SmartBidet SB-2000 Manuel

Structure et désignations du produit

Unité principale

Structure et désignations du produit - Unité principale

Composants du produit

Panneau de commande

Structure et désignations du produit - Panneau de commande

  • Asseyez-vous toujours au milieu de l'appareil et ne vous asseyez pas sur le côté du siège. (Les fonctions de base ne fonctionneront pas si le capteur de peau n'est pas activé.)
  • Lors de l'utilisation de REAR / FRONT / TURBO (Arrière / Avant / Turbo), si la température de l'eau est basse et que de l'eau froide s'écoule après une période d'utilisation, mettez en pause et attendez 3 minutes pour que l'eau chaude soit fournie.
  • Le séchage sera plus rapide si du papier toilette est utilisé pour essuyer l'excès d'eau avant d'utiliser la fonction de séchage.

avertissement
S'asseoir sur le siège chauffant ou utiliser le séchoir pendant une période prolongée peut potentiellement provoquer des brûlures au premier degré.
Des précautions particulières doivent être prises pour les enfants, les personnes incapables de régler la température et celles ayant une peau sensible.

Installation

  • Ce produit nécessite une utilisation en 120V.
  • Veuillez ne pas brancher le cordon électrique avant l'installation.
  • Veuillez consulter un électricien agréé si des travaux électriques sont nécessaires, et si une prise de terre n'est pas disponible, une mise à la terre doit être effectuée afin de prévenir les courts-circuits ou les chocs électriques.

Étapes d'installation

  1. Coupez l'alimentation en eau en la tournant vers la droite.
  2. Déconnectez le tuyau existant du réservoir d'eau. Connectez la vanne en T au réservoir d'eau.
    Installation - Étape 1
  3. Connectez le tuyau d'alimentation en eau à la vanne en T assemblée.
  4. Retirez le siège et le couvercle existants.
    • Desserrez les boulons des deux côtés du siège de toilette existant pour retirer le siège et le couvercle.
    • Rangez le siège, l'écrou et le tuyau d'eau retirés dans un endroit sûr au cas où vous déménageriez ou si une réinstallation était nécessaire.
  5. Placez le boulon dans le boîtier du boulon et alignez-le avec le haut de la plaque de base. Insérez le boulon avec son boîtier sur la plaque de base. Une fois cela fait, tenez les boulons, faites-le glisser doucement dans le bas de l'unité jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Vous entendrez un "clic". Veuillez ne PAS forcer.
    Installation - Étape 2
  6. Installez l'unité principale et insérez les boulons de montage dans les trous de montage des toilettes.
  7. Une fois la plaque de base fixée à l'unité, alignez l'unité et la fixation des toilettes vers l'avant, puis insérez les boulons de montage dans les trous de montage des toilettes. Veuillez ne pas trop serrer l'écrou.
  8. Connectez le tube flexible du côté de la vanne en T à l'unité. Tournez la vanne d'eau vers la gauche pour permettre à l'eau de couler.
    Installation - Étape 3
    * Les clients doivent utiliser le nouveau kit de tuyaux fourni avec le produit. Ne réutilisez pas un kit usagé.

Mise en service initiale

Mise en service initiale

  1. Tournez le robinet d'eau vers la gauche et vérifiez s'il y a des fuites d'eau du tuyau. ( ~ )
  2. Connectez le cordon d'alimentation à la prise électrique 120V.
    • Si le témoin d'alimentation n'apparaît pas après avoir branché le cordon électrique, appuyez sur n'importe quel bouton du panneau de commande.
    • Si vous entendez un "bip", alors les voyants s'allumeront sur la lampe témoin d'alimentation.
  3. Si vous appuyez sur ou bouton, l'eau commencera à entrer dans le réservoir d'eau chauffé.
    • Si le réservoir est plein, un léger signal sonore se fera entendre, indiquant que la préparation est terminée.
  4. Vérification des fonctions
    • Pour vérifier si les fonctions fonctionnent, vous devrez d'abord toucher le siège ou vous asseoir dessus pour activer le capteur de peau.
    • Veuillez noter que de l'eau s'écoulera. Ce produit ne peut fonctionner que lorsque l'utilisateur est assis sur le siège de toilette électronique.

Séparation de l'unité de la cuvette des toilettes

* Veuillez suivre les instructions ci-dessous lors du déplacement ou de la séparation de l'unité des toilettes à des fins de nettoyage.

