Manuel Rose XLITE

Informations générales

Ce manuel est un élément clé pour un montage, une utilisation et un entretien sûrs et sans dommage de votre vélo. Il vous fournit les informations les plus importantes concernant votre vélo, vous aide à l'assembler et vous donne des conseils utiles pour toute la durée de vie de votre vélo. Si vous avez des doutes ou des incertitudes concernant les travaux sur votre vélo, veuillez consulter un mécanicien vélo qualifié.

Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'effectuer la première sortie avec votre nouveau vélo et assurez-vous d'avoir tout compris. Assurez-vous que les utilisateurs tiers sont également informés du contenu de ce manuel et qu'ils comprennent et suivent toutes les instructions.

Conservez ce manuel pour référence future. Si vous vendez ou donnez votre vélo, veuillez également inclure ce manuel.

Ce manuel est également disponible sur rosebikes.com/manuals.

Explication des symboles utilisés


...indique un danger avec un niveau de risque élevé qui, s'il n'est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.

...indique un danger avec un faible niveau de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées.
Information REMARQUE
...indique un risque de dommages matériels.

Groupe cible

Ce manuel est destiné à vous, le propriétaire du cadre XLITE.

Le montage et l'entretien du cadre nécessitent des connaissances de base en technologie du vélo. En cas de doute, veuillez consulter un mécanicien vélo qualifié. Un montage ou un entretien incorrect de votre vélo peut entraîner des accidents graves aux conséquences fatales !

Outils

Tous les travaux sur votre vélo nécessitent l'utilisation d'outils appropriés. Les raccords vissés doivent être serrés à un couple défini à l'aide d'une clé dynamométrique appropriée.

Une installation et un démontage corrects des composants ne peuvent être garantis qu'avec des outils en parfait état de fonctionnement et non endommagés.

Les propriétés spécifiques du carbone

Les cadres en carbone ne doivent pas être serrés (par exemple, dans un support de travail) ni soumis à une pression d'une autre manière. Serrez toujours les pièces en carbone au couple prescrit.

Les dommages aux composants en carbone peuvent ne pas apparaître immédiatement. En cas de doute, veuillez consulter un mécanicien vélo qualifié.

Les pièces en carbone ont une durée de vie limitée. Les composants en carbone doivent être remplacés régulièrement (par exemple, tous les trois ans). Nous recommandons de remplacer les cadres et fourches ROSE en carbone tous les six ans.

La chaleur endommage de façon permanente la structure du carbone. Les pièces en carbone ne doivent pas être stockées à proximité de sources de chaleur ou dans un véhicule en plein soleil.

Sélection des composants

Les composants doivent être sélectionnés en tenant compte des points de montage (voir ""Technical details"" (Détails techniques)), de l'utilisation prévue (voir "Intended use" (Utilisation prévue)) et du poids maximal du système (voir "Weight limit" (Limite de poids) ).

Ne montez pas de porte-bagages, de remorque à vélo ou de siège enfant sur le vélo.

Garantie et garanties

Pour toutes les informations concernant la garantie et les garanties, consultez rosebikes.com/termsandconditions.

Si vous souhaitez faire valoir une demande de garantie pour votre vélo ou des composants individuels, vous êtes obligé de retourner le vélo entier et non seulement les composants défectueux. C'est la seule façon pour nous de vérifier si les exigences des demandes de garantie légales ont été remplies.

Pièces sujettes à l'usure

Les composants listés ci-dessous doivent être vérifiés régulièrement et remplacés, si nécessaire :

  • Jeu de direction
  • Autocollants et peinture

Limite de poids

Le cadre ROSE XLITE est conçu pour un poids maximal de 110 kg. Le poids du système est la somme du poids du cycliste, du vélo, de l'équipement (casque, sac à dos, chaussures, vêtements) et des bagages.

Si des composants avec un poids maximal inférieur sont installés, le poids maximal du système entier est réduit à la valeur du composant ayant la valeur la plus basse.

Exclusion de responsabilité

Les activités décrites dans ce manuel ne doivent être effectuées que par des personnes possédant une expertise suffisante.

