Manuel Echo GT-225

Sécurité
Le silencieux ou le pot catalytique et le couvercle environnant peuvent devenir extrêmement chauds. Toujours rester à l'écart de la zone d'échappement et du silencieux, sinon des blessures graves peuvent survenir.
L'échappement du moteur de ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ DU MANUEL ET INFORMATIONS IMPORTANTES
Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des alertes de sécurité et des messages d'information utiles précédés de symboles ou de mots-clés. Ce qui suit est une explication de ces symboles et mots-clés et de ce qu'ils signifient pour vous.
Le symbole d'alerte de sécurité accompagné du mot « DANGER » (DANGER) attire l'attention sur un acte ou une condition qui ENTRAÎNERA des blessures graves ou la mort s'il n'est pas évité.
Le symbole d'alerte de sécurité accompagné du mot « WARNING » (AVERTISSEMENT) attire l'attention sur un acte ou une condition qui PEUT entraîner des blessures graves ou la mort s'il n'est pas évité.
Le symbole d'alerte de sécurité accompagné du mot « CAUTION » (ATTENTION) attire l'attention sur un acte ou une condition qui peut entraîner des blessures légères ou modérées s'il n'est pas évité.

SYMBOLE DU CERCLE BARRÉ
Ce symbole signifie que l'action spécifique indiquée est interdite. Ignorer ces interdictions peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
NOTE
Ce message encadré fournit des conseils pour l'utilisation, l'entretien et la maintenance de l'unité.
Le message encadré fournit les informations nécessaires à la protection de l'unité.
SYMBOLES INTERNATIONAUX
| FORME/APPARENCE DU SYMBOLE | DESCRIPTION/APPLICATION DU SYMBOLE | FORME/APPARENCE DU SYMBOLE | DESCRIPTION/APPLICATION DU SYMBOLE |
![]() | GARDER LES SPECTATEURS ET LES ASSISTANTS À 15 M (50 PI.) DE DISTANCE. | ![]() | MÉLANGE CARBURANT ET HUILE |
![]() | PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE, AUDITIVE ET CRÂNIENNE | ![]() | ACCESSOIRE DE COUPE ROTATIF |
![]() | SURFACE CHAUDE | ![]() | PORTER DES CHAUSSURES ANTIDÉRAPANTES |
![]() | PORTER UNE PROTECTION DES MAINS ET DES PIEDS | ![]() | NE PAS FUMER PRÈS DU CARBURANT |
| SÉCURITÉ/ALERTE | ![]() | NE PAS APPROCHER DE FLAMMES OU D'ÉTINCELLES DU CARBURANT | |
![]() | AMORCEUR | ![]() | ARRÊT D'URGENCE |
![]() | NE PAS DÉPASSER 10 000 TR/MIN | ![]() | ALLUMAGE MARCHE/ARRÊT |
![]() | ATTENTION – OBJETS PROJETÉS, RICOCHETS | ![]() | RÉGLAGE DU CARBURATEUR - MÉLANGE HAUTE VITESSE |
![]() | RÉGLAGE DU CARBURATEUR - RÉGIME DE RALENTI | ![]() | RÉGLAGE DU CARBURATEUR - MÉLANGE BASSE VITESSE |
![]() | COMMANDE DE STARTER POSITION « COLD START » (DÉMARRAGE À FROID) (STARTER FERMÉ) | ![]() | COMMANDE DE STARTER POSITION « RUN » (MARCHE) (STARTER OUVERT) |
![]() | NE PAS UTILISER DE LAMES, SEULEMENT DU FIL DE COUPE |
ÉTAT PERSONNEL ET ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
Les utilisateurs de débroussailleuses/coupe-bordures risquent de se blesser eux-mêmes et de blesser autrui si la débroussailleuse/coupe-bordures est utilisée de manière incorrecte et/ou si les précautions de sécurité ne sont pas respectées. Des vêtements et un équipement de sécurité appropriés doivent être portés lors de l'utilisation d'une débroussailleuse.
Condition Physique
Votre jugement et votre dextérité physique peuvent être altérés :
- si vous êtes fatigué ou malade,
- si vous prenez des médicaments,
- si vous avez consommé de l'alcool ou des drogues. N'utilisez l'appareil que si vous êtes en bonne condition physique et mentale.
Protection Oculaire
Portez une protection oculaire conforme aux exigences ANSI Z87.1 ou CE chaque fois que vous utilisez l'appareil.
Protection des Mains
Portez des gants de travail antidérapants et robustes pour améliorer votre prise sur les poignées. Les gants réduisent également la transmission des vibrations de la machine à vos mains.
Protection Auditive
ECHO recommande de porter une protection auditive chaque fois que l'appareil est utilisé.
Vêtements Appropriés
Portez des vêtements ajustés et résistants ;
- Les pantalons doivent avoir des jambes longues, les chemises des manches longues.
- NE PORTEZ PAS DE SHORTS,
- NE PORTEZ PAS DE CRAVATES, D'ÉCHARPES, DE BIJOUX.
Portez des chaussures de travail robustes à semelles antidérapantes ;
- NE PORTEZ PAS DE CHAUSSURES OUVERTES,
- N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL PIEDS NUS.
Gardez les cheveux longs éloignés du moteur et de l'entrée d'air. Maintenez les cheveux avec une casquette ou un filet.
Temps Chaud et Humide
Les vêtements de protection lourds peuvent augmenter la fatigue de l'opérateur, ce qui peut entraîner un coup de chaleur. Planifiez les travaux lourds tôt le matin ou en fin d'après-midi lorsque les températures sont plus fraîches.
Vibrations et Froid --
On pense qu'une condition appelée Raynaud's Phenomenon (phénomène de Raynaud), qui affecte les doigts de certaines personnes, peut être causée par l'exposition aux vibrations et au froid. L'exposition aux vibrations et au froid peut provoquer des picotements et des sensations de brûlure, suivis d'une perte de couleur et d'un engourdissement des doigts. Les précautions suivantes sont fortement recommandées, car l'exposition minimale susceptible de déclencher la maladie est inconnue.
- Gardez votre corps au chaud, en particulier la tête, le cou, les pieds, les chevilles, les mains et les poignets.
- Maintenez une bonne circulation sanguine en effectuant des exercices vigoureux des bras pendant les pauses fréquentes, et également en ne fumant pas.
