. Un court-circuit interne et des dommages aux pièces électriques peuvent survenir si le niveau d'eau atteint le centre du moyeu du moteur de la roue arrière, veuillez en prendre note.
- Veuillez suivre attentivement les règles de circulation locales. Ne pas rouler après avoir bu, et assurez-vous de toujours rouler avec les deux mains.
- Des couleurs vives, une tenue décontractée et confortable sont suggérées pour la conduite, et le port de chaussures à talons bas est nécessaire pour rouler.
(Ⅲ)Examen avant la conduite : veuillez réparer à temps ou vous rendre au point d'entretien local pour réparation, en cas d'anomalie.
- Veuillez confirmer l'utilisation normale de l'alimentation lorsque la béquille est utilisée et que la roue arrière est soulevée du sol.
- Mettre sous tension, vérifier si le voyant lumineux est normal et si l'alimentation électrique est suffisante.
- Vérifier si la sonnette mécanique et les feux avant/arrière sont en bon état.
- Confirmer si le guidon et la tige de selle sont ajustés à la position appropriée, que les vis de fixation et le système de déverrouillage rapide sont serrés. Attention, la ligne de sécurité ne doit pas être exposée.
- Vérifier les leviers de frein avant/arrière, le réglage des freins doit assurer un freinage fiable et un retour flexible.
- Vérifier si la pression des pneus est normale, sans fissures, usure anormale, clous, pierres, verre ou autres objets tranchants.
- Vérifier si les vis des roues avant/arrière sont serrées, si les réflecteurs latéraux, arrière et de pédale sont en bon état.
- Vérifier si l'éclairage avant/arrière est normal et s'assurer que les lumières peuvent être utilisées correctement pendant la conduite.
- Vérifier l'état de fixation de chaque axe pour s'assurer que les axes avant/arrière sont dans un état fiable.
- Vérifier si le collier de cadre est verrouillé avant de rouler.
Une pression anormale des pneus, des dommages par fissuration des pneus et une usure anormale sont les principales causes de défaillance de la direction et d'éclatement des pneus.
(Ⅳ)Précautions sur la route
- Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez respecter consciemment les règles de circulation locales.
- Avant de rouler, assurez-vous de porter un casque de sécurité, de prendre des précautions de sécurité et de maintenir une posture naturelle.
- Au début de la conduite, veuillez accélérer lentement, pour éviter le gaspillage d'énergie ou les accidents.
- Pour une plus longue durée de vie de la batterie et du moteur, lors du démarrage ou de la montée, veuillez essayer d'utiliser le mode d'assistance électrique.
- Pour assurer la sécurité, une vitesse économique doit être utilisée autant que possible, et réduire au maximum les freinages fréquents et les démarrages fréquents, afin d'économiser l'électricité.
- éviter le phénomène de serrage de la poignée de contrôle de la vitesse après le freinage.
- La conduite sur des zones boueuses ou des routes irrégulières devrait utiliser le mode pédalier autant que possible.
- La distance de freinage doit être augmentée de manière appropriée par mauvais temps, veuillez être concentré et prudent pendant la conduite.
- Équipé d'une protection contre les surintensités. Le circuit peut être soumis à une surintensité dans des conditions de pente plus élevée et de vitesse de vent de face plus élevée. Il est préférable d'utiliser le mode pédalier, sinon, la consommation d'énergie peut être trop rapide, ce qui affecterait l'autonomie, et entraînerait la combustion du moteur et des appareils électriques. Le corps et les pièces électriques ne doivent pas être électrifiés, la valeur de la résistance d'isolation ne doit pas être inférieure à 2M ω.
- Le contrôleur est doté d'une protection contre les sous-tensions, l'alimentation sera coupée automatiquement si la tension est inférieure à la valeur de sous-tension, afin de maintenir la durée de vie de la batterie.
(Ⅴ)Précautions de poussée et de stationnement
- L'alimentation doit être coupée lorsque l'on pousse le Scooter, afin d'éviter les accidents.
- Le stationnement doit être effectué sur un sol plat, et le Scooter doit être maintenu à l'arrêt (alimentation coupée).
- Pour votre sécurité, veuillez entretenir et nettoyer régulièrement votre Scooter pour le maintenir dans les meilleures conditions.
Entretien et réparation du Scooter
- Le Scooter a été vérifié et ajusté avant sa sortie d'usine. Pour tout problème, veuillez contacter l'équipe après-vente de Fiido pour obtenir de l'aide.
- Assurez-vous de vérifier régulièrement la capacité de stockage du pneu pour le maintenir en utilisation normale.
- Si les pièces vulnérables sont endommagées, telles que : câble de frein, patin de frein, plaquette de frein, ampoule, fusible, etc., veuillez trouver le centre de maintenance local pour les remplacer, mais assurez-vous de remplacer avec des pièces de mêmes spécifications de modèle.
