Manuel Bintelli Beyond
- 1 Introduction
- 2 Consignes de sécurité
- 3 Utilisation du véhicule
- 4 Informations sur le véhicule
- 5 Numéro de châssis
- 6 Commandes du tableau de bord
- 7 Compteur LCD
- 8 Interrupteur Tow/Run (Remorquage/Fonctionnement) (également interrupteur Off/On - Arrêt/Marche)
- 9 Commutateur combiné
- 10 Radio
- 11 Consignes d'utilisation sécurisée
- 12 Stockage et charge
- 13 Entretien
- 14 Batteries au plomb
- 15 Entretien des batteries au plomb
- 16 Manuel des batteries au plomb
- 17 Ressources sur les batteries au plomb
- 18 Nettoyage
- 19 Vérification des bornes et des écrous
- 20 Recharge
- 21 Curtis Meter
- 22 Arrosage
- 23 Batteries au lithium
- 24 Fonctionnalités pour les utilisateurs
- 25 Entretien des batteries au lithium
- 26 Ressources sur les batteries au lithium
- 27 Liste de contrôle d'entretien régulier
- 28 Responsabilités du client
- 29 Références
- 30 Télécharger le manuel
- 31 Dans d'autres langues

Introduction
Votre confort et votre sécurité sont très importants pour nous. Nous vous recommandons fortement de lire et de suivre les instructions d'utilisation de ce manuel afin d'éviter des blessures graves. Veuillez vous assurer que toute personne utilisant votre véhicule est familiarisée avec les fonctions du chariot.
Bintelli recherche continuellement des améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes sur le produit, veuillez garder à l'esprit qu'il peut y avoir de légères divergences entre votre chariot de golf réel et ce manuel. Si vous avez des questions sur votre véhicule, veuillez nous contacter ou un concessionnaire Bintelli agréé.
Consignes de sécurité
Veuillez porter une attention particulière aux déclarations marquées "Warning" (Avertissement), "Danger" (Danger) et "Caution" (Attention). Si un panneau d'avertissement de fonctionnement ou de sécurité sur le véhicule est endommagé, se décolle ou est illisible, il doit être remplacé immédiatement pour prévenir des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
Ce véhicule est limité à un certain nombre de passagers (y compris le conducteur). Le nombre de passagers dépend du modèle spécifique, c'est-à-dire 2PR, 4PR et 6PR.
Le non-respect de tous les avertissements de sécurité peut entraîner des blessures corporelles pour l'opérateur et/ou les passagers du véhicule.
- Gardez tout le corps à l'intérieur du véhicule lorsqu'il est en mouvement.
- Ne pas utiliser sous l'influence de drogues ou d'alcool.
- Assurez-vous que tous les passagers sont bien assis avant de conduire.
- Serrez le frein de stationnement lorsque le chariot est garé ou sans surveillance.
Les batteries de votre véhicule sont capables de délivrer des niveaux de puissance élevés qui peuvent causer des blessures et même la mort. Pour votre sécurité, ne fumez jamais à proximité du véhicule. Il doit être stocké à l'écart des étincelles ou des flammes. N'utilisez que le chargeur approprié pour votre véhicule. Lorsque vous travaillez sur ou à proximité de la batterie, portez toujours des lunettes de protection, des vêtements de protection et des gants.
Utilisation du véhicule
Contactez votre DMV local pour connaître les règles et réglementations concernant qui peut légalement utiliser le véhicule.
Mettez l'interrupteur "Tow/Run" (Remorquage/Fonctionnement) en position "Run" (Fonctionnement). Assurez-vous que l'interrupteur "Forward/Reverse" (Avant/Arrière) est en position "Neutral" (Neutre) avant de mettre le contact sur "On" (Marche). N'oubliez pas de desserrer le frein de stationnement.
Une fois sur "On" (Marche), mettez l'interrupteur "Forward/Reverse" (Avant/Arrière) dans la position appropriée.
Ne pas (Do NOT) passer de la marche avant à la marche arrière pendant que le véhicule est en mouvement.
Veuillez noter que votre véhicule est équipé d'un freinage régénératif et commencera à ralentir lorsque l'accélérateur n'est pas enfoncé.
Faites preuve de prudence dans des zones telles que :
- Pentes raides
- Virages serrés
- Angles morts
- Sol mouillé ou verglacé
- Gardez tout votre corps à l'intérieur du véhicule, restez assis et tenez-vous bien pendant que le véhicule est en mouvement.
- Ne démarrez pas le véhicule tant que tous les occupants ne sont pas solidement assis.
- Ne démarrez pas le véhicule tant que l'alimentation n'a pas été débranchée.
- Gardez vos mains sur le volant et vos yeux sur la trajectoire.
- Reculez toujours lentement et surveillez attentivement l'arrière.
- Évitez de démarrer ou d'arrêter le véhicule brusquement.
- Évitez de tourner le volant trop brusquement à grande vitesse.
- Conduisez toujours lentement en montant ou en descendant une pente.
- N'apportez aucune modification ou addition qui pourrait affecter la capacité ou la sécurité du véhicule.
Il est interdit aux enfants de jouer dans le véhicule. Les enfants doivent être assis entre ou à côté d'un adulte et protégés par celui-ci lorsque le véhicule est en mouvement.
Informations sur le véhicule
La plaque d'identification du véhicule (VIN plate) est située à la base du siège, comme illustré à la Fig. 1. Sur un modèle à 4 passagers, la plaque VIN est située à la base côté conducteur. Sur un modèle à 6 passagers, la plaque VIN est située à la base de la deuxième rangée de sièges.