- Limitez les heures d'utilisation. Essayez de remplir chaque journée avec des tâches ne nécessitant pas l'utilisation de l'appareil ou d'autres équipements électriques portatifs.
- Si vous ressentez une gêne, des rougeurs et un gonflement des doigts suivis d'un blanchiment et d'une perte de sensation, consultez votre médecin avant de vous exposer davantage au froid et aux vibrations.
Lésions Dues aux Mouvements Répétitifs --
On pense que la surutilisation des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer des douleurs, un gonflement, un engourdissement, une faiblesse et une douleur extrême dans ces zones. Certaines activités manuelles répétitives peuvent vous exposer à un risque élevé de développer une lésion due au stress répétitif (RSI). Une condition RSI extrême est le syndrome du canal carpien (CTS), qui peut survenir lorsque votre poignet enfle et comprime un nerf vital qui traverse la zone. Certains pensent qu'une exposition prolongée aux vibrations peut contribuer au CTS. Le CTS peut causer de fortes douleurs pendant des mois, voire des années
Pour réduire le risque de RSI/CTS, faites ce qui suit :
- Évitez d'utiliser votre poignet dans une position pliée, étendue ou tordue. Essayez plutôt de maintenir une position droite du poignet. De plus, lorsque vous saisissez, utilisez toute votre main, pas seulement le pouce et l'index.
- Faites des pauses périodiques pour minimiser la répétition et reposer vos mains.
- Réduisez la vitesse et la force avec lesquelles vous effectuez le mouvement répétitif.
- Faites des exercices pour renforcer les muscles de la main et du bras.
- Arrêtez immédiatement d'utiliser tout équipement électrique et consultez un médecin si vous ressentez des picotements, un engourdissement ou une douleur dans les doigts, les mains, les poignets ou les bras. Plus tôt le RSI/CTS est diagnostiqué, plus il est probable que des dommages nerveux et musculaires permanents puissent être évités.
N'utilisez pas ce produit à l'intérieur ou dans des zones mal ventilées. L'échappement du moteur contient des émissions toxiques et peut causer des blessures graves ou la mort.
Lisez les Manuels
- Fournissez à tous les utilisateurs de cet équipement le Manuel de l'Opérateur et le Manuel de Sécurité pour des instructions sur l'utilisation en toute sécurité.
Dégagez la Zone de Travail
- Les spectateurs et les autres travailleurs doivent être avertis, et les enfants et les animaux empêchés de s'approcher à moins de 15 m (50 pi.) pendant l'utilisation de l'appareil.
Maintenez une Prise Ferme
- Tenez les poignées avant et arrière à deux mains, les pouces et les doigts encerclant les poignées.
![]()
Maintenez une posture stable
- Maintenez votre équilibre et votre stabilité à tout moment. Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes, inégales ou instables. Ne travaillez pas dans des positions étranges ou sur des échelles. Ne vous penchez pas excessivement.
Évitez les surfaces chaudes
- Gardez la zone d'échappement dégagée de débris inflammables. Évitez tout contact pendant et immédiatement après l'utilisation.
![]()
ÉQUIPEMENT
Utilisez uniquement les accessoires approuvés par ECHO. Des blessures graves peuvent résulter de l'utilisation d'une combinaison d'accessoires non approuvée. ECHO, INC. ne sera pas responsable de la défaillance des dispositifs de coupe, des accessoires ou des compléments qui n'ont pas été testés et approuvés par ECHO. Lisez et respectez toutes les instructions de sécurité énumérées dans ce manuel et le manuel de sécurité.
- Vérifiez l'appareil pour tout écrou, boulon et vis desserrés/manquants. Serrez et/ou remplacez si nécessaire.
- Inspectez la protection pour tout dommage et assurez-vous que le couteau de coupe est bien en place. Remplacez-le s'il est endommagé ou manquant.
- Vérifiez que l'accessoire de coupe est fermement fixé et en état de fonctionnement sûr.
- Vérifiez que la poignée avant (en forme de boucle) et le harnais d'épaule/de taille optionnel sont ajustés pour une utilisation sûre et confortable. Voir la section Assemblage pour un ajustement correct.
Les pièces en mouvement peuvent amputer des doigts ou causer des blessures graves. Gardez les mains, les vêtements et les objets lâches éloignés de toutes les ouvertures.
- TOUJOURS arrêter le moteur, débrancher la bougie d'allumage et s'assurer que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées avant de retirer des obstructions, de nettoyer des débris ou d'entretenir l'appareil.
- NE PAS démarrer ou utiliser l'appareil tant que toutes les protections et les couvercles de protection ne sont pas correctement assemblés à l'appareil.
- NE JAMAIS introduire la main dans une ouverture lorsque le moteur tourne. Les pièces en mouvement peuvent ne pas être visibles à travers les ouvertures.
Vérifiez le système de carburant pour détecter les fuites dues à un réservoir de carburant endommagé, surtout si l'appareil est tombé. Si des dommages ou des fuites sont détectés, n'utilisez pas l'appareil, sinon des blessures graves ou des dommages matériels pourraient survenir. Faites réparer l'appareil par un concessionnaire agréé avant de l'utiliser.
Contrôle des Émissions
(GAZ D'ÉCHAPPEMENT & ÉVAPORATIFS)
EPA 2010 et Ultérieur et/ou C.A.R.B. TIER III
Le système de contrôle des émissions pour le moteur est EM/TWC (Engine Modification et 3-way Catalyst) et pour le réservoir de carburant, le système de contrôle est EVAP (Evaporative Emissions) ou N (pour réservoir en nylon). L'émission évaporative peut être applicable aux modèles California uniquement.