  1. Débranchez la fiche d'alimentation.
    Séparation de l'unité de la cuvette des toilettes - Étape 1
  2. Fermez le robinet d'alimentation en eau.
  3. Appuyez et maintenez le bouton sur le côté droit de l'unité pour vidanger complètement l'eau du réservoir d'eau.
  4. Desserrez l'écrou sur le tuyau connecté à l'unité, puis séparez le siège de toilette électronique des toilettes dans l'ordre suivant, comme illustré.
    avertissement Ne retournez pas le siège. Cela pourrait endommager l'unité et présenter un risque d'incendie.
    Séparation de l'unité de la cuvette des toilettes - Étape 2
    • Tout en appuyant sur le bouton (zone indiquée par une flèche), poussez légèrement le siège de toilette électronique vers l'avant, puis le corps de l'unité commencera à glisser.
      Ensuite, tirez légèrement l'unité vers l'avant et elle se détachera des toilettes.
  5. Débranchez la vanne en T de l'alimentation en eau.
  6. Connectez le tuyau d'eau directement aux toilettes et tournez le robinet d'eau vers la gauche pour l'ouvrir. Vérifiez s'il y a des fuites au niveau du raccordement du tuyau d'eau.
  7. Installez le nouveau siège de toilette et le couvercle.
    • Comme expliqué ci-dessus, les étapes 1 à 4 sont des instructions pour la séparation de l'unité à des fins de nettoyage de base, et les étapes 5 à 7 sont des instructions pour la séparation lors d'un déménagement, etc.

Fonctionnement

De base


Veuillez appuyer sur le bouton 'off' (arrêt) ou 'low' (faible) pour la température du siège lorsque les personnes suivantes l'utilisent : enfants, personnes âgées. Des précautions particulières doivent être prises pour les enfants, ceux qui ne peuvent pas ajuster la température et ceux qui ont la peau sensible.

  1. Asseyez-vous sur le siège.
  • Asseyez-vous sur le siège des toilettes afin que le capteur de peau puisse être entièrement activé.

  • N'appuyez pas sur les boutons de commande plus fort que nécessaire. Cela peut causer des dommages.
  • Le capteur de peau du siège n'est activé qu'au contact corporel, veuillez vous assurer de bien baisser vos vêtements et de ne pas couvrir le siège avec des vêtements, car cela pourrait empêcher l'activation du siège.
  1. Veuillez appuyer sur ou
  • Le lavage est disponible en REAR, FRONT, TURBO.
  • La fonction sélectionnée peut être utilisée jusqu'à 1 minute.


Les fonctions de lavage s'arrêteront automatiquement après une minute. Si vous souhaitez l'utiliser en continu, appuyez à nouveau sur le bouton.

  1. Appuyez sur
  • Le voyant d'affichage pour (fort), (faible) sur la télécommande s'allumera lorsque le séchoir est activé.
  • La fonction sélectionnée peut être utilisée jusqu'à 3 minutes.
  • Avant d'utiliser le séchoir, essuyer la zone humide avec du papier toilette permettra un séchage plus rapide.
  1. Appuyez sur
  • Les fonctions de lavage REAR, FRONT, TURBO ou de séchage s'arrêteront toutes.

Instructions pour utiliser chaque fonction

Pression de l'eau

  • Appuyez sur (élevée), (faible) pour l'eau/le séchoir (La pression de l'eau peut être ajustée sur 1 à 5 niveaux.)
  • Il est recommandé de nettoyer périodiquement le filtre à eau (crépine), car la pression de l'eau peut être affaiblie si des substances étrangères s'accrochent au filtre à eau (crépine).
  • Niveau LED
    Pression de l'eau
  • Pour augmenter la pression de l'eau, appuyez sur (élevée) sur la télécommande.
  • Pour diminuer la pression de l'eau, appuyez sur (faible) sur la télécommande.
  • À mesure que la pression de l'eau augmente, les voyants LED illumineront les niveaux (voir l'illustration ci-dessus).