L'utilisateur est responsable des dommages résultant de :

  • Une mauvaise utilisation ou toute autre cause en dehors du cadre de l'utilisation prévue (voir "Intended use" (Utilisation prévue))
  • Non-respect des règles de sécurité
  • Un montage, une réparation et un entretien incorrects
  • L'utilisation de pièces de rechange et d'accessoires non approuvés
  • Une modification du cadre

En cas de doute, veuillez consulter l'équipe de service ROSE ou un mécanicien vélo qualifié.

Sécurité


Risque d'accident dû à des composants et accessoires mal montés ou incompatibles !
Des composants ou accessoires mal montés ou incompatibles peuvent se desserrer pendant le trajet, se casser ou endommager le cadre !
  • Le montage doit être effectué conformément à ces instructions ou aux informations du fabricant du composant.
  • Les composants doivent être sélectionnés en tenant compte des points de montage, de l'utilisation prévue et du poids maximal du système.
  • ROSE n'est pas responsable des dommages résultant de ou liés à une mauvaise manipulation ou à un manque de compatibilité avec d'autres produits.

Risque d'accident dû à une défaillance soudaine de composants préalablement endommagés !
Une chute ou des manœuvres de conduite imprévues peuvent causer des dommages inaperçus à votre cadre ou à vos composants. Les composants préalablement endommagés pourraient se déformer ou se casser pendant la conduite.
  • Vérifiez régulièrement tous les composants de votre vélo, et après une chute ou un accident, pour détecter d'éventuels dommages et dysfonctionnements.
  • Les composants soumis à de fortes contraintes doivent être régulièrement vérifiés par un mécanicien vélo qualifié et remplacés si nécessaire.
  • Les composants endommagés doivent être remplacés immédiatement.

Risque d'accident dû à une manipulation incorrecte !
Si le vélo ou les composants sont manipulés de manière incorrecte, des pièces du vélo peuvent soudainement défaillir.
  • Tous les intervalles et activités d'entretien doivent être respectés et suivis – y compris ceux des composants installés.
  • Le poids maximal du système du vélo et de ses composants ne doit pas être dépassé (voir " Weight limit" (Limite de poids) ).
  • Le vélo et ses composants ne peuvent être utilisés que pour leur usage prévu.
  • Les réglementations des fabricants de composants doivent être respectées en plus des réglementations énumérées ici.

Le devoir de diligence du cycliste

Le respect des instructions spécifiées dans ce manuel n'exonère pas les cyclistes de leur devoir de diligence de s'assurer que leur vélo est toujours en bon état. En cas de questions, consultez un mécanicien vélo qualifié ou l'équipe de service ROSE.

Utilisation prévue

L'utilisation prévue des vélos ROSE est divisée en six catégories différentes – allant de l'utilisation sur routes pavées à l'utilisation en descente ou freeride. Les vélos ne doivent être utilisés que conformément à leur but/utilisation prévue. Dans le cas contraire, l'utilisateur en assume la responsabilité.

Le cadre XLITE est approuvé pour une utilisation en catégorie 6 !
Si le vélo doit être utilisé conformément aux dispositions de la catégorie 6, toutes les pièces attachées doivent également être approuvées pour cette catégorie !

Catégorie 1
Comprend tous les vélos et vélos électriques qui ne doivent être utilisés que sur des routes normales et pavées, où les pneus sont constamment en contact avec le sol à une vitesse moyenne et où il n'y a que de légères chutes occasionnelles.

Vitesse moyenne : 15 à 25 km/h

Compétences de cycliste recommandées : aucune compétence particulière de cycliste n'est nécessaire

Hauteur des chutes :

Catégorie 2
Comprend tous les vélos et vélos électriques qui peuvent être utilisés dans les conditions décrites sous la catégorie 1, ainsi que sur des routes non pavées et des chemins de gravier avec des pentes et des descentes modérées. Ces conditions peuvent entraîner un contact avec un terrain irrégulier et le pneu perdant à plusieurs reprises le contact avec le sol. Les chutes sont limitées à une hauteur de 15 cm ou moins.

Vitesse moyenne : 15 à 25 km/h

Hauteur des chutes :

Compétences de cycliste recommandées : aucune

Catégorie 3
Comprend tous les vélos et vélos électriques qui peuvent être utilisés dans les conditions décrites sous les catégories 1 et 2, ainsi que sur des sentiers difficiles, des rues inégales et non pavées, ainsi que des terrains difficiles et des chemins non aménagés. S'applique également aux vélos qui nécessitent des connaissances techniques pour être conduits. Les sauts et les chutes ne doivent pas dépasser 60 cm.