Une Étiquette de Contrôle des Émissions est située sur le moteur. (Ceci est un EXEMPLE SEULEMENT, les informations sur l'étiquette varient selon la FAMILLE de moteur).
DURABILITÉ DES ÉMISSIONS DU PRODUIT (PÉRIODE DE CONFORMITÉ DES ÉMISSIONS)
La période de conformité des émissions de 300 heures est la durée choisie par le fabricant certifiant que les émissions du moteur sont conformes aux réglementations applicables en matière d'émissions, à condition que les procédures d'entretien approuvées soient suivies telles qu'indiquées dans la section Maintenance de ce manuel.
Description

Localisez ces autocollants de sécurité sur votre appareil. Assurez-vous que les autocollants sont lisibles et que vous comprenez et suivez les instructions qu'ils contiennent. Si un autocollant ne peut pas être lu, un nouveau peut être commandé auprès de votre revendeur ECHO. Reportez-vous aux instructions de COMMANDE DE PIÈCES pour des informations spécifiques.
- TÊTE MOTRICE - Assemblé en usine à l'ensemble arbre de transmission. Comprend le moteur, l'embrayage, le système de carburant, le système d'allumage et le démarreur à rappel.
- POIGNÉE - Poignée arrière (droite).
- INTERRUPTEUR D'ARRÊT - "SLIDE SWITCH" (INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE) monté sur le dessus du boîtier de la gâchette d'accélérateur. Déplacez l'interrupteur VERS L'AVANT pour MARCHE, VERS L'ARRIÈRE pour ARRÊT.
- POIGNÉE AVANT - La poignée avant (en boucle) est assemblée en usine à l'ensemble arbre de transmission mais doit être repositionnée pour une posture de coupe correcte et un confort optimal de l'opérateur.
- ENSEMBLE ARBRE DE TRANSMISSION - Assemblé en usine à la tête motrice. Comprend l'ensemble poignée arrière (droite), l'ensemble palier, la gâchette d'accélérateur, l'ensemble poignée avant (en boucle, gauche), le câble de transmission flexible et les autocollants de sécurité.
- TÊTE RAPID LOADER - Contient des fils de coupe en nylon remplaçables.
- ENSEMBLE PARE-DÉBRIS EN PLASTIQUE - Inclus dans un sac en plastique (co-emballage). DOIT être installé sur l'appareil avant utilisation, voir les instructions d'assemblage. L'ensemble pare-débris comprend le couteau de coupe. Se monte sur l'ensemble du carter d'engrenage juste au-dessus de l'accessoire de coupe. Aide à protéger l'opérateur en déviant les débris produits pendant l'opération de coupe.
- COUTEAU DE COUPE - Coupe le fil à la bonne longueur.
- GÂCHETTE D'ACCÉLÉRATEUR - Chargée par ressort pour revenir au ralenti lorsqu'elle est relâchée. Pendant l'accélération, appuyez progressivement sur la gâchette pour une meilleure technique d'utilisation.
- GARDE SUPÉRIEURE - Fournit un repose-bras pendant l'utilisation et protège le bras du moteur chaud.
- SILENCIEUX PARE-ÉTINCELLES OU SILENCIEUX PARE-ÉTINCELLES AVEC CATALYSEUR - Le silencieux ou le silencieux catalytique contrôle le bruit d'échappement et les émissions. Le tamis pare-étincelles empêche les particules de carbone chaudes et incandescentes de quitter le silencieux. Gardez la zone d'échappement dégagée de tout débris inflammable.
- RÉSERVOIR DE CARBURANT - Contient le carburant et le filtre à carburant.
- Démarreur/poignée à rappel i-30 - Le démarreur à rappel assisté par ressort i30 nécessite 30 % moins de force de traction qu'un démarreur à rappel standard. Tirez la poignée lentement jusqu'à ce que le démarreur s'engage, puis rapidement et fermement. Lorsque le moteur démarre, ramenez lentement la poignée. NE LAISSEZ PAS la poignée revenir brusquement ou l'appareil subira des dommages.
- BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT - Recouvre et scelle l'ouverture du réservoir de carburant.
- POIRE D'AMORÇAGE - Pomper la poire d'amorçage avant de démarrer le moteur aspire du carburant frais du réservoir, purgeant l'air du carburateur. Pompez la poire d'amorçage jusqu'à ce que le carburant soit visible et coule librement dans la durite de retour de carburant transparente. Pompez la poire d'amorçage 4 ou 5 fois supplémentaires.
- STARTER - Situé à l'arrière du boîtier du filtre à air. Déplacez le levier de starter sur "Cold Start" (Démarrage à froid) (
) pour fermer le starter pour le démarrage à froid. Déplacez le levier de starter sur "Run" (Marche) (
) pour ouvrir le starter. - FILTRE À AIR - Contient un élément filtrant remplaçable.
- BOUGIE D'ALLUMAGE - Fournit l'étincelle pour enflammer le mélange de carburant.
Contenu
Le produit ECHO que vous avez acheté a été partiellement assemblé pour votre commodité. En raison des restrictions d'emballage, l'installation du pare-débris en plastique, de la tête de coupe à fil de nylon et le positionnement de la poignée avant peuvent être nécessaires.
Après avoir ouvert le carton, vérifiez qu'il n'y a pas de dommages. Informez immédiatement votre détaillant ou votre revendeur ECHO des pièces endommagées ou manquantes. Utilisez la liste de contenu pour vérifier les pièces manquantes.

- Ensemble coupe-bordure :
- Tête motrice
- Ensemble arbre de transmission
- Sac en plastique (Co-emballage)
- Manuel de l'opérateur
- Manuel de sécurité
- Carte de garantie
- Outil de blocage, P/N 89751801131 (outil de blocage de tête)
- Lunettes de sécurité
- Échantillon d'huile Echo Power Blend X 2-temps
- 12 pièces de fil de nylon pré-coupé de 8 po x 0,080 po
- Tête Rapid Loader TM à 2 fils
- Ensemble pare-débris
- Matériel de montage de la tête de coupe :
- Écrou de blocage 3/8-24
- Petite rondelle
- Grande rondelle
- *Outil de blocage, P/N 89751801131 (poignée de clé)
- *Clé 17 x 14.5, P/N X602000031
* Certaines unités Echo peuvent être pré-assemblées en usine. La tête de coupe à fil de nylon, le pare-débris en plastique et le matériel de montage figurant dans la liste de contenu sont pré-assemblés à l'appareil. Les outils d'assemblage ne sont pas fournis avec ces unités. La poignée avant peut devoir être repositionnée pour une utilisation confortable.
Assemblage

| Outils requis : | Outils de blocage (2), Clé 17 x 14.5 (9/16 in.) |
| Pièces requises : | Tête Rapid Loader, Grande rondelle, Petite rondelle, Écrou de blocage 3/8-24, (2) Fils de nylon pré-coupés de 8 po x 0,080 po, Ensemble pare-débris en plastique |
Le couteau de coupe sur le pare-débris a des bords tranchants. Évitez tout contact lors de l'installation ou du retrait de la tête de coupe.
INSTALLATION DU PARE-DÉBRIS EN PLASTIQUE
Portez des gants ou des blessures corporelles pourraient en résulter :
- Le couteau de coupe est tranchant.
- Le carter d'engrenage et la zone environnante peuvent être chauds.

- Retirez l'écrou à oreilles (A), la rondelle (B) et le boulon (C).
- Clipsez le pare-débris sur le carter de palier.
- Installez le boulon (C), la rondelle (B) et l'écrou à oreilles (A).
INSTALLATION DE LA TÊTE DE COUPE À FIL DE NYLON

- Retirez le manchon d'arbre fileté en plastique de l'arbre de prise de force fileté.
- Alignez le trou de positionnement de la plaque supérieure avec le trou du carter de palier et insérez l'outil de blocage (A) de 5 mm (3/16 po) de diamètre.
- Placez la grande rondelle (B) puis la tête de coupe (C) sur l'arbre fileté, suivie de la petite rondelle métallique (D) et de l'écrou de blocage (E).
- Installez l'écrou de blocage 3/8-24 à l'aide d'une clé de 14,5 mm (9/16 po). Tournez l'écrou de blocage dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-le fermement.
N'oubliez pas de retirer l'outil de blocage.
INSTALLATION DU FIL DE NYLON

