Manuel HUUM HIVE

CONTENU DE L'EMBALLAGE
Le kit de livraison du poêle de sauna électrique HUUM HIVE contient :
- poêle électrique ;
- pieds réglables (x4) ;
- manuel d'installation et d'utilisation du poêle électrique.
ATTENTION ! Le poêle électrique HUUM HIVE nécessite un panneau de commande et des pierres. L'installation du produit doit être complète.
Ce manuel d'installation et d'utilisation est destiné au propriétaire du sauna ou à la personne chargée de l'entretien, ainsi qu'à l'électricien responsable de l'installation du poêle. Avant d'utiliser le poêle, veuillez lire attentivement les instructions.
ATTENTION ! Les travaux électriques décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un électricien agréé.
POINTS À VÉRIFIER AVANT L'INSTALLATION
- La puissance (kW) correspond-elle au volume (pi³/m³) de la salle de sauna ? Voir le tableau 1-2.
- S'il y a des murs en brique, en carrelage ou en verre non isolés dans la salle de sauna, un volume supplémentaire de 4,8 pi³ doit être ajouté au volume de la salle de sauna pour chaque 1 pi² de ce type de mur ; ou 1,5 m³ pour chaque 1 m².
- La puissance appropriée du poêle sera déterminée en fonction de ce volume conformément au tableau 1-2.
- La garantie du producteur est invalide si le poêle et la salle de sauna ont été dimensionnés incorrectement !
- Les distances de sécurité minimales entre le plafond et les murs de la salle de sauna à prendre en compte lors de l'installation du poêle électrique sont indiquées dans le tableau 3.
INSTALLATION
Positionnement du poêle

- Le poêle doit être positionné de manière à maintenir une distance de sécurité entre les matériaux inflammables et le poêle.
- Le poêle doit être installé de manière à éviter tout contact physique avec celui-ci et à prévenir les situations dangereuses pendant le processus de chauffe.
- Le poêle peut contenir environ 528 lb (240 kg) de pierres.
- Les entrées du câble d'alimentation se trouvent sur le couvercle inférieur du poêle.
Vissez les pieds (4 pièces) inclus dans l'emballage. Ajustez les pieds du poêle de sorte que les quatre soient également supportés et que le poêle soit de niveau.
| Tableau 1 | Puissance kW (240V) |
Pièce | Ampères A |
Disjoncteur A |
Taille min. du câble AWG |
|
| HIVE Mini 6 | 6 | 176.6-317.8 ft3 5-9 m3 |
25 | 30 | 10 | |
| HIVE Mini 9 | 9 | 282-530 ft3 8-15 m3 |
37,5 | 50 | 6 | |
| HIVE Mini 11 | 10.6 | 353.1-706.3 ft3 10-20 m3 |
43,75 | 50 | 6 | |
| HIVE 12 | 12 | 424-883 ft3 12-25 m3 |
50 | 30 + 30 | 10 + 10 | |
| HIVE 15 | 15 | 530-1060 ft3 15-30 m3 |
62,5 | 50 + 50 | 6 + 6 | |
| HIVE 18 | 18 | 636-1236 ft3 18-35 m3 |
75 | 50 + 50 | 6 + 6 | |
| Tableau 2 | Puissance kW (208V) |
Pièce | Ampères A |
Disjoncteur A |
Taille min. du câble AWG |
|
| HIVE Mini 6 | 4.5 | 132-230 ft3 3.75-6.5 m3 |
21.63 | 30 | 10 | |
| HIVE Mini 9 | 6.75 | 212-388 ft3 6-11 m3 |
32.45 | 40 | 8 | |
| HIVE Mini 11 | 7.9 | 265-530 ft3 7.5-15 m3 |
37.98 | 50 | 6 | |
| HIVE 12 | 9 | 318-662 ft3 9-18.75 m3 |
43.27 | 30 + 30 | 10 + 10 | |
| HIVE 15 | 11.25 | 388-795 ft3 11-22.5 m3 |
54.09 | 40 + 40 | 8 + 8 | |
| HIVE 18 | 13.5 | 477-918 ft3 13.5-26 m3 |
64.90 | 40 + 40 | 8 + 8 | |
| Tableau 3 | Ø | H | A | B | Poids | Quantité de pierres |
| HIVE Mini 6 | 18.11 in 460 mm |
29.53 in 750 mm |
2.37 in 60 mm |
22.83 in 580 mm |
35.2 lb 16 kg |
10 x 33 lb 10 x 15 kg |