Réglage de la température de l'eau

  • Lorsque vous appuyez sur (température de l'eau), le voyant d'affichage changera pour permettre le réglage de la température de l'eau au niveau souhaité.
  • Durée moyenne de maintien de l'eau chaude : Ce produit peut maintenir le niveau d'eau chaude jusqu'à 50 secondes pendant une session de lavage d'une minute.
  • Niveau LED
    Réglage de la température de l'eau

Température du siège

  • Lorsque vous appuyez sur (température du siège), le voyant d'affichage changera.
    La température peut être ajustée au niveau souhaité.
  • Niveau LED
    Température du siège

Réglage de la position de la buse

  • Lors de l'utilisation des fonctions de lavage, utilisez les boutons (avant), (arrière) pour ajuster la buse à votre corps.
  • Niveau LED
    Réglage de la position de la buse

Réglage du séchoir à air chaud

  • Le voyant d'affichage de la pression de l'eau / du séchoir changera lors de l'utilisation de la fonction séchoir.
  • Réglez la température du séchoir en appuyant sur (Fort), (Faible).
  • Les fonctions de séchage peuvent être ajustées jusqu'à 5 niveaux.
  • Niveau LED
    Réglage du séchoir à air chaud

Oscillation

  • Après avoir appuyé sur l'une des fonctions de lavage : REAR / FRONT / TURBO, appuyer une deuxième fois activera la buse oscillante, couvrant une zone de lavage plus large.
  • Appuyez une fois de plus sur le bouton pour arrêter l'oscillation.

Buse autonettoyante automatique

  • Avant et après l'utilisation de REAR, FRONT, TURBO, la buse se nettoiera automatiquement.
    Buse autonettoyante automatique

Économiseur d'énergie

  • Lorsque vous appuyez sur (mode éco), le voyant de l'économiseur d'énergie sur le siège de toilette électronique s'allumera.
  • Le mode économiseur d'énergie maintient automatiquement une température de l'eau et du siège de 89,6°F.
  • Si vous souhaitez désactiver la fonction d'économie d'énergie, appuyez à nouveau sur le bouton (mode éco) et le voyant d'affichage s'éteindra.

avertissement Pendant une panne de courant, la température de chauffage de l'eau ou du siège pourrait sembler inférieure au réglage réel de la température.

Autres conseils d'économie d'énergie

Afin d'économiser de l'énergie, veuillez respecter les instructions suivantes :

  • Gardez le couvercle du siège fermé lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter les pertes de chaleur.
  • Maintenez la température réglée sur faible.
  • Débranchez le cordon d'alimentation si vous ne prévoyez pas de l'utiliser pendant une longue période.

Entretien

Nettoyage du corps de l'appareil

  • Veillez à ne pas utiliser de détergents de nettoyage pour salle de bain tels que des détergents chimiques à base d'acide benzénique sur l'extérieur du siège.
    • L'utilisation de tout type de produits chimiques ou de brosses abrasives sur la surface du siège de toilette électronique, qui est faite de matière plastique, peut l'endommager ou altérer sa couleur.
  • Ne vaporisez pas d'eau directement et n'utilisez pas de douchette sur le corps principal de l'appareil.
    • Cela peut provoquer un incendie ou des dommages à l'appareil.
  • Lors du nettoyage, le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise de courant, et assurez-vous que l'eau n'entre pas en contact avec le cordon et/ou la prise.
  • Après le nettoyage, utilisez un chiffon doux pour sécher l'appareil.

avertissement N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de détergents chimiques. Nous recommandons de mélanger du bicarbonate de soude et de l'eau ou du vinaigre et de l'eau pour nettoyer l'appareil.

Nettoyage de la buse

  • Veuillez effectuer les actions ci-dessous sans être assis sur le siège des toilettes.
    • Sur le panneau de commande, appuyez et maintenez le bouton 'REAR' (ARRIÈRE) pendant trois (3) secondes et la buse d'eau s'étendra.
    • Pour nettoyer, utilisez une brosse à poils doux (brosse à dents) ou un chiffon doux. Une fois terminé, appuyez sur le bouton 'STOP' (ARRÊT) et la buse se rétractera dans sa position d'origine et effectuera sa fonction d'autonettoyage.
    • Une fois ces deux étapes terminées, le siège de toilette peut être utilisé.

Nettoyage du filtre à eau (crépine)

Nettoyage du filtre à eau (crépine)

  1. Fermez la vanne d'arrêt d'eau.
  2. Tirez la chasse d'eau pour vider le réservoir d'eau.
  3. Dévissez l'écrou du tuyau d'eau.
  4. Nettoyez la crépine avec une petite brosse ou de l'eau.
  5. Revissez l'écrou du tuyau d'eau.
  6. Ouvrez la vanne d'arrêt d'eau.