- Arrêtez le moteur. Posez l'appareil au sol avec l'ensemble de la tête vers le haut.
- Retirez l'ancien fil de nylon par l'évidement central de la tête.
- Enfilez les nouveaux fils par les trous extérieurs (A) du carter jusqu'à ce que les extrémités se rejoignent au centre de l'évidement.
REMARQUE
Insérez les extrémités du fil de coupe au centre de l'évidement de la tête pour assurer un retrait facile des fils usagés.
POIGNÉE AVANT EN BOUCLE

REMARQUE
L'étiquette indique l'espacement minimum pour l'emplacement de la poignée avant.
REMARQUE
La poignée avant est préinstallée. Seul le repositionnement et le serrage sont nécessaires.
- Positionnez la poignée avant (A) dans une position de travail confortable et serrez l'écrou à oreilles (B). L'accessoire de coupe doit être à 5-7,5 cm (2-3 po) au-dessus du sol et aussi horizontal que possible.
![]()
Opération
Les pièces mobiles peuvent amputer des doigts ou causer des blessures graves. Gardez les mains, les vêtements et les objets lâches à l'écart de toutes les ouvertures. Arrêtez toujours le moteur, débranchez la bougie d'allumage et assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées avant de retirer des obstructions, de dégager des débris ou d'entretenir l'appareil.
Les gaz d'échappement du moteur SONT CHAUDS et contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique. Respirer du CO peut causer une perte de conscience, des blessures graves ou la mort. Les gaz d'échappement peuvent provoquer de graves brûlures. Placez TOUJOURS l'appareil de manière à ce que les gaz d'échappement soient dirigés loin de votre visage et de votre corps.
L'utilisation de cet équipement peut créer des étincelles susceptibles de provoquer des incendies autour de la végétation sèche. Cet appareil est équipé d'un pare-étincelles, et un pare-étincelles peut être requis. L'opérateur doit contacter les services d'incendie locaux pour connaître les lois ou règlements relatifs aux exigences en matière de prévention des incendies.
CARBURANT
AVIS : L'utilisation de carburant non mélangé, mal mélangé, ou de carburant de plus de 90 jours (carburant éventé) peut entraîner des difficultés de démarrage, de mauvaises performances ou de graves dommages au moteur et annuler la garantie du produit. Lisez et suivez les instructions de la section Stockage de ce manuel.
Les carburants alternatifs, tels que l'E-15 (15 % d'éthanol), l'E-85 (85 % d'éthanol) ou tout carburant ne répondant pas aux exigences ECHO, ne sont PAS approuvés pour une utilisation dans les moteurs à essence 2 temps ECHO. L'utilisation de carburants alternatifs peut entraîner des problèmes de performance, une perte de puissance, une surchauffe, un bouchon de vapeur de carburant et un fonctionnement imprévu de la machine, y compris, mais sans s'y limiter, un engagement incorrect de l'embrayage. Les carburants alternatifs peuvent également provoquer une détérioration prématurée des conduites de carburant, des joints, des carburateurs et d'autres composants du moteur.
Exigences en matière de carburant
Essence - Utilisez de l'essence d'octane 89 [R+M/2] (indice moyen ou supérieur) reconnue de bonne qualité. L'essence peut contenir jusqu'à 10 % d'éthanol (alcool de grain) ou 15 % de MTBE (méthyl tert-butyl éther). L'essence contenant du méthanol (alcool de bois) n'est PAS approuvée.
Huile pour moteur deux temps - Une huile pour moteur deux temps répondant aux normes ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O. FC/FD doit être utilisée. L'huile moteur universelle 2 temps Power Blend X TM de qualité supérieure de la marque Echo répond à ces normes. Les problèmes de moteur dus à une lubrification inadéquate causée par le non-respect de l'utilisation d'une huile certifiée ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O. FC/FD, telle que l'huile Echo premium Power Blend X, annuleront la garantie du moteur deux temps.
L'huile moteur universelle 2 temps Echo premium Power Blend X TM peut être mélangée à un rapport de 50:1 pour une application dans tous les moteurs Echo vendus dans le passé, quel que soit le rapport spécifié dans ces manuels.
Manipulation du carburant
Le carburant est TRÈS inflammable. Faites preuve d'une extrême prudence lors du mélange, du stockage ou de la manipulation, car cela pourrait entraîner des blessures graves.
- Utilisez un récipient de carburant approuvé.
- NE FUMEZ PAS à proximité du carburant.
- NE LAISSEZ PAS de flammes ou d'étincelles à proximité du carburant.
- Les réservoirs/bidons de carburant peuvent être sous pression. Desserrez toujours les bouchons de carburant lentement pour permettre à la pression de s'égaliser.
- NE JAMAIS faire le plein d'une unité lorsque le moteur est CHAUD ou EN MARCHE !
- NE remplissez PAS les réservoirs de carburant à l'intérieur. Remplissez TOUJOURS les réservoirs de carburant à l'extérieur, sur un sol nu.
- NE remplissez PAS excessivement le réservoir de carburant. Essuyez immédiatement les déversements.
- Serrez fermement le bouchon du réservoir de carburant et fermez le récipient de carburant après le ravitaillement.
- Vérifiez l'absence de fuite de carburant. Si une fuite de carburant est détectée, ne démarrez pas et n'utilisez pas l'appareil tant que la fuite n'est pas réparée.
- Éloignez-vous d'au moins 3 m (10 pi) du lieu de ravitaillement avant de démarrer le moteur.
Instructions de mélange
- Remplissez un récipient de carburant approuvé avec la moitié de la quantité d'essence requise.
- Ajoutez la quantité appropriée d'huile pour moteur 2 temps à l'essence.
- Fermez le récipient et agitez pour mélanger l'huile à l'essence.
- Ajoutez l'essence restante, fermez le récipient de carburant et mélangez à nouveau.
| Mélange carburant/huile - Rapport 50:1 | |||
| ÉTATS-UNIS | MÉTRIQUE | ||
| ESSENCE | HUILE | ESSENCE | oc. |
| Gallons | Oz. liq. | Litre | oc. |
| 1 2 5 |
2.5 5.2 13 |
4 8 20 |
80 160 400 |
Le carburant déversé est une cause majeure d'émissions d'hydrocarbures. Certains États peuvent exiger l'utilisation de récipients à coupure automatique de carburant pour réduire les déversements de carburant.
Après utilisation
- NE rangez PAS une unité avec du carburant dans son réservoir. Des fuites peuvent se produire. Retournez le carburant non utilisé dans un récipient de stockage de carburant approuvé.
Stockage - Les lois sur le stockage du carburant varient selon la localité. Contactez votre gouvernement local pour connaître les lois applicables à votre région. Par précaution, stockez le carburant dans un récipient approuvé et hermétique. Stockez-le dans un bâtiment bien ventilé et inoccupé, loin des étincelles et des flammes.
Le carburant stocké vieillit. Ne mélangez pas plus de carburant que vous ne prévoyez d'utiliser dans les trente (30) jours, ou quatre-vingt-dix (90) jours si un stabilisateur de carburant est ajouté.
Le carburant deux temps stocké peut se séparer. Agitez TOUJOURS soigneusement le récipient de carburant avant chaque utilisation.
DÉMARRAGE DU MOTEUR À FROID
L'accessoire fonctionnera immédiatement au démarrage du moteur, ce qui pourrait entraîner une perte de contrôle et de graves blessures possibles. Maintenez les pièces mobiles de l'accessoire hors du sol et éloignées des objets qui pourraient s'emmêler ou être projetés.
- Interrupteur d'arrêt
Éloignez l'interrupteur d'arrêt (A) de la position ARRÊT (STOP).
- Starter
Placez le starter (B) en position "Démarrage à froid" (Cold Start) (
).
![]()
- Pompe d'amorçage
Pompez la poire d'amorçage (C) jusqu'à ce que le carburant soit visible et coule librement dans la conduite de retour transparente du réservoir de carburant. Pompez la poire 4 ou 5 fois supplémentaires. - Lanceur à rappel automatique
Placez l'appareil sur une surface plane et maintenez les pièces mobiles de l'accessoire à l'écart de tout obstacle. Saisissez fermement la poignée droite avec la main gauche et enfoncez complètement la gâchette d'accélérateur en position grande ouverte. Tirez rapidement la poignée/corde du lanceur à rappel automatique (D) jusqu'à ce que le moteur démarre (ou un maximum de cinq [5] tractions).
- Starter
Après le démarrage du moteur ou cinq (5) tractions, ramenez le levier de starter en position "Marche" (Run) (
). Maintenez la gâchette d'accélérateur entièrement enfoncée et tirez la poignée/corde du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre et tourne. Relâchez la gâchette d'accélérateur et laissez l'appareil chauffer au ralenti pendant plusieurs minutes.
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas avec le starter en position "Marche" (Run) après 5 tractions, répétez les instructions 2 à 5. - Après le préchauffage du moteur, enfoncez progressivement la gâchette d'accélérateur pour augmenter le régime moteur jusqu'à la vitesse de fonctionnement.
DÉMARRAGE DU MOTEUR CHAUD
La procédure de démarrage est la même que pour le démarrage à froid, sauf que vous NE DEVEZ PAS fermer le starter et ne pas enfoncer la gâchette d'accélérateur en position grande ouverte.
L'accessoire ne doit pas bouger au ralenti, sinon des blessures graves peuvent en résulter.
REMARQUE
Si l'accessoire bouge, réglez le carburateur selon les instructions de "Réglage du carburateur" (Carburetor Adjustment) dans ce manuel ou consultez votre revendeur ECHO.
- Interrupteur d'arrêt
Éloignez l'interrupteur d'arrêt (A) de la position ARRÊT (STOP)
- Pompe d'amorçage
Pompez la poire d'amorçage (C) jusqu'à ce que le carburant soit visible et coule librement dans la conduite de retour transparente du réservoir de carburant. Pompez la poire 4 ou 5 fois supplémentaires.
- Lanceur à rappel automatique
Placez l'appareil sur une surface plane et maintenez les pièces mobiles de l'accessoire à l'écart de tout obstacle. Tirez rapidement la poignée/corde du lanceur à rappel automatique (D) jusqu'à ce que le moteur démarre.
REMARQUE
Si le moteur ne démarre pas après 5 tractions, utilisez la procédure de démarrage à froid.
ARRÊT DU MOTEUR
- Accélérateur
Relâchez l'accélérateur et laissez le moteur revenir au ralenti avant de l'arrêter. - Interrupteur d'arrêt
Reculez le bouton de l'interrupteur d'arrêt (A) en position ARRÊT (STOP).
Si le moteur ne s'arrête pas lorsque l'interrupteur d'arrêt est déplacé en position ARRÊT (STOP), fermez le starter (position DÉMARRAGE À FROID (COLD START)) pour caler le moteur. Faites réparer l'interrupteur d'arrêt par votre revendeur ECHO avant d'utiliser à nouveau la débroussailleuse.

