Manuel du HoMedics TotalClean PetPlus AP-PET35

CARACTÉRISTIQUES UNIQUES ET SPÉCIFICATIONS

SYSTÈME DE FILTRATION TRUE HEPA TOUT-EN-UN

  • FILTRATION TRUE HEPA
    Élimine jusqu'à 99,97 % des particules en suspension dans l'air aussi petites que 0,3 micron, telles que les allergènes, le pollen, la poussière, les germes, les squames d'animaux, les odeurs, les spores de moisissure et la fumée qui traversent le filtre.
  • FILTRATION DES ODEURS PETPLUS
    Réduit les odeurs de litière, l'odeur de chien mouillé, les odeurs domestiques et les COV (composés organiques volatils)/gaz, comme démontré par des tests de laboratoire indépendants.
  • PRÉFILTRE
    Capture les grosses particules.

TECHNOLOGIE UV-C AVEC MARCHE/ARRÊT
Lorsqu'elle est activée, la lumière de la technologie UV-C tue les virus et les bactéries.

IONISEUR AVEC MARCHE/ARRÊT
Lorsqu'il est activé, l'ioniseur assiste le processus de purification de l'air.

3 VITESSES
Faible, moyenne et élevée.

MINUTERIE INTÉGRÉE
Choisissez entre 2, 4, 8 ou 12 heures.

INDICATEUR DE REMPLACEMENT DU FILTRE
S'allume lorsqu'il est temps de remplacer le filtre.

TAILLE DE PIÈCE SUGGÉRÉE
266 PI2/24,7 M2. Les purificateurs d'air portables seront plus efficaces dans les pièces où toutes les portes et fenêtres sont fermées.

CHANGEMENTS D'AIR PAR HEURE
Ce purificateur d'air purifiera l'air d'une pièce de 1343 PI2/124,7 M2 (en supposant un plafond de 8 PI/2,43 M) 1 fois par heure à haute vitesse dans une pièce fermée.

TIROIR À HUILES ESSENTIELLES
Comprend 3 tampons d'huiles essentielles. À utiliser avec de l'huile essentielle (non incluse) pour diffuser un parfum dans l'air.

APERÇU DE L'APPAREIL

APERÇU DE L'APPAREIL

COMMENT UTILISER

AVANT D'ALLUMER L'APPAREIL

  • Sortez le purificateur d'air de la boîte et retirez le sac plastique de protection transparent.
  • Placez le purificateur d'air sur une surface ferme et plane.
  • Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique domestique.

BOUTON D'ALIMENTATION ET RÉGLAGES DE LA VITESSE DU VENTILATEUR

  • Pour allumer le purificateur d'air, appuyez sur le bouton d'alimentation .
  • Ce purificateur d'air dispose de 3 réglages de vitesse du ventilateur : faible (1), moyenne (2) et élevée (3). Plus la vitesse du ventilateur est élevée, plus l'air sera purifié rapidement. Pour sélectionner ou modifier la vitesse du ventilateur, appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur jusqu'à atteindre le réglage désiré.

TECHNOLOGIE UV-C AVEC MARCHE/ARRÊT

La technologie UV-C tue les virus et les bactéries en pénétrant leur ADN, entraînant la mort du micro-organisme ou son incapacité à se reproduire. Appuyez sur le bouton pour activer la technologie UV-C. La LED s'allumera. Appuyez à nouveau sur le bouton pour désactiver la technologie UV-C.

RÉGLAGE DE L'IONISEUR AVEC MARCHE/ARRÊT

Les particules ioniques ont une charge négative qui se fixe aux particules en suspension dans l'air, les rendant plus faciles à capturer par le système de filtration. Appuyez sur le bouton de l'ioniseur pour activer l'ioniseur. La LED s'allumera pour indiquer que l'ioniseur est en cours d'utilisation. Appuyez à nouveau sur le bouton de l'ioniseur pour désactiver l'ioniseur.

avertissement REMARQUE : Des particules de poussière peuvent s'accumuler sur les surfaces autour du purificateur d'air lorsque l'ioniseur est utilisé. Ces particules de poussière peuvent être aspirées ou essuyées avec un chiffon doux et humide.

avertissement REMARQUE : Vous pouvez entendre des crépitements occasionnels lorsque l'ioniseur est utilisé. C'est normal.

avertissement REMARQUE : L'ioniseur produit moins d'ozone que les limites établies par UL de 0,05 ppm. L'ozone peut être nocif pour les oiseaux et les petits animaux de compagnie. Pour éviter l'accumulation d'ozone, utilisez la fonction ioniseur dans un endroit bien ventilé.

VEILLEUSE

La veilleuse dispose de 3 options. Appuyez une fois sur le bouton de la veilleuse pour l'allumer. Appuyez à nouveau pour éteindre la veilleuse et les lumières de l'affichage. Appuyez une troisième fois pour allumer les lumières de l'affichage.