Numéro de châssis
Le numéro de châssis (également connu sous le nom de numéro de série) est situé côté passager, derrière la roue avant. Il se trouvera sur une suspension du chariot, comme illustré à la Fig. 2.

Commandes du tableau de bord

- Commutateur combiné Fig. 5
- Compteur de vitesse/Compteur LCD**Voir Fig. 3 pour la description des commandes du compteur de vitesse**
- Indicateur de batterie au plomb
- Frein de stationnement (4 passagers)**Veuillez noter que le modèle 6 passagers aura un frein à main situé à la base du siège**
- Pédale de frein
- Pédale d'accélérateur
- Contact
- Boîte à gants verrouillable
- Non illustré, interrupteur Tow/Run (Remorquage/Fonctionnement)**Selon l'année de votre chariot, il sera soit situé sur le tableau de bord avant à gauche de la boîte à gants, soit sous le siège qui contient les batteries, voir Fig. 4.**
Compteur LCD

Comme illustré à la Fig. 3, il est utilisé pour afficher l'état du véhicule. Toutes les icônes ci-dessous peuvent être vues sur le compteur LCD.
- L'icône des feux de croisement s'allumera lorsque le véhicule sera en mode feux de croisement.
- L'icône des feux de route s'allumera lorsque le véhicule sera en mode feux de route.
- Les flèches clignoteront si le clignotant gauche ou droit est activé.
- Lorsque le frein de stationnement est activé, le "P" situé à gauche du compteur s'allumera.
- Lorsque le véhicule est en mouvement, la vitesse sera affichée sur le compteur.
- En cas de dysfonctionnement du véhicule, un code d'erreur sera affiché sur le compteur.
- Contactez votre centre de service local pour qu'il diagnostique la cause du code d'erreur et arrêtez d'utiliser le véhicule.
- Lorsque le véhicule a une basse tension, le voyant de défaut de batterie s'allumera, indiquant que les batteries doivent être rechargées immédiatement.
- Le nombre sur l'odomètre représente le kilométrage total actuel du véhicule.
Interrupteur Tow/Run (Remorquage/Fonctionnement) (également interrupteur Off/On - Arrêt/Marche)