Entretien
Les pièces mobiles peuvent provoquer des amputations ou des blessures graves. Gardez les mains, les vêtements et les objets lâches éloignés de toutes les ouvertures. Toujours arrêter le moteur, débrancher la bougie d'allumage et s'assurer que toutes les pièces mobiles sont complètement immobiles avant d'enlever les obstructions, de nettoyer les débris ou d'effectuer l'entretien de l'appareil. Laissez l'appareil refroidir avant d'effectuer l'entretien. Portez des gants pour protéger vos mains des bords tranchants et des surfaces chaudes.
Votre taille-bordures ECHO est conçu pour offrir de nombreuses heures de service sans problème. Un entretien régulier et programmé aidera votre taille-bordures à atteindre cet objectif. Si vous n'êtes pas sûr ou si vous ne disposez pas des outils nécessaires, vous pouvez confier votre appareil à un revendeur agréé ECHO pour l'entretien. Pour vous aider à décider si vous souhaitez le FAIRE VOUS-MÊME ou le faire faire par le revendeur ECHO, chaque tâche d'entretien a été évaluée. Si la tâche n'est pas répertoriée, consultez votre revendeur Echo pour les réparations.
NIVEAU DE COMPÉTENCE
Niveau 1 = Facile à faire. Des outils courants peuvent être nécessaires.
Niveau 2 = Difficulté modérée. Certains outils spécialisés peuvent être nécessaires.
ECHO propose des kits et des pièces d'entretien REPOWER pour faciliter votre travail d'entretien.
INTERVALLES D'ENTRETIEN
| COMPOSANT/SYSTÈME | PROCÉDURE D'ENTRETIEN | NIVEAU DE COMPÉTENCE REQUIS | QUOTIDIEN OU AVANT UTILISATION | À CHAQUE PLEIN | 3 MOIS OU 90 HEURES | ANNUEL 600 HEURES |
| Filtre à air | Inspecter/Nettoyer | 1 | I / N * | R* | ||
| Volet d'étranglement | Inspecter/Nettoyer | 1 | I / N | |||
| Filtre à carburant | Inspecter/Remplacer | 1 | I * | I / R * | ||
| Joint de bouchon de réservoir | Inspecter/Remplacer | 1 | I * | R * | ||
| Système de carburant | Inspecter/Remplacer | 1 | I (3) | I (3) | ||
| Bougie d'allumage | Inspecter/Nettoyer/Remplacer | 1 | I / N / R * | |||
| Système de refroidissement | Inspecter/Nettoyer | 2 | I / N | |||
| Pare-étincelles du silencieux | Inspecter/Nettoyer/Remplacer | 2 | I / N / R * | |||
| Orifice d'échappement du cylindre | Inspecter/Nettoyer/Décalaminer | 2 | I / N | |||
| Arbre d'entraînement | Inspecter/Graisser | 2 | I (1) | |||
| Carter d'engrenage | Graisser | 2 | I (2) | |||
| Corde du lanceur à rappel | Inspecter/Nettoyer | 1 | I / N * | |||
| Vis/Écrous/Boulons | Inspecter/Resserrer/Remplacer | 1 | I * | |||
| CODES DES LETTRES DE PROCÉDURE D'ENTRETIEN : I = INSPECTER, R = REMPLACER, N = NETTOYER
NOTES SUR LES PROCÉDURES D'ENTRETIEN :
* Toutes les recommandations de remplacement sont basées sur la constatation de dommages ou d'usure lors de l'inspection. | ||||||
FILTRE À AIR
Niveau 1.