Vitesse moyenne : non pertinente

Hauteur des chutes et des sauts :

Compétences de cycliste recommandées : compétences techniques et pratique requises

Catégorie 4
Comprend tous les vélos et vélos électriques qui peuvent être utilisés dans les conditions décrites sous les catégories 1, 2 et 3, ainsi que pour les descentes sur routes non pavées à des vitesses inférieures à 40 km/h. Les sauts ne doivent pas dépasser 120 cm.

Vitesse moyenne : non pertinente

Hauteur des chutes et des sauts :

Compétences de cycliste recommandées : compétences techniques, pratique et bon contrôle du vélo requis

Catégorie 5
Comprend tous les vélos et vélos électriques qui peuvent être utilisés dans les conditions décrites sous les catégories 1, 2, 3 et 4, et qui sont conçus pour des sauts extrêmes ou des descentes sur routes non pavées à des vitesses de plus de 40 km/h ou une combinaison de ce qui précède.

Vitesse moyenne : non pertinente

Hauteur des chutes et des sauts : >120 cm

Compétences de cycliste recommandées : excellentes compétences techniques, pratique et contrôle du vélo requis

Catégorie 6
Comprend tous les vélos et vélos électriques qui peuvent être utilisés dans les conditions décrites sous la catégorie 1 et qui sont également utilisés pour des vitesses élevées de plus de 50 km/h, comme pour la descente et les sprints.

Vitesse moyenne : 30 à 55 km/h

Hauteur des chutes :

Compétences de cycliste recommandées : compétences techniques et pratique requises

Installation

Montage de la patte de dérailleur

Montage de la patte de dérailleur
Le cadre XLITE est livré avec deux pattes de dérailleur, la patte de dérailleur courte étant montée.

  • patte de dérailleur courte : SRAM, Campagnolo, Shimano à fixation directe
  • patte de dérailleur longue : Shimano direct mount

Suivez les étapes ci-dessous pour changer la patte de dérailleur :

  1. Dévissez la vis de la patte de dérailleur montée et retirez la patte de dérailleur.
  2. Nettoyez la surface de montage de la patte de dérailleur et de la patte de cadre.
  3. Montez la patte de dérailleur de manière ajustée, vissez le boulon et serrez-le avec un couple de 2 Nm.

Jeu de direction

Installation du jeu de direction
Le jeu de direction du ROSE XLITE est prêt pour le passage des durites de frein et des câbles de dérailleur. Selon la potence utilisée, les câbles peuvent être entièrement ou semi-intégrés. L'intégration complète n'est possible qu'avec l'utilisation d'une potence ROSE correspondante ou d'un cockpit monobloc ROSE.

Les entretoises fournies se composent de deux parties et peuvent être assemblées sans outils.

Passage des durites de frein

Passage des durites de frein - Étape 1
Passage des durites de frein - Étape 2
Durite de frein roue arrière
Durite de frein roue avant

Les durites de frein peuvent être acheminées à travers le jeu de direction et installées dans le cadre. La durite de frein avant doit être acheminée à travers le jeu de direction côté non-transmission et la durite de frein arrière côté transmission (A). Pour installer la durite de frein avant, nous recommandons de la fixer au tube de direction légèrement au-dessus de l'ouverture dans le tube de direction à l'aide de ruban adhésif (B).

La durite de frein arrière peut être acheminée à travers le tube en mousse fourni pour éviter les bruits de cliquetis pendant la conduite. Le tube en mousse peut être poussé sur le tube de direction dans le cadre avant le passage de la durite. Une fixation supplémentaire n'est pas nécessaire. Assurez-vous que la durite de frein arrière est acheminée à travers le boîtier de pédalier, au-dessus du pédalier (C).

Suivez les instructions du fabricant de freins pour le raccourcissement, le montage et la purge du frein.

Passage des câbles de dérailleur

Passage des câbles de dérailleur
Câble pour dérailleur arrière
Câble pour dérailleur avant
Durite de frein roue arrière
Durite de frein roue avant


La gaine de câble d'un système de changement de vitesse mécanique peut être acheminée à travers le jeu de direction et posée dans le cadre. Le câble de dérailleur avant doit être acheminé à travers le jeu de direction côté non-transmission et le câble de dérailleur arrière côté transmission.