Le couple de serrage recommandé pour la vis centrale du guidon, le couple de serrage recommandé pour la vis de l'articulation du guidon combiné, le couple de serrage recommandé pour la vis de la pince de selle, le couple de serrage recommandé pour la roue avant n'est pas inférieur à 18NM ; Le couple recommandé pour le serrage de l'écrou de blocage de l'axe central et de la roue arrière n'est pas inférieur à 30NM.
Entretien et réparation du moteur
- Équipé d'un moteur de moyeu à rotor externe, sans balais, à courant continu et à aimants permanents aux terres rares, sans aucun mécanisme de décélération ni balai de charbon, ce qui le rend pratiquement sans entretien.
- Ne pas ouvrir la base du moteur et le couvercle d'extrémité après scellement.
- Gardez le moteur propre, sans corps étranger, liquide corrosif, gaz pénétrant dans le moteur, ne pas frapper ni chauffer la coque du moteur, afin de ne pas l'endommager.
Si la panne ne peut être résolue, veuillez consulter l'équipe après-vente.
Entretien et réparation de la batterie
- La batterie au lithium présente les caractéristiques suivantes : grande capacité, longue durée de vie, sans entretien, légère, sans pollution, etc. Sa durée de vie est étroitement liée au mode d'utilisation. Ne pas la stocker de manière chronique, veuillez prendre l'habitude de la recharger fréquemment.
- Il est recommandé de charger pendant 7 à 9 heures à chaque fois, et le temps le plus long ne doit pas dépasser 1 jour. La batterie au lithium n'a pas d'effet mémoire, elle peut être utilisée avec la charge.
- Assurez-vous de charger pendant plus de deux heures chaque mois en cas de stockage prolongé. Ne stockez pas la batterie à plat. Une fois que la tension de la batterie atteint l'état de décharge, cela causera des dommages irrécupérables.
Ne pas démonter l'ancienne batterie sans autorisation, elle doit être collectée conformément aux réglementations.
Ne pas approcher du feu ou d'une source de chaleur élevée, ne pas la jeter au feu, ni l'exposer au soleil.
Précautions concernant le réflecteur rétro-réfléchissant
- Le dispositif de réflecteur rétro-réfléchissant ne doit pas être manquant. S'il est manquant, veuillez contacter immédiatement l'équipe après-vente pour un remplacement, et la position d'installation doit être cohérente avec celle du Scooter d'origine.
- Le réflecteur rétro-réfléchissant Fiido a été fixé sur le véhicule, veuillez ne pas changer sa position, le modifier, le démonter, etc.
- Assurez-vous de vérifier le bon fonctionnement du réflecteur rétro-réfléchissant avant chaque utilisation, et de garder sa surface propre.
- Le dispositif réflecteur ne doit pas être couvert par des bagages, des sièges pour enfants, des vêtements ou d'autres objets, sinon cela pourrait entraîner un danger pour la sécurité.
Méthodes de dépannage
Description des codes d'erreur
| Code d'erreur | Phénomène de panne |
| E1 | Problèmes de communication |
| E2 | Problèmes d'accélérateur |
| E3 | Problèmes de levier de frein |
| E4 | Problèmes du capteur Hall du moteur |
| E5 | Problèmes de moteur |
| E6 | Problèmes de contrôleur |
Pannes générales
| Phénomène de panne | Cause de la panne | Solution |
| Défaillance du moteur (avec alimentation) |
Mauvais contact de la poignée d'accélérateur Mauvais contact de l'interrupteur de coupure de frein Dommage moteur Dommage du contrôleur Connecteur desserré |
Changer la poignée d'accélérateur Changer l'interrupteur de coupure de frein Changer le moteur Changer le contrôleur ou le faire réparer Vérifier le connecteur |
| Manque d'autonomie |
Pression des pneus insuffisante Charge insuffisante ou chargeur défectueux Batterie vieillissante ou endommagée Plus de montées, vent fort, freinages fréquents, surcharge, etc. |
Gonfler le pneu Charger complètement, vérifier le chargeur Changer la batterie Utiliser le mode pédalier |
| Difficulté à charger |
Fiche desserrée Câble de batterie déconnecté Chargeur endommagé |
Serrer la prise et le connecteur Souder le connecteur Changer le chargeur |
| Défaillance de la vitesse ou vitesse inférieure à 10 KM/h |
Mauvais contact de la poignée d'accélérateur Connecteur desserré Surtension de la batterie |
Changer la poignée d'accélérateur Vérifier le connecteur Charger complètement |
Spécifications
| Catégorie | Élément | Q2 |
| Dimensions du produit | Avant pliage : Longueur*Largeur*Hauteur (mm) | 1290*635*920 |
| Après pliage : Longueur*Largeur*Hauteur (mm) | 1290*330*920 | |
| Pneus (pouces) | 14*2.5 | |
| Poids du produit | Poids net (kg) | 24 |
| Exigences de conduite | Charge maximale (kg) | 120 |
| Âge applicable | 16+ | |
| Taille applicable | 155cm(5.0') - 200cm(6.5') | |