| HIVE Mini 9 | 18.11 in 460 mm |
29.53 in 750 mm |
3.55 in 90 mm |
25.2 in 640 mm |
39.7 lb 18 kg |
10 x 33 lb 10 x 15 kg |
| HIVE Mini 11 | 18.11 in 460 mm |
29.53 in 750 mm |
4.33 in 110 mm |
26.8 in 680 mm |
39.7 lb 18 kg |
10 x 33 lb 10 x 15 kg |
| HIVE 12 | 22.05 in 560 mm |
29.53 in 750 mm |
4.73 in 120 mm |
31.5 in 800 mm |
48.5 lb 22 kg |
16 x 33 lb 16 x 15 kg |
| HIVE 15 | 22.05 in 560 mm |
29.53 in 750 mm |
5.9 in 150 mm |
33.86 in 860 mm |
50.7 lb 23 kg |
16 x 33 lb 16 x 15 kg |
| HIVE 18 | 22.05 in 560 mm |
29.53 in 750 mm |
7.1 in 180 mm |
36.22 in 920 mm |
53 lb 24 kg |
16 x 33 lb 16 x 15 kg |
Raccordement du poêle à l'alimentation électrique
- Un dispositif permettant de déconnecter tous les pôles du réseau (un disjoncteur) doit être installé sur le circuit d'alimentation avant le contrôleur de sauna.
- Seul un électricien certifié est autorisé à raccorder le poêle à l'alimentation électrique.
- Le câble d'alimentation du poêle doit satisfaire aux exigences (protection contre la lumière du soleil, l'eau et l'huile) de la norme UL 62 aux États-Unis et de la norme CSA 49 au Canada.
- Il est recommandé de raccorder l'appareil au réseau sans disjoncteur GFCI.
- L'intensité maximale du courant dans la section transversale du câble et le disjoncteur sont indiqués dans le Tableau 2.
- Le câble doit être fixé à la pince sur la vis du couvercle.
ATTENTION! Vous ne devez pas utiliser un câble non résistant à la chaleur avec une isolation en PVC comme câble d'alimentation. Le boîtier de raccordement doit être étanche et situé à une hauteur maximale de 20 po (50 cm) du sol.

- Ouvrez le couvercle du boîtier électrique du poêle.
- Fixez le câble d'alimentation sur le bornier conformément au schéma de câblage.
- Fermez le couvercle.
- Fixez le câble à la sortie avec une bride de câble.
Mise en place des pierres

- Assurez-vous que les éléments chauffants ne sont pas pliés pendant le processus.
- Il doit y avoir une circulation d'air suffisante autour des éléments chauffants.
- Empilez les pierres de manière espacée entre les éléments chauffants. Si les pierres sont empilées trop près les unes des autres, les éléments chauffants pourraient surchauffer (= durée de vie utile plus courte) et ralentir le chauffage du sauna.
- Des pierres d'un diamètre de 1,97-3,94 po (5 à 10 cm) conviennent pour le poêle.
- Les pierres sur la surface extérieure du poêle doivent être empilées près les unes des autres. Les éléments chauffants ne doivent pas être visibles.
- L'utilisation de pierres en céramique dans le poêle HIVE est autorisée sous la responsabilité de l'utilisateur.
ATTENTION! Si le conteneur de pierres est rempli de manière trop espacée, cela présente un risque d'incendie !
ATTENTION! Nous recommandons à un spécialiste de placer les pierres sur le poêle.
Avant d'allumer le poêle, la résistance d'isolement pourrait s'avérer inférieure à la norme. La raison en est l'humidité qui s'est infiltrée dans la couche isolante pendant le stockage en entrepôt et le transport.
L'humidité s'évapore après que le poêle électrique a été chauffé pendant 1 à 2 heures.
CONTRÔLE DU POÊLE
Tous les panneaux de commande certifiés avec contrôle thermique peuvent être utilisés pour contrôler le poêle. La puissance de sortie du poêle doit rester dans l'intervalle déterminé par le fabricant du panneau de commande.