Les deux gaines de câble peuvent être guidées à travers le tube en mousse fourni pour éviter les bruits de cliquetis pendant la conduite. Le tube en mousse peut être glissé sur le tube de direction dans le cadre avant l'installation des gaines de câble. Une fixation supplémentaire n'est pas nécessaire. Assurez-vous que la gaine de câble du dérailleur arrière est acheminée à travers le boîtier de pédalier au-dessus du pédalier.

Les durites de frein doivent être positionnées devant les gaines de câble dans les évidements des capuchons du jeu de direction, dans le sens de la marche.

Lors du raccourcissement, du montage et du réglage du système de changement de vitesse, suivez les instructions du fabricant.

Montage de la batterie Di2 et passage des câbles

Montage de la batterie Di2 et passage des câbles
Si un système de changement de vitesse Shimano Di2 est installé, la batterie peut être montée dans la tige de selle à l'aide du support fourni. Les câbles du dérailleur avant et du dérailleur arrière peuvent être posés dans le cadre et acheminés hors du cadre juste avant le point de connexion.

Suivez les instructions Shimano pour brancher les connecteurs et utilisez les outils fournis.

Montage du frein

Montage du frein
Les freins à fixation "flat mount" peuvent être montés sur le support de frein arrière du cadre ROSE XLITE sans adaptateur pour un disque de 140 mm ou avec un adaptateur pour un disque de 160 mm. Dans les deux cas, assurez-vous que la longueur de la vis est appropriée. Vérifiez également si l'étrier de frein dispose d'un espace suffisant par rapport au hauban du cadre lorsqu'il est monté sans adaptateur.

Installation d'une roue avant avec axe traversant ROSE


Risque d'accident dû à des roues mal assemblées !
Des axes de roue avant ou arrière mal montés peuvent se desserrer subitement pendant la conduite, ce qui peut désolidariser ou bloquer la roue !
  • Les axes traversants doivent toujours être serrés au couple prescrit.
  • Vérifiez que les axes traversants sont correctement fixés avant chaque sortie.
  • En cas de doute, veuillez consulter l'équipe de service ROSE ou un mécanicien vélo qualifié.
information Un support de réparation de vélo peut vous aider à assembler la roue avant. Lorsque vous utilisez un support de réparation, assurez-vous d'abord d'installer la tige de selle afin de pouvoir serrer le vélo dans le support de montage au niveau de la tige de selle.

Le levier de l'axe traversant ROSE peut être retiré et utilisé pour la roue avant ou arrière. Pour ce faire, appuyez sur les deux boutons de déverrouillage latéraux.
 Installation d'une roue avant avec axe traversant ROSE

Installation de la roue avant
Installation de la roue avant

  1. Retirez l'axe traversant de la fourche.
  2. Vérifiez si un élastique est présent sur le levier de frein avant. Retirez l'élastique si c'est le cas.
  3. Le cas échéant, retirez l'entretoise de plaquettes qui est montée entre les plaquettes de frein. → Conservez l'entretoise de plaquettes pour le transport futur de votre vélo.
  4. Positionnez la roue avant dans les pattes de la fourche.
  5. Faites glisser l'axe traversant depuis le côté frein à travers les pattes de fourche et le moyeu de la roue.
  6. Vissez complètement l'axe traversant dans la patte de fourche.
  7. Tournez le levier dans le sens des aiguilles d'une montre et serrez-le à la main aussi fermement que possible jusqu'à un couple minimum de 15 Nm.
  8. Vérifiez la bonne fixation de la roue avant.

Installation de la tige de selle et de la selle


Le dépassement du repère d'insertion minimum de la tige de selle peut provoquer des accidents ou des dommages !
Si la tige de selle n'est pas insérée jusqu'au repère d'insertion minimum, elle peut se casser ou endommager le cadre.
  • La tige de selle ne doit pas être relevée au-delà du repère de limite !
  • Lors de la coupe de la tige de selle, le repère d'insertion minimum d'origine n'est plus valable. Assurez-vous d'insérer la tige de selle d'au moins 10 cm dans le cadre.
information REMARQUE
Le dépassement du repère d'insertion maximal peut endommager le cadre !

La profondeur d'insertion du cadre est limitée. La tige de selle ne doit pas être insérée entièrement pendant la conduite.