MINUTERIE

Appuyez sur le bouton de la minuterie jusqu'à ce que le réglage de minuterie désiré soit allumé sur l'affichage. Le bouton de la minuterie passera en revue les réglages suivants : 2 heures, 4 heures, 8 heures, 12 heures, et arrêt. Pour annuler la minuterie à tout moment, appuyez sur le bouton de la minuterie jusqu'à ce que toutes les LED de la minuterie soient éteintes. Le purificateur d'air fonctionnera en continu lorsque la minuterie est désactivée.

TIROIR À HUILES ESSENTIELLES

Utilisez de l'huile essentielle (non incluse) pour diffuser un parfum dans l'air.

avertissement REMARQUE : À utiliser uniquement avec les tampons d'huiles essentielles HoMedics inclus. N'ajoutez pas d'huiles essentielles ailleurs dans l'appareil, car cela pourrait causer des dommages.

avertissement REMARQUE : Ne laissez pas de tampon d'huiles essentielles rempli dans le tiroir à huiles si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période.

LES HUILES ESSENTIELLES SONT-ELLES SÛRES POUR LES ANIMAUX DE COMPAGNIE ?

Nous devons toujours faire preuve de prudence lorsque nous utilisons des huiles essentielles autour de nos animaux de compagnie. Gardez tous les produits d'huiles essentielles et d'aromathérapie (comme les diffuseurs) hors de portée des animaux. Gardez les bouteilles ouvertes loin des animaux pour éviter toute consommation interne. Nous ne recommandons pas l'utilisation topique d'huiles essentielles sur les animaux, car ils ont un odorat très développé et ne peuvent pas se débarrasser de l'huile s'ils ne l'aiment pas ou si elle les dérange. Lorsque vous diffusez des huiles essentielles autour d'animaux, diffusez toujours dans un espace bien ventilé et laissez-leur la possibilité de s'éloigner de l'endroit, par exemple en laissant une porte ouverte. Chaque animal est différent, alors observez attentivement la réaction de chaque animal lors de la première introduction d'une huile essentielle. En cas d'irritation, cessez d'utiliser l'huile essentielle. Nous recommandons de consulter un médecin en cas d'ingestion d'huile essentielle.

AJOUT D'HUILES ESSENTIELLES


METTRE DE L'HUILE AILLEURS QUE DANS LE TIROIR À HUILES ENDOMMAGERA LE PURIFICATEUR D'AIR.

  1. Le tiroir à huiles essentielles est situé sur le côté du purificateur d'air, au-dessus de la veilleuse.
  2. Poussez pour ouvrir et retirer le tiroir.
  3. Placez 1 tampon aromatique (3 inclus) dans le tiroir à huiles essentielles.
  4. Ajoutez 5 à 7 gouttes d'huile essentielle sur le tampon. Vous pouvez en utiliser plus ou moins selon vos préférences personnelles.

    Ne mettez de l'huile essentielle que sur le tampon et NON directement dans le tiroir.
  5. Replacez le tiroir à huiles essentielles dans son compartiment et poussez pour le fermer. Le parfum commencera automatiquement lorsque le purificateur d'air sera allumé.

Pour acheter des tampons d'huiles essentielles de remplacement HoMedics authentiques, modèle # UHE-PAD1, rendez-vous chez votre détaillant où vous avez acheté votre purificateur d'air HoMedics TotalClean, ou visitez www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).

Pour acheter des huiles essentielles HoMedics authentiques, rendez-vous chez votre détaillant où vous avez acheté votre purificateur d'air HoMedics TotalClean, ou visitez www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).

REMPLACEMENT DU FILTRE

VOYANT DE REMPLACEMENT DU FILTRE

Le voyant de remplacement du filtre s'allume lorsqu'il est temps de remplacer le filtre True HEPA, en fonction des heures d'utilisation du purificateur d'air.

REMPLACEMENT DU FILTRE TRUE HEPA

Pour des performances optimales, remplacez-le tous les 12 mois dans des conditions d'utilisation normales.

  1. Débranchez le purificateur d'air. Tirez sur les encoches de chaque côté du couvercle de la grille.
  2. Retirez le couvercle de la grille et mettez-le de côté.
  3. Tirez sur les languettes pour retirer l'ancien filtre.
  4. Avec les languettes du filtre orientées vers l'extérieur, insérez le nouveau filtre True HEPA.
  5. Placez les languettes situées au bas du couvercle de la grille dans la base du purificateur d'air. Poussez doucement le couvercle de la grille jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  6. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise secteur standard et appuyez sur le bouton d'alimentation. Appuyez et maintenez le bouton de l'ioniseur pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur.
    REMPLACEMENT DU FILTRE TRUE HEPA

Pour acheter des filtres de remplacement True HEPA HoMedics authentiques, modèle AP-PET35FL, retournez chez votre détaillant où vous avez acheté votre purificateur d'air, ou visitez www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).