| Outils requis : | Brosse de nettoyage de 25 à 50 mm (1 à 2 po) |
| Pièces requises : | KIT FILTRE À AIR ET CARBURANT REPOWER. |

- Fermez le starter (position de démarrage à froid [
]). Cela empêche la saleté de pénétrer dans le corps du carburateur lorsque le filtre à air est retiré. Brossez la saleté accumulée de la zone du filtre à air. - Retirez le couvercle du filtre à air. Brossez la saleté de l'intérieur du couvercle.
- Retirez le filtre à air et brossez légèrement les débris du filtre. Remplacez le filtre s'il est endommagé, imbibé de carburant, très sale ou si les bords d'étanchéité en caoutchouc sont déformés.
- Si le filtre peut être réutilisé, assurez-vous qu'il :
- S'adapte parfaitement dans la cavité du filtre à air.
- Est installé avec le côté d'origine vers l'extérieur.
- Installez le couvercle du filtre à air.
NOTE
Un réglage du carburateur peut être nécessaire après le nettoyage/remplacement du filtre à air.
FILTRE À CARBURANT
Niveau 1.

| Outils requis : | Fil de 200 à 250 mm (8 à 10 po) avec une extrémité pliée en crochet, un chiffon propre, un entonnoir et un récipient à carburant approuvé |
| Pièces requises : | KIT FILTRE À AIR ET CARBURANT REPOWER. |
Le carburant est TRÈS inflammable. Faites preuve d'une extrême prudence lors du mélange, du stockage ou de la manipulation, sous peine de graves blessures.

- Utilisez un chiffon propre pour enlever la saleté autour du bouchon de carburant et videz le réservoir de carburant.
- Utilisez le "crochet de conduite de carburant" pour tirer la conduite de carburant et le filtre hors du réservoir.
- Retirez le filtre de la conduite et installez le nouveau filtre.
BOUGIE D'ALLUMAGE
Niveau 2.

| Outils requis : | Outil de blocage, clé, jauge d'épaisseur, brosse métallique souple. |
| Pièces requises : | Kit de mise au point REPOWER |
N'utilisez que des bougies d'allumage NGK BPM-8Y (BPMR-8Y au Canada), sinon de graves dommages au moteur pourraient survenir.
- Retirez la bougie et vérifiez l'encrassement, l'usure et l'arrondi de l'électrode centrale.
- Nettoyez la bougie ou remplacez-la par une neuve. NE PAS sabler pour nettoyer. Le sable restant endommagerait le moteur.
- Ajustez l'écartement de la bougie en pliant l'électrode extérieure.
- Serrez la bougie à 150-170 kgf • cm (130-150 in • lbf).
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT
Niveau 2.

| Outils requis : | Clé en L Torx T27, brosse de nettoyage, 25 - 50 mm (1 - 2 po) |
| Pièces requises : | Aucune. |
Pour maintenir les températures de fonctionnement appropriées du moteur, l'air de refroidissement doit circuler librement à travers la zone des ailettes du cylindre. Ce flux d'air évacue la chaleur de combustion du moteur.
Un surchauffement et un grippage du moteur peuvent se produire lorsque :
- Les prises d'air sont bloquées, empêchant l'air de refroidissement d'atteindre le cylindre.
- La poussière et l'herbe s'accumulent à l'extérieur du cylindre. Cette accumulation isole le moteur et empêche la chaleur de s'échapper.
L'élimination des blocages des passages de refroidissement ou le nettoyage des ailettes de refroidissement est considéré comme un "Normal Maintenance" (Entretien normal). Toute défaillance attribuée à un manque d'entretien n'est pas couverte par la garantie.

- Débranchez le fil de la bougie.
- Retirez le couvercle du filtre à air (A).
- Retirez les 2 vis du couvercle moteur et le couvercle moteur (B).
NE PAS utiliser de grattoir métallique pour enlever la saleté des ailettes du cylindre.
- Retirez les fils d'allumage de la pince pour le nettoyage.
- Utilisez une brosse pour enlever la saleté des ailettes du cylindre.
- Enlevez l'herbe et les feuilles de la grille entre le lanceur à rappel et le réservoir de carburant.
![]()
- Assemblez les composants dans l'ordre inverse.
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT
Écran pare-étincelles
Niveau 2.

| Outils requis : | Clé en L Torx T27, brosse métallique souple |
| Pièces requises : | Écran, joint |
- Débranchez le fil de la bougie d'allumage de la bougie et retirez le couvercle du moteur (2 vis). 2. Placez le piston au point mort haut (PMH) pour éviter que le carbone/la saleté ne pénètre dans le cylindre.
- Retirez le couvercle de l'écran pare-étincelles (C), le joint (D) et l'écran (E) du corps du silencieux.
- Nettoyez les dépôts de carbone des composants du silencieux.
NOTE
Lors du nettoyage des dépôts de carbone, veillez à ne pas endommager l'élément catalytique à l'intérieur du silencieux. - Remplacez l'écran s'il est fissuré, bouché ou s'il présente des trous brûlés.
- Installez le couvercle du moteur et fixez le fil de la bougie.
Nettoyage de l'orifice d'échappement
Niveau 2.