Avant d'utiliser le véhicule, assurez-vous que l'interrupteur "Tow/Run" est en position "Run" (Fonctionnement). Lors du remorquage ou de la poussée du véhicule, mettez l'interrupteur en position "Tow" (Remorquage).
Pousser ou remorquer le véhicule en position "Run" (Fonctionnement) endommagera le moteur et les composants électriques du chariot. Cela représente un risque d'incendie important.
Commutateur combiné

- Clignotants
- Poussez vers le haut pour activer le clignotant droit.
- Poussez vers le bas pour activer le clignotant gauche.
- Phares
- Feux de croisement
- Tirez une fois vers vous pour allumer les feux de croisement.
- Feux de route
- Tirez une deuxième fois vers vous pour allumer les feux de route.
- Feux de croisement
- Klaxon
- Appuyez pour activer le klaxon.
Radio
Instructions pour Bluetooth : Activez Bluetooth sur le téléphone portable, recherchez le nom de l'appareil Bluetooth "BEYOND" et appuyez sur connecter. Si la connexion a réussi, le mot "CONNECT" (CONNECTÉ) s'affichera sur l'écran de la radio. Une fois l'appairage terminé, le mode BT AUD s'affichera en mode fonction MOD. En mode BT AUD, vous pouvez écouter de la musique depuis votre téléphone et répondre aux appels téléphoniques en appuyant sur le bouton "Volume" et raccrocher en appuyant sur le bouton "BND".