Vidange de l'eau du réservoir

  1. Débranchez la prise de courant.
  2. Fermez la vanne en la tournant vers la droite.
  3. Lorsque vous appuyez sur le bouton de vidange situé sur le côté du corps de l'appareil, l'eau du réservoir se videra complètement dans la cuvette des toilettes.
    • Ce siège de toilette électronique a été conçu pour la commodité de l'utilisateur, car l'eau peut être vidangée facilement sans retirer l'appareil du siège des toilettes.

Entretien pour la saison hivernale

  1. Vérifiez si le cordon d'alimentation est bien branché.
  2. Réglez le bouton (température de l'eau) sur "faible" pour éviter que l'eau ne gèle.
  3. Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez débrancher le cordon d'alimentation et vidanger l'eau de l'unité interne.
  4. Veuillez ne pas laisser ce produit à l'extérieur pendant l'hiver, car le froid pourrait l'endommager.

Dépannage

  • Veuillez vérifier les points suivants avant de demander de l'aide.
Dépannage Éléments à vérifier
Le jet d'eau ne fonctionne pas
  • Vérifiez si le réservoir d'eau est rempli.
  • Vérifiez si la vanne d'eau est fermée.
  • Vérifiez si le filtre à eau (crépine) est bouché.
L'appareil ne fonctionne pas
  • Vérifiez si le cordon d'alimentation est branché.
  • Vérifiez si l'appareil principal est éteint.
  • Vérifiez si vous êtes correctement assis sur le siège afin que le capteur cutané fonctionne correctement.
    (Assurez-vous que le capteur cutané sur le siège touche votre peau lorsque vous êtes assis.)
Il y a une fuite d'eau
  • Après avoir vérifié que la plomberie est correctement raccordée, si de l'eau s'échappe de l'appareil principal, débranchez-le et contactez le personnel de service.
La pression d'eau est faible
  • Vérifiez si la pression d'eau est réglée sur 'faible'.
  • Vérifiez si le filtre à eau (crépine) est bouché.
Le siège, l'eau et le séchoir ne sont pas chauds
  • Vérifiez si la température de l'eau est réglée sur 'basse'.
  • Vérifiez si la température du séchoir est réglée sur 'basse'.
Lorsque la buse ne sort pas
  • Vérifiez si le capteur cutané sur le siège touche la peau.
Lorsque l'eau est froide ou tiède
  • Réglez la température sur (moyenne, élevée).
  • Si quelqu'un a déjà utilisé la fonction de lavage, attendez environ 3 minutes avant de l'utiliser.
  • Asseyez-vous sur le siège pendant environ 3 minutes, puis utilisez-le.
L'appareil tremble
  • Serrez le boulon. (Ne serrez pas trop)
Le séchoir ne fonctionne pas
  • Vérifiez si le capteur cutané sur le siège touche la peau.

Spécifications

Spécifications SB-2000
Puissance nominale 120V / 60Hz / 660W
Type d'entrée d'eau Type Type d'alimentation directe
Pression d'entrée d'eau 0.07 ~ 0.74Mpa (0.7 ~ 7.5 kgf/cm²)
Dispositif de lavage TURBO Max. 700cc ± 150cc / min.
FRONT Max. 700cc ± 150cc / min.
REAR Max. 700cc ± 150cc / min.
Réglages de la pression d'eau 5 niveaux
Contrôle de la température de l'eau chaude Température ambiante ~ Basse, Normale, Élevée
Chauffage 600W
Dispositif de sécurité Fusible thermique, Interrupteur thermique, Interrupteur à flotteur
Siège chauffant Contrôle de la température Température ambiante ~ Basse, Normale, Élevée
Chauffage 55 W
Dispositif de sécurité Fusible thermique, Bimétal
Dispositif de séchage à air chaud Contrôle de l'air chaud Température ambiante ~ 131°F, 5 niveaux
Chauffage 250W
Dispositif de sécurité Fusible thermique, Bimétal
Température de l'eau d'entrée 37.4°F ~ 95°F (3°C ~ 35°C)
Température ambiante 37.4°F ~ 104°F (3°C ~ 40°C)
Dimensions Allongé Rond
Largeur : 18.7inch (475mm)
Longueur : 20.6inch (525mm)
Hauteur : 7.13inch (181mm)
Largeur : 18.7inch (475mm)
Longueur : 19.4inch (493mm)
Hauteur : 7.13inch (181mm)
Poids (lb) Poids net : 10.7 lbs (Poids brut : 15.4 lbs) Poids net : 10.6 lbs (Poids brut : 15.4 lbs)

*La conception et la fonction de ce produit peuvent être modifiées sans préavis dans le but d'améliorer sa qualité.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION

Icône de danger
Pour réduire le risque d'électrocution :

  1. Ne placez ou ne stockez pas le produit où il pourrait tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo.
  2. Ne le placez pas et ne le laissez pas tomber dans l'eau ou tout autre liquide.
  3. N'essayez pas d'atteindre un produit tombé dans l'eau. Si cela se produit, débranchez l'appareil, puis retirez immédiatement l'article de l'eau.