REMPLACEMENT DE L'AMPOULE UV-C

L'ampoule UV-C est conçue pour durer environ 10 000 heures d'utilisation. Le bouton UV-C du panneau de commande clignotera en ROUGE lorsque l'ampoule UV-C sera grillée et devra être remplacée.

avertissement REMARQUE : Le purificateur d'air continuera de fonctionner sans la fonction UV-C lorsque l'ampoule UV-C sera grillée.


N'utilisez pas le purificateur d'air sans le couvercle de protection de l'ampoule UV-C.


Débranchez le cordon d'alimentation avant d'entretenir ou de remplacer l'ampoule UV-C.

  1. Débranchez le purificateur d'air et retirez le filtre True HEPA. À l'aide d'un tournevis cruciforme (non inclus), dévissez les 2 vis situées sur le couvercle de l'ampoule UV-C.
  2. Retirez le couvercle pour exposer l'ampoule UV-C.
  1. Poussez délicatement sur les côtés et faites pivoter l'ampoule UV-C pour la retirer.
  2. Retirez et remplacez l'ampoule UV-C. Réinstallez le couvercle de l'ampoule UV-C, le filtre True HEPA et le couvercle de la grille.

avertissement REMARQUE : L'ampoule UV-C contient du mercure (Hg). Jetez-la conformément aux lois locales, étatiques et fédérales.

Pour acheter des ampoules de remplacement UV-C HoMedics d'origine, modèle AP-UVC1, retournez chez votre détaillant où vous avez acheté votre purificateur d'air, ou visitez www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

NETTOYAGE DU PRÉFILTRE

avertissement REMARQUE : Pour des performances optimales, aspirez le préfiltre une fois par mois dans des conditions normales d'utilisation.

  1. Débranchez le purificateur d'air.
  2. Retirez le filtre True HEPA comme décrit dans la section Remplacement du filtre True HEPA.
  3. Aspirez l'extérieur du filtre True HEPA à l'aide de la brosse de votre aspirateur, en le nettoyant soigneusement.
  4. Remettez le filtre True HEPA dans le purificateur d'air et fermez la grille.
  5. Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique domestique.

POUR NETTOYER LE BAC À HUILE

Ouvrez le bac à huile et retirez le tampon. Les tampons d'huiles essentielles doivent être changés lorsque vous passez à un parfum d'huile essentielle différent. Si vous continuez à utiliser le même parfum, mettez le tampon d'huile essentielle de côté pour le réutiliser. Essuyez l'intérieur du bac à huile avec un chiffon doux. Remettez le tampon d'huile essentielle dans le bac et fermez-le.

avertissement REMARQUE : Laissez le tampon d'huile essentielle hors du bac à huile lors du rangement.

POUR DES PERFORMANCES OPTIMALES

  • N'utilisez JAMAIS d'eau ou de nettoyants ménagers ou de détergents pour nettoyer le filtre True HEPA.
  • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et sec si nécessaire.
  • N'utilisez JAMAIS d'eau, de cire, de polish ou de solution chimique pour nettoyer l'extérieur de l'appareil.
  • Nettoyez le couvercle de la grille avec un chiffon doux et humide ou la brosse de votre aspirateur si nécessaire.
  • Remplacez le filtre True HEPA tous les 12 mois dans des conditions normales d'utilisation.
  • Utilisez toujours un filtre de remplacement HoMedics d'origine pour des performances optimales.


Ce produit a obtenu la certification ENERGY STAR en respectant les directives strictes en matière d'efficacité énergétique établies par l'US EPA. L'US EPA n'approuve aucune affirmation des fabricants concernant un air intérieur plus sain grâce à l'utilisation de ce produit.
L'efficacité énergétique de ce modèle qualifié ENERGY STAR est mesurée sur la base d'un rapport entre le CADR du modèle pour la fumée et l'énergie électrique qu'il consomme, ou CADR/Watt.