- POW/MOD
Appuyez brièvement pour allumer, appuyez longuement pour éteindre. Si vous utilisez le port USB, chaque appui court basculera vers une autre fonction : radio, USB, SD, AUX ou BT. - BND/AMS
Appuyer sur ce bouton basculera entre FM1, FM2 et FM3, entre les stations de radio locales. - SEL
Appuyez pour sélectionner les fonctions : BAS//LOUD/RTC.OFF
BAS: Réglage des basses
LOUD: Amélioration des basses
RTC. OFF: Commutateur pour l'affichage de l'horloge On/Off (Activé/Désactivé) - Appuyez pour baisser le volume
- Appuyez pour augmenter le volume
- BOUTON TUNE/TRACK
- BOUTON TUNE/TRACK
Appuyez brièvement pour passer à la piste suivante ou revenir à la piste précédente, appuyez longuement pour avancer ou reculer rapidement - PAU
En mode USB/SD, utilisez pour PLAY (Lire)/PAUSE (Pause) - INT
En mode USB/SD, appuyer dessus donne une fonction de prévisualisation de 10 secondes - RPT
En mode USB/SD, utilisé pour basculer entre REP1, REP ALBUM et REP ALL - RDM
En mode USB/SD, utilisé pour le mode RDM - CLK
Horloge, appuyez sur SEEK + pour régler l'heure, SEEK - pour régler les minutes
*** Veuillez noter que si vous souhaitez régler l'heure sur votre véhicule, elle sera réinitialisée chaque fois que le chariot est éteint car la radio perd de l'énergie chaque fois que le véhicule est éteint *** - MUT
Appuyez pour couper le son, et appuyez à nouveau pour rétablir le niveau de volume précédent - USB,
- AUX,
- Écran
Consignes d'utilisation sécurisée
Nos véhicules sont conçus pour des opérations simples. Cependant, veuillez vous assurer de respecter les consignes d'utilisation sécurisée suivantes. Comme pour tout nouveau véhicule, familiarisez-vous toujours avec ses commandes. Effectuez également des vérifications de la batterie, des pneus (la pression de pneu recommandée est de 30 psi), de la carrosserie/châssis, des freins, du frein de stationnement et de la direction avant d'utiliser le véhicule.
Assurez-vous toujours que la clé est retirée avant d'effectuer l'une des vérifications ci-dessus.
- Seules les personnes autorisées doivent conduire ce véhicule, et uniquement depuis le côté conducteur.
- Ne conduisez pas ce véhicule sur les routes publiques avant qu'il ne soit immatriculé et que la plaque d'immatriculation ne soit attachée.
- Ne conduisez ce véhicule que là où la loi ou les réglementations locales vous l'autorisent.
- Ne surchargez pas le véhicule, sinon le moteur pourrait être endommagé, ou le véhicule perdrait le contrôle, mettant le conducteur et les passagers en danger.
- N'utilisez pas le véhicule sous l'influence de l'alcool ou de drogues.
- N'essayez pas de monter des côtes/pentes au-delà de sa capacité.
- Ne dépassez pas d'autres véhicules aux carreforts, dans les angles morts ou dans toute condition dangereuse.
- SERREZ TOUJOURS (ALWAYS engage) le frein de stationnement en sortant de votre véhicule.
Stockage et charge
Si le véhicule doit être stocké pendant une période prolongée, effectuez les actions suivantes :
- Chargez complètement le système de batterie
- Tournez le commutateur "Tow/Run" (Remorquage/Marche) sur la position "Tow" (Remorquage).
- Retirez la clé et conservez-la dans un endroit sûr.
- Assurez-vous que chaque pneu indique 30 psi.
- Vérifiez que chaque batterie est remplie au niveau approprié avec de l'eau distillée (si vous utilisez des batteries au plomb) et que toutes les connexions des câbles sont sécurisées.
- Nettoyez la carrosserie, les sièges, le boîtier de batterie et le châssis.
- Si vous stockez le véhicule à l'extérieur, couvrez-le avec une housse de protection.
- Branchez le chargeur intelligent embarqué et laissez-le branché.
- Assurez-vous de vérifier le niveau d'eau de la batterie au moins une fois par mois et de lubrifier au moins tous les six mois.
- Surveillez les connexions et les câbles de la batterie pour détecter toute corrosion ; retirez-la avec de l'eau gazeuse si nécessaire.
Lorsque la température du lieu de stockage du véhicule dépasse 95°F, vérifiez les niveaux d'eau de la batterie toutes les 2 semaines. Si la température atteint 0°F, gardez toujours les batteries entièrement chargées pour éviter que l'eau ne gèle, ce qui entraînerait une perte de durée de vie de la batterie.
Entretien
Des précautions appropriées doivent être prises lors de l'exécution de l'entretien, du service ou de l'installation d'accessoires. Seuls des techniciens qualifiés doivent entretenir ou réparer le véhicule et/ou le système de charge de la batterie. Toute personne effectuant même de simples réparations ou services doit avoir des connaissances et de l'expérience en réparations électriques et mécaniques.
Avant de déconnecter ou de connecter les batteries, le commutateur Tow/Run (Remorquage/Marche) doit être en position "Tow" (Remorquage). Le non-respect de cet avertissement peut entraîner une défaillance de la batterie, causant des blessures graves.
- Lors de l'entretien du véhicule ou des batteries, ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux conducteurs tels que bagues, montres et bracelets.
- Des outils isolés doivent être utilisés lorsque vous travaillez près de la batterie ou des connexions électriques pour éviter que le véhicule ne subisse un court-circuit.
- Avant de travailler sous le véhicule, assurez-vous que le frein de stationnement est activé, que le véhicule est en position "Tow" (Remorquage) et que la clé est retirée du contact.
- Veuillez garder tous les panneaux, avertissements et instructions fournis par le fabricant clairs et intacts.
Batteries au plomb
Nos véhicules standard sont équipés de batteries au plomb. La quantité de batteries variera en fonction du modèle de véhicule. Voir la Figure 1 et la Figure 2 ci-dessous pour la distinction.

Figure 1. Beyond 4 Passenger avec un total de 6 batteries au plomb. Les batteries sont situées dans le rangement de la 2ème rangée, sous le siège rabattable.