Icône d'avertissement
Pour réduire le risque de brûlures, d'électrocution, d'incendie ou de blessures aux personnes.

  1. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce produit est utilisé par, sur ou à proximité d'enfants ou de personnes invalides.
  2. N'utilisez ce produit que pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant.
  3. N'utilisez jamais ce produit si son cordon ou sa fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été endommagé, ou s'il est tombé dans l'eau. Retournez le produit à un centre de service pour examen et réparation.
  4. Maintenez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
  5. Ne bloquez jamais les ouvertures d'air du produit et ne le placez jamais sur une surface molle, comme un lit ou un canapé, où les ouvertures d'air pourraient être bloquées. Maintenez les ouvertures d'air exemptes de peluches, de cheveux, etc.
  6. N'utilisez pas l'appareil si vous dormez ou êtes trop fatigué pour rester éveillé.
  7. Ne laissez jamais tomber ou n'insérez aucun objet dans une ouverture ou un tuyau.
  8. Ne l'utilisez pas à l'extérieur et ne l'utilisez pas là où des produits aérosols (spray) sont utilisés ou lorsque des produits oxydés sont administrés.
  9. Débranchez ce produit avant de le remplir. Remplissez (le réservoir) d'eau. Ne remplissez pas excessivement (ou spécifiez les instructions de remplissage)

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Précautions Avant l'Installation

EXIGENCES DE CÂBLAGE

CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ sur une prise GFCI (disjoncteur de fuite à la terre) mise à la terre à tension normale (Amérique du Nord 120 V CA, 60 Hz). La consommation électrique nominale est de 660 W / 600-700 W. Dans les endroits où seule une prise standard à deux broches est disponible, il incombe à l'utilisateur d'installer une prise à trois broches mise à la terre. L'utilisation d'une tension plus élevée est dangereuse et peut entraîner un incendie ou un autre accident. Ce produit n'est pas responsable des dommages résultant de son utilisation sur une tension autre que celle spécifiée, ou de son fonctionnement sans mise à la terre appropriée.

Icône d'avertissement
Ce produit doit être sur un circuit séparé. Aucun autre appareil ne doit partager le circuit avec ce produit. Partager un circuit pourrait provoquer le déclenchement du fusible du circuit dérivé ou du disjoncteur. Une utilisation continue dans ces conditions peut entraîner un incendie ou des dommages matériels.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Cet appareil doit être mis à la terre.

  1. Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce produit est équipé d'un cordon comportant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre. Danger - Une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. Si la réparation ou le remplacement du cordon ou de la fiche est nécessaire, ne connectez pas le fil de mise à la terre à l'une des bornes plates. Consultez un électricien agréé si vous avez des doutes quant à la bonne mise à la terre du produit.
  2. Ce produit est destiné à être utilisé sur un circuit normal de 120 V et possède une fiche de mise à la terre illustrée dans l'esquisse A de la Figure 1.
    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
    Fig. 1
    Un adaptateur temporaire, qui ressemble à l'adaptateur illustré dans les esquisses B et C, peut être utilisé pour connecter cette fiche à une prise bipolaire, comme indiqué dans l'esquisse B, si une prise correctement mise à la terre n'est pas disponible. L'adaptateur temporaire doit être branché dans une prise correctement mise à la terre (esquisse A) et doit être installé par un électricien agréé. L'oreille rigide de couleur verte, la cosse, et similaires s'étendant de l'adaptateur doivent être connectés à une mise à la terre permanente telle qu'un couvercle de boîte de sortie correctement mis à la terre. Chaque fois que l'adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par la vis.

Icône de danger
UNE MISE À LA TERRE INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Le câblage électrique doit être effectué conformément à tous les codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, aux codes électriques nationaux.

L'utilisation d'une rallonge n'est ni recommandée ni conseillée. S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, n'utilisez qu'une rallonge à trois broches (une pour une) et une prise GFCI encastrée à trois fentes qui acceptera la fiche de ce produit. La puissance nominale indiquée sur la rallonge doit être égale ou supérieure à la puissance électrique de l'appareil (10 ampères). Consultez un électricien agréé si vous n'êtes pas sûr que l'appareil est correctement mis à la terre.