| Outils requis : | Clé en L Torx T27, grattoir en bois ou en plastique |
| Pièces requises : | Au besoin : Pare-chaleur |
- Débranchez le fil de la bougie d'allumage de la bougie et retirez le couvercle du moteur (2 vis).
- Placez le piston au point mort haut. Retirez le silencieux (A) et le pare-chaleur (B).
- Utilisez un grattoir en bois ou en plastique pour nettoyer les dépôts de l'orifice d'échappement du cylindre.
N'utilisez jamais d'outil métallique pour gratter le carbone de l'orifice d'échappement. Ne rayez pas le cylindre ou le piston lors du nettoyage de l'orifice d'échappement. Ne laissez pas les particules de carbone pénétrer dans le cylindre.
- Inspectez le pare-chaleur et remplacez-le s'il est endommagé.
- Installez le pare-chaleur et le silencieux.
- Serrez les boulons (ou écrous) de fixation du silencieux à 80-95 in•lbf (90-110 kgf•cm).
- Installez le couvercle du moteur et fixez le fil de la bougie.
- Démarrez le moteur et faites-le chauffer à la température de fonctionnement.
- Arrêtez le moteur et resserrez les boulons (ou écrous) de fixation selon les spécifications.
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
Rodage du moteur
Les nouveaux moteurs doivent fonctionner pendant une durée minimale de deux réservoirs de carburant de rodage avant que les réglages du carburateur puissent être effectués. Pendant la période de rodage, les performances de votre moteur augmenteront et les émissions d'échappement se stabiliseront. La vitesse de ralenti peut être ajustée selon les besoins.
Fonctionnement en haute altitude
Ce moteur a été réglé en usine pour maintenir des performances de démarrage, d'émission et de durabilité satisfaisantes jusqu'à 1 100 pieds au-dessus du niveau de la mer (ASL) (96,0 kPa). Pour maintenir un fonctionnement correct du moteur et la conformité aux émissions au-dessus de 1 100 pieds ASL, le carburateur peut avoir besoin d'être réglé par un concessionnaire de service ECHO agréé.
Si le moteur est réglé pour un fonctionnement au-dessus de 1 100 pieds ASL, le carburateur doit être réajusté lors de l'utilisation du moteur en dessous de 1 100 pieds ASL, sinon de graves dommages au moteur pourraient en résulter.
Niveau 2.

| Outils requis : | Tournevis, Tachymètre (ECHO P/N 99051130017) |
| Pièces requises : | Aucune. |
NOTE
Chaque unité est testée en usine et le carburateur est réglé conformément aux réglementations sur les émissions. Ce carburateur ne possède pas d'aiguilles de réglage d'accélération et de haute vitesse.
- Avant de régler le carburateur, nettoyez ou remplacez le filtre à air et l'écran pare-étincelles.
- Démarrez le moteur et faites-le fonctionner pendant plusieurs minutes pour atteindre la température de fonctionnement.
- Vérifiez la vitesse de ralenti et réinitialisez-la si nécessaire. Si un tachymètre est disponible, la vis de ralenti (A) doit être réglée selon les "Specifications" (Spécifications) (voir "Specifications" (Spécifications)). Tournez la vis de ralenti (A) dans le sens horaire pour augmenter la vitesse de ralenti ; dans le sens antihoraire pour diminuer la vitesse de ralenti.
Une fois le réglage du carburateur terminé, l'accessoire de coupe ne doit pas tourner au ralenti, sous peine de graves blessures.
LUBRIFICATION
Niveau 1.

| Outils requis : | Clé plate de 8 mm, clé en L Torx T27, chiffon propre. |
| Pièces requises : | POWER BLENDX 8 oz. (P/N 91014) ou graisse à base de lithium. |