Figure 2. Beyond 6 Passenger avec un total de 8 batteries au plomb. Les batteries sont situées dans le rangement de la 1ère rangée, sous le siège rabattable.
L'électrolyte de la batterie est toxique et dangereux et peut provoquer de graves brûlures et blessures.
Portez toujours des gants et des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité d'électrolytes de batterie.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Entretien des batteries au plomb
Les véhicules équipés de batteries au plomb nécessiteront un entretien régulier au moins deux fois par mois. Nous recommandons de vérifier hebdomadairement si le véhicule est utilisé fréquemment. La liste de contrôle pour l'entretien régulier comprend :
- Nettoyer les bornes et s'assurer que la surface est exempte d'humidité et de débris.
- Vérifier les bornes et fixer le matériel de support aux batteries.
- Recharger les batteries après chaque utilisation.
- Vérifier les niveaux d'eau et distribuer du liquide distillé périodiquement.
Négliger l'entretien régulier de vos batteries peut affecter la longévité qu'offrent les batteries au plomb. Il est important de savoir qu'une mauvaise gestion peut causer des dommages supplémentaires à votre véhicule.
Avant d'effectuer tout entretien des batteries, il est essentiel de couper toute alimentation du véhicule. Pour couper l'alimentation, assurez-vous que le véhicule est en position de stationnement, tournez le commutateur Tow/Run (Remorquage/Marche) sur "Tow" (Remorquage), et retirez la clé du contact. Une fois cela fait, l'entretien régulier peut commencer.
Tenez toujours les étincelles et les flammes éloignées des batteries, y compris le tabac. En cas de contact direct avec l'acide des batteries, rincez abondamment à l'eau.
Manuel des batteries au plomb
Pour des informations détaillées sur la façon d'effectuer chaque entretien régulier de vos batteries, visitez PlombAcideManuel
Ressources sur les batteries au plomb
Réclamations de garantie: Contactez le service client de Continental Battery Systems au (844) 935-1186 pour toute question/réclamation concernant la garantie.
Pour des questions supplémentaires et un support client, veuillez contacter votre revendeur local ou le fabricant Bintelli.
Nettoyage
Les batteries peuvent attirer la poussière, la saleté et la crasse. Les garder propres vous aidera à repérer les signes de problèmes s'ils apparaissent, et à éviter les problèmes associés à la crasse.
Vérification des bornes et des écrous
La connexion de la batterie doit toujours être maintenue en bon état. Veuillez vérifier chaque semaine si les bornes ou les écrous des câbles de batterie se sont desserrés afin d'éviter toute étincelle ou dommage aux bornes. Vérifiez hebdomadairement les câbles de la batterie pour détecter d'éventuels dommages, et remplacez immédiatement tout câble de batterie endommagé.
Ne placez aucun objet sur la batterie et ne connectez pas le pôle positif au pôle négatif. Cela pourrait provoquer un court-circuit, une étincelle dangereuse ou endommager la batterie ou l'utilisateur.
Recharge
Important pour la surveillance précise des données de la batterie. Téléchargez l'application Lester et suivez les instructions pour consulter l'état de charge de vos batteries et toute autre question relative à la charge.
- La batterie doit être rechargée quotidiennement ET après l'utilisation du véhicule. Tout retard dans la recharge aura un effet négatif sur la batterie. Les batteries au plomb n'ont pas de mémoire et n'ont donc pas besoin d'être complètement déchargées avant d'être rechargées.
- Gardez toujours le véhicule en charge, sauf indication contraire dans le lien de charge.
- Utilisez uniquement un circuit dédié de 20 ampères lors de la charge des batteries.
- Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle est uniquement de calibre 10/12. Pas plus de 25 ft.
Curtis Meter
Une
autre façon de vérifier la charge de la batterie au plomb est avec le Curtis Meter. Cette ressource est située sur votre tableau de bord, à gauche du volant. Bien que cela ne vous donne pas une lecture de pourcentage exacte comme l'application Lester, cela vous permet de surveiller l'état de charge actuel du véhicule. Veuillez vous assurer que la batterie est rechargée AVANT que l'indicateur de charge de la batterie n'affiche 20% ou moins. Une batterie surchargée aura une courte durée de vie.
Arrosage
De l'eau distillée doit toujours être ajoutée après une charge complète. Avant de charger, il doit y avoir suffisamment d'eau pour couvrir les plaques. Si la batterie a été déchargée (partiellement ou complètement), les niveaux d'eau doivent être au-dessus des plaques. En maintenant le niveau d'eau correct après une charge complète, vous n'aurez pas à vous soucier du niveau d'eau à un état de charge différent. Ne laissez pas les plaques être exposées à l'air, cela les ferait corroder.
- Kits d'arrosage disponibles auprès des revendeurs locaux ou visitezhttps://bintelliparts.com/
- Instructions vidéo Plomb acide arrosage vidéo
Batteries au lithium
Les batteries au lithium sont scellées et ne nécessitent pratiquement aucun entretien. Bien qu'il n'y ait pas de liquide à ajouter au bloc-batterie comme vous le feriez pour une batterie à décharge profonde, vous devez toujours vérifier périodiquement le serrage des câbles et des connexions, vous assurer qu'ils sont exempts de corrosion, recharger et comprendre les conditions de température et de stockage.