Mises en garde générales


Démontage, modification interdits
Ne pas séparer, démonter, réparer ou modifier l'appareil, ni laisser des substances étrangères pénétrer à l'intérieur.

  • Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Seul un personnel de service qualifié doit réparer ce produit.


Ne pas pulvériser d'eau
Ne pas éclabousser d'eau sur l'unité principale ou le cordon d'alimentation, et ne pas l'utiliser dans des zones à forte humidité.

  • Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.


Mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre avant utilisation et branché sur une prise de courant CA 120V/60Hz.

  • Si la mise à la terre n'est pas effectuée, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.


Mains mouillées interdites
Ne pas toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.

  • Ne pas brancher ou débrancher le cordon d'alimentation avec les mains mouillées, car cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures corporelles.


Interdit

  1. Ne pas alimenter le produit en électricité avant qu'il ne soit installé sur la toilette et que le tuyau d'alimentation en eau ne soit correctement connecté.
    • Cela peut provoquer un incendie ou endommager le produit.
  2. Ne pas brancher plusieurs cordons d'alimentation sur une seule prise.
    • Cette unité utilise une prise de courant 120V.
    • Peut provoquer une surchauffe ou des risques d'incendie.
    • Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant.


À observer en permanence
Utiliser l'eau du réseau public. Ne pas raccorder l'unité à de l'eau industrielle ou des eaux grises.

  • Cela peut provoquer des infections cutanées ou urinaires et également endommager l'unité.


Utilisation du feu interdite
Maintenir le cordon éloigné des cigarettes ou des substances inflammables.

  • Cela peut provoquer un choc électrique ou des blessures corporelles.


Débrancher le cordon d'alimentation
Pour des raisons de sécurité, débrancher le cordon d'alimentation lors du nettoyage du produit ou du retrait de l'unité de la cuvette des toilettes.

  • Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique.


À observer en permanence
Ne pas utiliser un cordon d'alimentation endommagé ou une prise électrique mal ajustée.

  • Cela peut provoquer un choc électrique.


Interdit

  • Les enfants, les personnes âgées, les patients et les personnes à mobilité réduite doivent utiliser le réglage de basse température pour le siège, le chauffage, l'eau et le séchoir.
  • Après avoir utilisé le siège chauffant à des températures élevées, la température doit être réajustée à 'basse' pour les personnes âgées, les enfants et les personnes ayant la peau sensible.
  • Ceux qui ne peuvent pas ajuster la température ou ceux qui ont la peau sensible doivent prendre des précautions spéciales.

    Lors du nettoyage, ne pas utiliser de détergents (produits oxydants, produits pour éviers, produits de nettoyage de toilettes et tout type de détachants) sur la surface externe du siège de toilette électronique, et ne pas non plus pulvériser de désodorisants ou de produits aromatiques sur le siège pour tenter d'éliminer les odeurs.
  • L'utilisation de détergents ou de désodorisants peut modifier la couleur de la surface externe et peut également causer des problèmes de fonctionnement du siège.


Interdit

  • Ne pas se tenir debout sur le couvercle du siège, le siège ou l'unité principale. Cela peut endommager ou casser l'unité.
  • Ne pas claquer ou fermer le siège ou le couvercle du siège avec force.
  • Ne pas tirer le tuyau de raccordement avec force ni le plier.
  • Ne pas utiliser un produit endommagé.
  • Comme l'unité est un appareil de salle de bain, ne pas l'utiliser à d'autres fins.
  • Empêcher les enfants d'introduire des substances étrangères ou leurs mains dans la sortie du séchoir ou sur la buse. Ne jamais immerger le produit dans l'eau.


À observer en permanence

  • Ne pas laisser l'urine entrer en contact avec la sortie du séchoir ou la zone de la buse.
  • Lors du nettoyage ou en cas de non-utilisation prolongée du produit, veiller à débrancher l'unité.

avertissement Lorsque les personnes suivantes s'assoient sur le siège, un tuteur doit prêter une attention particulière afin qu'elles ne tombent pas en s'asseyant sur le siège des toilettes ou en s'en levant.

  • Les enfants, les personnes âgées ou ceux qui ne peuvent pas s'asseoir ou se lever du siège de manière autonome.

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger SmartBidet SB-2000 Manuel

Les langues disponibles

Table des Matières