| Spécifications principales | Emplacement du numéro de série | Sous le cadre |
| Vitesse maximale | 15.5MPH (25km/h) | |
| Pente maximale | 25% | |
| Distance centrale entre les roues (mm) | 800 | |
| Transmission | 3 vitesses | |
| Route applicable | Revêtement asphalté urbain / revêtement plat | |
| Température de fonctionnement | -10° ~ 50° | |
| Indice d'étanchéité | IP54 | |
| Tension nominale (V) | 48 | |
| Batterie | Type de batterie | Batterie au lithium |
| Capacité nominale (Wh) | 974.4 | |
| Système de gestion de batterie | Protection contre la surchauffe/les courts-circuits/les surintensités et les surcharges | |
| Moteur | Puissance nominale (W) | Avant 400W, Arrière 800W |
| Vitesse nominale (tr/min) | Avant 770 tr/min, Arrière 800 tr/min | |
| Type de moteur | Moteur à engrenages sans balais | |
| Protection contre les sous-tensions (V) | 39±1 | |
| Protection contre les surintensités (A) | 14±1 | |
| Chargeur | Tension de sortie (V) | 54.6 |
| Courant de sortie (A) | 3 | |
| Temps de charge (h) | 8 | |
| Autres | Phare avant | LED |
| Feu arrière | LED | |
| Mode de conduite | Propulsion simple / Double propulsion |
- Les données ci-dessus permettent une tolérance de fabrication de 5 %.
- Après réception du Scooter, il peut y avoir des différences entre les accessoires individuels et les dessins d'affichage, dues aux différents lots, et n'affectant pas l'utilisation.
Précautions de sécurité
- Veuillez suivre les précautions de cette instruction pour réduire efficacement les risques. Lorsque vous entrez dans des zones publiques, veuillez respecter les réglementations nationales et locales, rester vigilant pendant la conduite et maintenir une distance de sécurité raisonnable avec les autres personnes et véhicules.
- Veuillez opérer conformément aux instructions du manuel d'utilisation, la perte causée par le non-respect des instructions sera à la charge de l'utilisateur.
- Ce produit n'est pas un véhicule tout-terrain professionnel, ne l'utilisez pas selon les normes des véhicules tout-terrain.
- Pour la première utilisation, veuillez ne pas choisir une zone avec de nombreux enfants, piétons, animaux domestiques, véhicules, ou d'autres obstacles et dangers potentiels. Veuillez vous familiariser avec le Scooter avant de rouler sur la voie publique.
- Avant chaque trajet, veuillez vérifier attentivement si les fixations sont desserrées ou si des pièces sont endommagées. S'il y a un bruit inhabituel, veuillez arrêter immédiatement de rouler et contacter l'équipe après-vente pour obtenir de l'aide.
- Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire et suivre toutes les instructions « Caution » (Attention), « Danger » (Danger) et « warning » (Avertissement) de ce manuel d'utilisation. Ne pas dépasser la vitesse autorisée et ne pas rouler sur des routes motorisées en aucune circonstance.
- Pour des raisons de sécurité, l'utilisateur doit être âgé de plus de 16 ans. Les utilisateurs se trouvant dans les situations suivantes sont fortement déconseillés d'utiliser ce produit :
- Personnes sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- Personnes incapables de pratiquer une activité physique intense en raison d'une maladie.
- Personnes incapables de maintenir l'équilibre ou dont l'équilibre est altéré par des troubles moteurs.
- Personnes dont le poids dépasse la limite de charge maximale (la charge maximale est de 120 kg/265 lb).
- Femmes enceintes.
- Veuillez rouler prudemment sous la neige, la pluie, sur route mouillée, sur la glace et par mauvais temps. Ne roulez pas sur des obstacles trop hauts ou trop grands, sinon vous risquez de perdre l'équilibre ou l'adhérence et de vous blesser.
- N'essayez pas de charger si le chargeur ou l'alimentation électrique est mouillé. Veuillez suivre les réglementations de sécurité locales si vous devez charger le Scooter dans un lieu public.
- Pour une protection efficace et pour votre commodité, veuillez vous assurer d'utiliser des pièces spécifiques à Fiido.
- Si vous devez modifier votre Scooter, veuillez suivre les lois et réglementations locales, après avoir consulté l'équipe après-vente de Fiido, puis procéder avec prudence. Les blessures graves et/ou les dommages causés par une modification non autorisée entraîneront l'annulation de la garantie.
* Toutes les images sont à titre indicatif uniquement.
Shenzhen Fiido Technology Ltd
Adresse : Shenzhen, Guangdong, Chine.
Site web : www.fiido.com
Si vous avez des questions ou des suggestions concernant ce manuel d'utilisation, veuillez nous contacter à l'adresse e-mail suivante
Nous contacter : support@fiido.com
Scannez pour les instructions vidéo
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.