Seuls les techniciens agréés doivent effectuer l'entretien des batteries, à l'exception de la vérification et du nettoyage des bornes lorsque les batteries et le véhicule sont complètement éteints. Veuillez contacter votre revendeur local ou le support Eco pour toute opération autre que l'entretien courant de la batterie.
Fonctionnalités pour les utilisateurs

Bouton d'alimentation
Situé sur le côté de la batterie au lithium. Cette fonctionnalité est utilisée pour alimenter les batteries. Si l'alimentation n'est pas activée, le véhicule ne fonctionnera pas. Ce composant est également important lors de l'entretien pour couper l'alimentation. Pour plus de détails, visitez le lien utilisateur dans la section Manuel du lithium.
Il existe différentes variations des fonctionnalités lithium-ion dans les éditions Beyond. Il est important de noter que la fonction d'état de charge changera en fonction du chargeur du véhicule.
Pour les véhicules équipés d'un chargeur Eco pris en charge, l'indicateur d'état de charge est le compteur LCD EB.

Indicateur d'état de charge - chargeur ECO
Situé sur le tableau de bord avant de votre véhicule. Cette fonctionnalité affiche la tension et la charge de votre batterie. Tout comme une jauge de carburant dans une voiture, l'indicateur d'état de charge (SOC meter) vous indique en pourcentage la puissance restante dans vos batteries avant de devoir les recharger. Pour plus de détails, visitez le lien utilisateur dans la section Manuel du lithium.
Pour les batteries au lithium avec un chargeur Lester, l'affichage de l'état de charge sera sur le compteur de vitesse LCD.

État de charge - Chargeur Lester
Situé sur le côté supérieur gauche de l'affichage du compteur de vitesse. Cette fonctionnalité affiche le pourcentage actuel restant dans la batterie au lithium. Pour plus de détails sur la lecture de votre batterie au lithium, téléchargez l'application Lester, disponible dans la section Recharge des batteries au plomb.
Entretien des batteries au lithium
Ne touchez ni ne tentez de sécuriser la connexion des bornes tant que l'alimentation du véhicule n'est pas complètement coupée. Pour couper l'alimentation, tournez le commutateur "Tow/Run" (Remorquage/Marche) sur "Tow" (Remorquage), retirez la clé, localisez le bouton d'alimentation sur la batterie au lithium et mettez-le sur "off" (Arrêt) (bouton d'alimentation illustré à la Figure 3).
L'interrupteur d'alimentation de la batterie doit être sur OFF (Arrêt) avant toute interaction.
Vérification du lithium :
- Nettoyer les câbles et s'assurer que la surface est exempte d'humidité et de débris.
- Vérifier les câbles et sécuriser les connexions à la batterie.
- Recharger les batteries.
- Surveiller l'inactivité, le stockage à long terme et les températures plus froides.
Bien que les batteries au lithium ne nécessitent pas le même type d'entretien régulier que les batteries au plomb, il est toujours fortement recommandé d'utiliser les soins suggérés appropriés pour maintenir leur efficacité. Cela inclut la liste de contrôle du lithium et des informations plus détaillées figurant dans le manuel de l'utilisateur.
Il est important de savoir qu'une mauvaise gestion peut annuler les garanties et causer des problèmes supplémentaires avec l'entretien de votre véhicule.
Ressources sur les batteries au lithium
Enregistrement Eco Battery - 90 jours après l'achat pour une garantie de 8 ans Ecobatterieenregistrement
Soumission des réclamations de garantie - EcoBatteryWarrantyClaims
Support Eco Battery - support@ecobattery.com
Pour des questions supplémentaires et un support client, veuillez contacter votre revendeur local ou le fabricant Bintelli.
Liste de contrôle d'entretien régulier