 Installation de la tige de selle et de la selle

  1. Faites glisser le capuchon vers le haut.
  2. Ouvrez le boulon de serrage. avertissement ATTENTION : Ne dévissez pas complètement le boulon !
  3. Faites glisser délicatement la tige de selle dans le tube de selle jusqu'à atteindre la hauteur de selle souhaitée.
  4. Serrez le boulon de serrage à un couple de 7 Nm et faites glisser le capuchon vers le bas.
  5. Montez sur votre vélo et vérifiez si la hauteur de la tige de selle est correcte.

information REMARQUE : Si la tige de selle est complètement retirée du cadre, les pièces du collier de serrage de la tige de selle doivent être maintenues pour qu'elles ne tombent pas dans le cadre.

Réglage de l'angle de la selle

Réglage de l'angle de la selle sur une selle avec un collier à un seul boulon
Réglage de l'angle de la selle sur une selle avec un collier à un seul boulon

  1. Desserrer le boulon de serrage d'environ 2 tours. avertissement ATTENTION : Ne dévissez pas complètement le boulon !
  2. Ajustez la position et l'angle de la selle selon vos préférences.
  3. Serrez le boulon de serrage à un couple de 12 Nm.

Maintenance


Risque d'accident dû à un entretien et un service en retard !
En cas de négligence de l'entretien et de la maintenance, des composants usés ou endommagés peuvent provoquer des accidents.
  • Les travaux et intervalles d'entretien et d'inspection mentionnés dans ce manuel doivent être respectés.
  • Notez également les intervalles d'entretien des composants installés.
  • Le respect des activités et intervalles d'entretien et d'inspection est une condition préalable au maintien des droits à la garantie.
  • Si le cadre ou un composant est endommagé, il ne doit plus être utilisé.

Un entretien et des soins réguliers sont le seul moyen d'assurer le parfait fonctionnement de toutes les pièces du vélo. Les activités d'entretien et d'inspection requises doivent être effectuées par une personne possédant les qualifications nécessaires.

COMPOSANTS TÂCHE INTERVALLE
Cadre Vérifier les couples de serrage des raccords boulonnés. pour la première fois après 100 km, puis tous les 200 km

Inspecter visuellement le cadre pour détecter des dommages tels que des fissures ou une déformation.

En cas de doute, veuillez consulter l'équipe de service ROSE ou un mécanicien de vélo qualifié !

Si des dommages sont découverts, le cadre ne doit plus être utilisé. Contactez immédiatement le service ROSE !

après chaque sortie
et après une chute
Jeu de direction

Démonter le jeu de direction, le nettoyer, le lubrifier et le remonter.

Remplacer les roulements qui ne tournent pas en douceur ou qui présentent des signes de corrosion.

annuellement ou après 200 heures d'utilisation
Tige de selle

Démonter la tige de selle, nettoyer la tige de selle et le tube de selle du cadre.

Enduire la tige de selle de pâte de montage avant de la monter.

après 3 mois ou 60 heures d'utilisation
Composants Les activités et intervalles d'entretien des composants doivent également être effectués conformément aux instructions du fabricant respectif !

Détails techniques

Boîtier de pédalier Pressfit BB86
Axe de roue avant 12 x 100 mm
Axe de roue arrière 12 x 142 mm
Fixation de frein roue avant Flat Mount 140 mm
Fixation de frein roue arrière Flat Mount 140 mm Notez que les bases sont épaisses de 20 mm lors du choix du boulon de fixation de l'étrier de frein (voir aussi "Montage du frein").
Ø Disque de frein Roue avant et arrière : 140 mm, avec l'utilisation d'un adaptateur max. 160 mm.
Lors de l'utilisation d'un disque de 140 mm, vérifiez l'espace d'installation de l'étrier de frein.
Ø Tige de selle Forme en D
max. largeur de pneu700 x 32c
taille max. de plateau 54/40
Porte-bidons 2

Couples de serrage

Détails techniques - Couples de serrage

Pièces de rechange et accessoires

Sur https://www.rosebikes.com/manuals, les "Frame Details" (Détails du cadre) sont disponibles pour chaque modèle de vélo. Vous y trouverez toutes les pièces de rechange, les valeurs de couple et d'autres détails spécifiques pour votre vélo.

Références

Télécharger le manuel

Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.

Télécharger Manuel Rose XLITE

Les langues disponibles

Table des Matières