- Retirez le bouclier en plastique.
- Desserrer la vis de positionnement du palier (A), en haut du carter, desserrer la vis de fixation (B) et retirer le carter d'engrenage du carter d'entraînement.
- Tirez l'arbre d'entraînement flexible (C) du carter d'entraînement, nettoyez-le et recouvrez-le d'une fine couche [1/2 oz. (15 ml)] de graisse. 4. Glissez l'arbre d'entraînement flexible dans le carter d'entraînement en prenant soin de ne pas mettre de saleté sur l'arbre d'entraînement flexible.
- Installez le palier et le bouclier.
Dépannage
| TABLEAU DE DÉPANNAGE DES PROBLÈMES DE MOTEUR | ||||
| Problème | Vérification | État | Cause | Solution |
Le moteur tourne - démarre difficilement/ne démarre pas | Carburant au carburateur | Pas de carburant au carburateur | Filtre à carburant encrassé | Nettoyer ou remplacer |
| Conduite de carburant bouchée | Nettoyer ou remplacer | |||
| Carburateur | Consulter votre revendeur Echo | |||
| Carburant au cylindre | Pas de carburant au cylindre | Carburateur | Consulter votre revendeur Echo | |
| Silencieux humide de carburant | Mélange de carburant trop riche | Ouvrir le starter Nettoyer/remplacer le filtre à air Ajuster le carburateur Consulter votre revendeur Echo | ||
| Étincelle au bout du fil de bougie | Pas d'étincelle | Interrupteur d'arrêt sur OFF | Mettre l'interrupteur sur ON | |
| Problème électrique | Consulter votre revendeur Echo | |||
| Interrupteur de sécurité | Consulter votre revendeur Echo | |||
| Étincelle à la bougie | Pas d'étincelle | Écartement d'électrode incorrect | Ajuster à 0,65 mm (0,026 po) | |
| Recouverte de calamine | Nettoyer ou remplacer | |||
| Encrassement par le carburant | Nettoyer ou remplacer | |||
| Bougie défectueuse | Remplacer la bougie | |||
Le moteur tourne mais s'arrête ou n'accélère pas correctement | Filtre à air | Filtre à air sale | Usure normale | Nettoyer ou remplacer |
| Filtre à carburant | Filtre à carburant sale | Contaminants/résidus dans le carburant | Remplacer | |
| Reniflard de réservoir | Reniflard de réservoir bouché | Contaminants/résidus dans le carburant | Nettoyer ou remplacer | |
| Bougie d'allumage | Bougie sale/usée | Usure normale | Nettoyer et ajuster ou remplacer | |
| Carburateur | Réglage incorrect | Vibration | Ajuster | |
| Système de refroidissement | Système de refroidissement sale/bouché | Fonctionnement prolongé dans des endroits sales/poussiéreux | Nettoyer | |
| Grille pare-étincelles | Grille pare-étincelles bouchée | Usure normale | Remplacer | |
Le moteur ne tourne pas (ne lance pas) | N/A | N/A | Problème moteur interne | Consulter votre revendeur Echo |
Les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables et peuvent provoquer un incendie et/ou une explosion. Ne jamais tester l'étincelle d'allumage en mettant la bougie à la masse près de l'orifice de la bougie du cylindre, sous peine de blessures graves.
Rangement
Rangement à long terme (plus de 30 jours)
Pendant le fonctionnement, le silencieux ou le silencieux catalytique et le couvercle environnant deviennent chauds. Gardez toujours la zone d'échappement dégagée de tout débris inflammable pendant le transport ou le rangement, sous peine de graves dommages matériels ou de blessures corporelles.
Ne rangez pas votre appareil pendant une période prolongée (30 jours ou plus) sans effectuer l'entretien de protection pour le rangement, qui comprend les opérations suivantes :
- Rangez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière, hors de portée des enfants.
Ne pas ranger dans un endroit clos où les vapeurs de carburant pourraient s'accumuler ou atteindre une flamme nue ou une étincelle.
- Mettre l'interrupteur d'arrêt en position "OFF".
- Retirer l'accumulation de graisse, d'huile, de saleté et de débris de l'extérieur de l'appareil.
- Effectuer toutes les lubrifications et tous les services périodiques requis.
- Resserrer toutes les vis et les écrous.
- Vidanger complètement le réservoir de carburant et tirer plusieurs fois la poignée du démarreur à rappel pour retirer le carburant du carburateur.
- Retirer la bougie et verser 7 cm³ (1/4 oz liq.) d'huile propre et fraîche pour moteur deux-temps dans le cylindre par le trou de la bougie.
- Placer un chiffon propre sur l'orifice de la bougie.
- Tirer la poignée du démarreur à rappel 2 à 3 fois pour répartir l'huile à l'intérieur du moteur.
- Observer la position du piston par l'orifice de la bougie. Tirer lentement la poignée du démarreur à rappel jusqu'à ce que le piston atteigne le point le plus haut de sa course et le laisser là.
- Installer la bougie (ne pas brancher le câble de la bougie).
Spécifications
| MODÈLE | GT-225 |
| Longueur | 1371 mm (54,0 po) |
| Largeur | 315 mm (12,4 po) |
| Hauteur | 539 mm (21,2 po) |
| Poids (à sec) avec tête de coupe | 4,6 kg (10,1 lb) |
| Type de moteur | Moteur à essence monocylindre, deux-temps, refroidi par air |
| Alésage | 32,2 mm (1,27 po) |
| Course | 26,0 mm (1,02 po) |
| Cylindrée | 21,2 cm³ (1,29 po³.) |
| Système d'échappement | Silencieux pare-étincelles ou silencieux pare-étincelles avec catalyseur |
| Carburateur | Modèle à diaphragme Zama avec purge |
| Système d'allumage | Magnéto à volant, décharge de condensateur |
| Bougie d'allumage | NGK BPM-8Y Écartement 0,65 mm (0,026 po) |
| Carburant | Mélangé (essence et huile deux-temps) |
| Rapport carburant/huile | Huile pour moteur deux-temps refroidi par air 50:1 Power Blend X ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) et J.A.S.O. M345-FC/FD. |
| Essence | Utiliser de l'essence sans plomb à 89 d'octane. Ne pas utiliser de carburant contenant de l'alcool méthylique, plus de 10 % d'alcool éthylique ou 15 % de MTBE. Ne pas utiliser de carburants alternatifs tels que E-15 ou E-85. |
| Huile | Huile deux-temps universelle Power Blend X Premium |
| Capacité du réservoir de carburant | 0,44 litre (14,9 oz liq. US) |
| Système de démarrage | Démarreur à rappel automatique |
| Embrayage | Type centrifuge |
| Arbre de transmission | Arbre flexible de 1/4 po. |
| Sens de rotation | Sens horaire vu du dessus |
| Tête de coupe | Tête à fil de nylon (2 fils) avec capacité de fil de 0,080, 203 mm (8 po). |
| Poignée | Gauche - Poignée en D, Droite - Poignée |
| Harnais d'épaule | Facultatif Réf. 99944200201 |
| Vitesse de ralenti | 2 500 - 3 000 tr/min |
| Vitesse d'engagement de l'embrayage | 3 800 tr/min |
| Régime à plein régime (W.O.T.) avec tête à fil de nylon | 6 900 - 8 100 tr/min |
Déclarations de garantie
Pour connaître le revendeur agréé ECHO le plus proche, appelez le centre de référence des revendeurs ECHO au 1-800-432-ECHO ou vous pouvez localiser un revendeur ECHO sur WWW.ECHO-USA.COM. Si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions concernant la déclaration de garantie d'ECHO, vous pouvez contacter notre service de support produit consommateur au 1-800-673-1558 ou nous contacter via le site web WWW.ECHO-USA.COM.
Cette garantie limitée est offerte par ECHO Incorporated, 400 Oakwood Rd., Lake Zurich, IL 60047.
Informations d'entretien
PIÈCES/NUMÉRO DE SÉRIE
Les pièces d'origine ECHO et les pièces et ensembles ECHO REPOWER pour vos produits ECHO sont disponibles uniquement auprès d'un revendeur ECHO agréé. Lorsque vous devez acheter des pièces, ayez toujours le numéro de modèle, le type et le numéro de série de l'appareil avec vous. Vous pouvez trouver ces numéros sur le carter du moteur. Pour référence future, notez-les.

SERVICE
L'entretien de ce produit pendant la période de garantie doit être effectué par un revendeur de service agréé ECHO. Pour connaître le nom et l'adresse du revendeur de service agréé ECHO le plus proche, renseignez-vous auprès de votre détaillant ou appelez : 1-800-432-ECHO (3246). Les informations sur les revendeurs sont également disponibles sur notre site Web. Lors de la présentation de votre appareil pour un service/des réparations sous garantie, une preuve d'achat est requise.
REVENDEUR ?
Appelez
1-800-432-ECHO
1-800-432-3246
ou
www.echo-usa.com
SUPPORT PRODUIT CONSOMMATEUR ECHO
Si vous avez besoin d'aide ou si vous avez des questions concernant l'application, le fonctionnement ou l'entretien de ce produit, vous pouvez appeler le service de support produit consommateur ECHO au 1-800-673-1558 de 8h30 à 16h30 (heure normale du Centre) du lundi au vendredi. Avant d'appeler, veuillez avoir le modèle et le numéro de série de votre appareil.
SUPPORT PRODUIT CONSOMMATEUR
1-800-673-1558
8h30 - 16h30 Lun - Ven HNC
ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE
Pour assurer une couverture de garantie sans problème, il est important d'enregistrer votre équipement ECHO en ligne sur www.echo-usa.com ou en remplissant la carte d'enregistrement de garantie fournie avec votre appareil. L'enregistrement de votre produit confirme votre couverture de garantie et établit un lien direct entre vous et ECHO si nous estimons nécessaire de vous contacter.

ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047-1564
WWW.ECHO.USA.COM
Références
Équipement et outils électriques d'extérieur | ECHO
Informations de localisation aux États-Unis - USA.com
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Echo GT-225






















) pour fermer le starter pour le démarrage à froid. Déplacez le levier de starter sur "Run" (Marche) (
) pour ouvrir le starter. 
).
). Maintenez la gâchette d'accélérateur entièrement enfoncée et tirez la poignée/corde du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre et tourne. Relâchez la gâchette d'accélérateur et laissez l'appareil chauffer au ralenti pendant plusieurs minutes.
]). Cela empêche la saleté de pénétrer dans le corps du carburateur lorsque le filtre à air est retiré. Brossez la saleté accumulée de la zone du filtre à air.