Responsabilités du client
Batteries – Le liquide de batterie doit être vérifié au moins une fois par mois pour les batteries au plomb. Utilisez uniquement de l'eau distillée. Ne remplissez pas excessivement.
Câbles de batterie – Serrez les câbles de batterie conformément aux instructions du fabricant de la batterie figurant sur les batteries. Le non-serrage une fois par mois pourrait endommager les batteries. AVANT de mettre le véhicule en service, veuillez vérifier tous les câbles de batterie et les serrer car ils peuvent se desserrer en raison des turbulences lors de l'expédition.
Rondelles de blocage de batterie - Assurez-vous qu'un technicien qualifié entretient les rondelles de blocage sur tous les bornes de batterie lorsque des batteries de remplacement sont nécessaires.
Cordon d'alimentation du chargeur – Ne retirez pas l'étiquette du fabricant sur le cordon d'alimentation, car cela annulerait la garantie. Débranchez toujours le chargeur avant de mettre le véhicule en marche.
Charge – Chaque chargeur doit avoir un circuit dédié de 20 ampères. Le véhicule doit rester branché lorsqu'il n'est pas utilisé. Le chargeur effectuera une charge d'entretien à 80 % uniquement si nécessaire. Une charge incorrecte réduira l'autonomie.
Rallonges – Nous ne recommandons pas l'utilisation d'une rallonge pour la charge. Si vous en utilisez une, elle doit être de forte section (calibre 10), car la rallonge déterminera le nombre d'ampères que le chargeur recevra.
Frein de stationnement – Tous les véhicules sont équipés d'un frein de stationnement (à main ou au pied). Conduire avec le frein de stationnement engagé endommagera le moteur et les systèmes de freinage et peut créer un risque d'incendie. Désengagez toujours le frein de stationnement avant de conduire.
Stockage – Les véhicules NE doivent PAS être laissés à l'extérieur 24h/24 et 7j/7. Nous recommandons de les stocker sous abri dans un environnement de garage afin de préserver l'intégrité de la peinture et la finition du véhicule.
Pneus – Doivent être gonflés à la capacité appropriée. À la livraison, veuillez vérifier tous les écrous de roue et les serrer car ils peuvent se desserrer en raison des turbulences lors de l'expédition. De plus, vérifiez le serrage des écrous de roue une fois par mois.
Interrupteur de remorquage – Doit être orienté vers "Run" (Marche) et non "Tow" (Remorquage) pour fonctionner. Doit être en position "Tow" (Remorquage) en cas de remorquage.
Enregistrement de la garantie (ECO) - Tous les véhicules équipés d'une batterie eco doivent s'enregistrer dans les 90 jours suivant l'achat pour bénéficier de la garantie de 8 ans. Si vous n'enregistrez pas vos batteries, la garantie ne sera valable qu'un an.
Références
Trojan Battery | Entretien des batteries
Accueil - Pièces Bintelli à vendre - Expédition de pièces dans tout le pays disponible
Véhicules électriques Bintelli - Comment ajouter de l'eau à votre voiturette de golf - YouTube
Boutique Eco Battery
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Bintelli Beyond