DÉPANNAGE

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas
  • L'appareil n'est pas branché
  • Le bouton d'alimentation n'est pas enfoncé
  • L'appareil n'est pas alimenté
  • Le filtre True HEPA n'est pas installé correctement
  • Le couvercle de la grille n'est pas installé correctement
  • Branchez l'appareil
  • Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil
  • Vérifiez les circuits, les fusibles, essayez une autre prise
  • Réinstallez le filtre True HEPA
  • Réinstallez le couvercle de la grille
Débit d'air réduit
  • La grille peut être bloquée
  • Le préfiltre doit être aspiré
  • Le filtre True HEPA doit être remplacé
  • Vérifiez que rien ne bloque la grille et la sortie d'air
  • Aspirez le préfiltre avec la brosse de votre aspirateur
  • Remplacez le filtre True HEPA
Élimination réduite des odeurs
  • Le filtre True HEPA doit être remplacé
  • Remplacez le filtre True HEPA
Bruit excessif
  • L'appareil n'est pas de niveau
  • Placez l'appareil sur une surface plane et stable
Le témoin de remplacement du filtre reste allumé après le remplacement du filtre
  • L'indicateur de remplacement du filtre doit être réinitialisé
  • Appuyez et maintenez le bouton d'ionisation pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin de remplacement du filtre s'éteigne
Les voyants d'affichage sont éteints
  • Réglage de la veilleuse
  • Appuyez sur le bouton de la veilleuse jusqu'à ce que les voyants souhaités soient allumés/éteints

SERVICE ET GARANTIE

POUR LE SERVICE AUX ÉTATS-UNIS
cservice@homedics.com
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday
1-800-466-3342

POUR LE SERVICE AU CANADA
cservice@homedicsgroup.ca
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Pour obtenir un service sous garantie pour votre produit HoMedics, contactez un représentant du service client pour obtenir de l'aide. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de modèle du produit à portée de main.

Pour plus d'informations sur notre gamme de produits aux États-Unis, veuillez visiter www.homedics.com.
Pour le Canada, veuillez visiter www.homedics.ca.

ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT SUR: www.homedics.com/register
Votre précieux avis concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous souhaiterez à l'avenir.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LORS DE L'UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, SURTOUT EN PRÉSENCE D'ENFANTS, DES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, Y COMPRIS LES SUIVANTES :

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.


POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :

  • Débranchez toujours le purificateur d'air de la prise électrique immédiatement après utilisation et avant de le nettoyer ou de remplacer les filtres.
  • Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
  • Placez toujours le purificateur d'air sur une surface ferme et plane.
  • Placez toujours le purificateur d'air à au moins 6 pouces (environ 15 cm) des murs et à 3 pieds (environ 1 mètre) des sources de chaleur telles que les cuisinières, les radiateurs ou les chauffages.
  • NE TENTEZ PAS d'atteindre un appareil tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement.
  • NE PLACEZ PAS et ne rangez PAS l'appareil à un endroit où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un évier.
  • NE LE PLACEZ PAS et ne le laissez PAS tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Gardez au sec — NE L'UTILISEZ PAS dans des conditions humides ou mouillées.
  • Vérifiez le cordon et les connexions de la fiche de votre purificateur d'air. Des connexions de prise murale défectueuses ou des fiches desserrées peuvent provoquer une surchauffe de la prise ou de la fiche. Assurez-vous que la fiche est bien insérée dans la prise.

avertissement REMARQUE : Cet appareil est doté d'une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Pour réduire le risque de choc, cette fiche est conçue pour s'insérer d'une seule manière dans une prise polarisée. Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère toujours pas, contactez un électricien qualifié.


N'essayez PAS de neutraliser ce dispositif de sécurité. Cela pourrait entraîner un risque de choc électrique.


POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES :

  • Débranchez toujours le purificateur d'air lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • NE FAITES PAS fonctionner le purificateur d'air avec un cordon ou une fiche endommagés, ou après que le purificateur d'air ait mal fonctionné, ou qu'il soit tombé ou ait été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez-le à un centre de service HoMedics pour examen, réglage électrique ou mécanique, ou réparation.
  • Ce purificateur d'air n'est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les buanderies et autres lieux intérieurs humides similaires.
  • NE FAITES PAS passer le cordon sous la moquette. NE COUVREZ PAS le cordon avec des tapis, des chemins ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils. Éloignez le cordon des zones de passage où l'on pourrait trébucher dessus.
  • Pour débrancher le purificateur d'air, mettez d'abord les commandes en position d'arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
  • N'INCLINEZ PAS et ne déplacez PAS le purificateur d'air pendant qu'il est en fonctionnement. Éteignez-le et retirez la fiche de la prise avant de le déplacer.
  • N'INSÉREZ PAS et ne laissez PAS d'objets étrangers pénétrer dans les ouvertures de ventilation ou d'échappement, car cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager le purificateur d'air.
  • NE BLOQUEZ PAS les entrées ou sorties d'air de quelque manière que ce soit. NE L'UTILISEZ PAS sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures pourraient être obstruées.
  • Utilisez ce purificateur d'air uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
  • NE L'UTILISEZ PAS à l'extérieur.
  • Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE CONSULTATION FACILE.

Ce produit est conforme à la concentration maximale admissible d'ozone de 0,050 parties par million en volume (ppmv) sur une période de 24 heures.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel du HoMedics TotalClean PetPlus AP-PET35

Les langues disponibles

Table des Matières