Le produit ne peut être utilisé qu'avec une unité de contrôle avec fonction de minuterie. Y compris ceux destinés à l'installation dans des saunas publics, doivent être équipés d'une minuterie. Pour les appareils destinés à être utilisés dans des immeubles d'appartements, des hôtels et des lieux similaires, la période de fonctionnement du poêle de sauna doit être limitée à 12 h avec une période de repos minimale de 6 h avant tout redémarrage automatique. Pour les autres appareils, la période de fonctionnement de la minuterie doit être limitée à 6 h, le redémarrage automatique n'étant pas autorisé.
GARDE-CORPS
- Il est recommandé de construire un garde-corps autour du poêle. Nous recommandons d'utiliser des matériaux à faible capacité thermique et à mauvaise conductivité thermique pour le garde-corps.
- Lors de l'utilisation de matériaux inflammables, il est nécessaire de laisser les distances de sécurité minimales spécifiées entre le poêle et les constructions inflammables.
ATTENTION! Si le poêle est installé plus près de constructions inflammables que la distance de la ceinture de protection minimale requise, cela peut provoquer un risque d'incendie !
CABINE DE SAUNA
Matériaux des murs et isolation de la cabine de sauna
Dans un sauna avec chauffage électrique, toutes les surfaces murales massives accumulant de la chaleur (brique, brique de verre, enduit, etc.) doivent être isolées pour utiliser le poêle électrique avec une puissance nominale.
La construction des murs et du plafond du sauna est considérée comme suffisamment isolée si :
- une couche de laine isolante soigneusement installée de 4 pouces, minimum 2 pouces (100 mm, min. 50 mm) ;
- la construction est étanchéifiée à l'humidité avec du papier aluminium adhésif ou un autre matériau réfléchissant ;
- il y a un espace d'air de 0,4 pouce (10 mm) entre la protection contre l'humidité et le revêtement en bois
- des planches de bois léger d'environ 0,5 à 0,65 pouce (12 à 16 mm) d'épaisseur ont été utilisées pour la finition intérieure ;
- il y a un espace d'air d'au moins 0,2 pouce (5 mm) sur le bord des panneaux de plafond à la partie supérieure du revêtement mural.
Afin d'utiliser le poêle avec une puissance nominale, il serait pratique d'abaisser le plafond du sauna à une hauteur régulière de 83 à 91 pouces, hauteur minimale de la cabine de sauna de 78,7 pouces (2100 à 2300 mm, hauteur minimale de la cabine de sauna de 2000 mm) afin de réduire le volume de la cabine de sauna. Le plafond est isolé avec une couche d'isolant d'au moins 4 pouces (100 mm) d'épaisseur et revêtu de bois selon la méthode décrite ci-dessus. Le bois doit être utilisé pour recouvrir les surfaces internes ; une exception peut être faite pour les murs résistants à la chaleur à proximité du poêle.
ATTENTION! L'isolation du mur de maçonnerie chaud doit être approuvée par un inspecteur des incendies. Il est interdit d'isoler les conduits de fumée en usage !
ATTENTION! Recouvrir les murs ou le sol avec un matériau de protection léger, par exemple des carreaux minéraux installés directement sur la surface des murs ou du plafond, pourrait provoquer une surchauffe dangereuse du matériau des murs ou du plafond.
Sol de la cabine de sauna
Les pierres du poêle en usage s'effritent en raison des changements de température. Les morceaux se détachant des pierres du poêle et les petits cailloux sont entraînés sur le sol du sauna par l'eau produisant de la vapeur. Des morceaux de pierre chaude peuvent endommager les revêtements de sol en plastique sous et près du poêle. Les particules de pierre du poêle et les éclaboussures d'eau de production de vapeur (par exemple, contenant du fer) peuvent être absorbées par les joints clairs d'un sol carrelé. Afin d'éviter les dommages esthétiques (causés par les raisons mentionnées ci-dessus), des carreaux de céramique et un joint foncé doivent être utilisés sous et autour du poêle.
Ventilation du sauna
Afin d'assurer un apport suffisant en oxygène et en air frais, la ventilation du sauna doit être aussi efficace que possible (l'air doit être renouvelé six fois par heure).
Le système de ventilation dépend de la présence dans le bâtiment d'une entrée et d'une sortie d'air naturelles ou d'une ventilation forcée.
La ventilation du sauna se compose d'au moins deux, et en règle générale, de trois parties :
- Conduit d'air d'alimentation. Le diamètre du conduit d'air d'alimentation doit être de ∅ 2-4 pouces (50-100mm).
- Conduit d'évacuation d'air. Le diamètre du conduit d'évacuation d'air doit être 2 fois le diamètre du conduit d'air d'alimentation, ∅ 4-7.9 pouces (100-200mm).
- Conduit de séchage. En l'absence d'ouverture de conduit de séchage, la porte peut être laissée ouverte pour la ventilation après l'utilisation du sauna.
Dans le cas d'une cabine de sauna avec ventilation mécanique, il doit y avoir :
- Conduit d'air d'alimentation au milieu du poêle ou plus haut (≥ 15.7 pouces / 400 mm).
- Conduit d'évacuation d'air du côté opposé du poêle (≤ 23.6 pouces / 600 mm du sol).
- Ouverture du conduit de séchage dans le mur opposé du poêle sous le plafond.
Dans le cas d'une cabine de sauna avec ventilation par gravité, il doit y avoir :
- Conduit d'air d'alimentation au milieu du poêle ou plus haut (≥ 15.7 pouces / 400 mm).
- Conduit d'évacuation d'air dans le mur opposé à au moins 7.9 pouces (200 mm) plus haut que le conduit d'air d'alimentation (≤ 23.6 pouces / 600 mm du sol).
- Ouverture du conduit de séchage dans le mur opposé du poêle sous le plafond.
Le conduit d'air d'alimentation doit être équipé d'une vanne réglable.
Si le conduit d'évacuation d'air est situé dans la salle de lavage, il doit y avoir un espace d'au moins 4 pouces (100 mm) sous la porte de la cabine de sauna.
Utilisez l'ouverture du conduit de séchage comme ventilation finale après une séance de sauna ou entre les séances d'arrosage si de nombreuses personnes se sont trouvées dans la pièce en même temps et qu'il y a une humidité excessive ou un manque d'air. Maintenez l'ouverture du conduit de séchage fermée pendant que vous prenez un sauna.
- Avant d'allumer le poêle électrique, vérifiez toujours la cabine de sauna et le poêle.
- Le poêle ne peut être utilisé que s'il a été correctement rempli de pierres.
- Ne couvrez pas le poêle — cela provoque un risque d'incendie.
- Ne touchez pas un poêle en fonctionnement, cela provoque des brûlures.
- Une ventilation incorrecte de la cabine de sauna peut assécher trop le bois et provoquer un risque d'incendie dans le sauna.
- Seule l'eau du robinet peut être utilisée pour produire de la vapeur.
- Ne faites jamais de vapeur en utilisant un tuyau d'eau.
- Il doit toujours y avoir au moins 2 pouces (5 cm) d'isolation thermique ignifuge sous le revêtement en bois.
- Les portes du sauna doivent toujours s'ouvrir vers l'extérieur.
- N'utilisez pas le sauna à des fins autres que celles prévues.
- N'installez pas plus d'un poêle dans la cabine de sauna.
- Les essences de sauna non diluées, etc., peuvent s'enflammer lorsqu'elles sont versées directement sur les pierres.
- Ne laissez pas de jeunes enfants sans surveillance dans le sauna.
- Un refroidissement soudain après un séjour dans la cabine de vapeur n'est pas recommandé pour les personnes en mauvaise santé. Consultez un médecin.
- Profitez du sauna tant que vous vous sentez à l'aise.
- Conservez ces informations en lieu sûr.
- La garantie du produit ne s'étend pas aux éléments chauffants.
ATTENTION! Les instructions suivantes concernant les travaux électriques doivent être exécutées par un électricien agréé.
ATTENTION! Nous recommandons à un spécialiste de placer les pierres sur le poêle.
ATTENTION! Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
ATTENTION! Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ATTENTION! Les instructions d'installation pour les appareils destinés aux saunas publics qui n'ont pas de minuterie doivent stipuler qu'une lampe témoin indiquant que le poêle est allumé doit être installée dans la pièce du surveillant. Le manuel fourni précédemment ne contient pas cette information.
Retrouvez les dernières mises à jour sur notre site web www.huumsauna.com
Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.