Manuel Roland TR-8S
- 1 UTILISATION SÛRE DE L'APPAREIL
- 2 REMARQUES IMPORTANTES
- 3 Descriptions du panneau
- 4 Introduction
- 5 Présentation du TR-8S
-
6
Lecture des patterns
- 6.1 Lecture des patterns
- 6.2 Sélection d'un pattern
- 6.3 Modification de la longueur de la variation (Définition de la dernière étape de la variation)
- 6.4 Génération d'un pattern aléatoire
- 6.5 Copie d'un pattern
- 6.6 Suppression d'un pattern
- 6.7 Copie d'une variation
- 6.8 Sélection d'une variation de fill-in
- 6.9 Réglage de la réverbération ou du délai
- 6.10 Effet Master
- 7 TR-REC (Enregistrement pas à pas)
- 8 INST-REC (Enregistrement en temps réel)
- 9 INST-PLAY (Performance)
- 10 Édition des paramètres du Pattern (Pattern Setting)
-
11
Modification d'un kit ou d'un instrument
- 11.1 Sélection de kits (KIT)
- 11.2 Modification des réglages d'un kit (KIT Edit)
- 11.3 Effet maître (MASTER FX)
- 11.4 Attribution de paramètres aux boutons rotatifs [CTRL] (CTRL SELECT)
- 11.5 Attribution d'une fonction différente pour chaque instrument au bouton rotatif [CTRL]
- 11.6 Lecture de plusieurs instruments en superposition (GROUPING for Layer)
- 11.7 Sélection de la sonorité d'un instrument (INST)
- 11.8 Modification du son d'un instrument (INST Edit)
- 11.9 Copie d'un kit (KIT COPY)
- 11.10 Utilisation du LFO pour modifier un paramètre
- 12 Assignation d'un échantillon utilisateur importé à un instrument
-
13
Diverses opérations
- 13.1 Sauter au début d'un groupe de paramètres
- 13.2 Saisie d'un nom de kit ou d'autres caractères
- 13.3 Enregistrement du motif, du kit ou des paramètres système (WRITE)
- 13.4 Copie d'un motif ou d'un kit (COPY)
- 13.5 Effacement d'un motif (CLEAR)
- 13.6 Effacement du mouvement
- 13.7 Jouer les temps faibles
- 13.8 Spécification de l'espacement du flam
- 13.9 Mute d'une piste (MUTE)
- 13.10 Réglage du tempo
- 13.11 Ajuster finement le timing des notes (Fonction Nudge)
-
14
Synchronisation/Enregistrement avec d'autres appareils
- 14.1 Synchronisation avec un TB-3
- 14.2 Utilisation du TR-8S comme contrôleur MIDI
- 14.3 Utilisation des prises ASSIGNABLE OUT/TRIGGER OUT comme sorties de déclenchement
- 14.4 Attribution d'un instrument aux prises ASSIGNABLE OUT/TRIGGER OUT
- 14.5 Entrée d'une source audio externe (EXT IN)
- 14.6 Connexion d'un ordinateur via USB
- 15 Paramètres divers
- 16 Messages d'erreur
- 17 Spécifications principales
- 18 Références
- 19 Télécharger le manuel
- 20 Dans d'autres langues

Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections "UTILISATION SÛRE DE L'APPAREIL" et "REMARQUES IMPORTANTES". Après les avoir lues, conservez le(s) document(s) à un endroit où il(s) sera(ont) disponible(s) pour une référence immédiate.
UTILISATION SÛRE DE L'APPAREIL
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni et la tension correcte
Veillez à n'utiliser que l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. Assurez-vous également que la tension de ligne de l'installation correspond à la tension d'entrée spécifiée sur le corps de l'adaptateur secteur. D'autres adaptateurs secteur peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, et leur utilisation pourrait entraîner des dommages, un dysfonctionnement ou un choc électrique.
REMARQUES IMPORTANTES
Emplacement
- Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent décolorer ou endommager la surface.
Réparations et Données
- Avant d'envoyer l'appareil pour réparation, assurez-vous de faire une sauvegarde des données qui y sont stockées ; ou vous pouvez préférer noter les informations nécessaires. Bien que nous fassions tout notre possible pour préserver les données stockées dans votre appareil lors des réparations, dans certains cas, par exemple lorsque la section mémoire est physiquement endommagée, la restauration du contenu stocké peut être impossible. Roland n'assume aucune responsabilité concernant la restauration de tout contenu stocké qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
- Toute donnée stockée dans l'appareil peut être perdue à la suite d'une défaillance de l'équipement, d'une mauvaise utilisation, etc. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, prenez l'habitude de créer régulièrement des sauvegardes des données que vous avez stockées dans l'appareil.
- Roland n'assume aucune responsabilité concernant la restauration de tout contenu stocké qui aurait été perdu.
- Ne jamais frapper ou appliquer une forte pression sur l'écran.
- Une utilisation continue peut provoquer une décoloration du pad, mais cela n'affectera pas la fonction du pad.
- N'utilisez pas de câbles de connexion contenant une résistance intégrée.
Utilisation de mémoires externes
- Veuillez respecter les précautions suivantes lors de la manipulation des périphériques de mémoire externe. Assurez-vous également de respecter scrupuleusement toutes les précautions fournies avec le périphérique de mémoire externe.
- Ne retirez pas le périphérique pendant que la lecture/écriture est en cours.
- Pour éviter les dommages dus à l'électricité statique, déchargez toute l'électricité statique de votre personne avant de manipuler l'appareil.
Droit de propriété intellectuelle
- Il est interdit par la loi de réaliser un enregistrement audio, un enregistrement vidéo, une copie ou une révision d'une œuvre protégée par le droit d'auteur d'un tiers (œuvre musicale, œuvre vidéo, émission, performance en direct ou autre œuvre), que ce soit en tout ou en partie, et de la distribuer, vendre, louer, exécuter ou diffuser sans l'autorisation du titulaire des droits d'auteur.
- N'utilisez pas ce produit à des fins qui pourraient enfreindre un droit d'auteur détenu par un tiers. Nous n'assumons aucune responsabilité quant aux infractions aux droits d'auteur de tiers découlant de votre utilisation de ce produit.
- Le droit d'auteur du contenu de ce produit (les données de forme d'onde sonore, les données de style, les motifs d'accompagnement, les données de phrase, les boucles audio et les données d'image) est réservé à Roland Corporation.
- Les acheteurs de ce produit sont autorisés à utiliser ledit contenu (sauf les données de chansons telles que les Demo Songs) pour la création, l'exécution, l'enregistrement et la distribution d'œuvres musicales originales.
- Les acheteurs de ce produit NE sont PAS autorisés à extraire ledit contenu sous forme originale ou modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de les rendre disponibles sur un réseau informatique.
- Les logos SD
et SDHC
sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. - ASIO est une marque commerciale et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH.
- Ce produit contient la plateforme logicielle intégrée eParts d'eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque commerciale d'eSOL Co., Ltd. au Japon.
- Ce produit utilise le code source de μT-Kernel sous licence T-License 2.0 accordée par le T-Engine Forum (www.tron.org).
- Roland, SCATTER sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Les noms de sociétés et de produits apparaissant dans ce document sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Descriptions du panneau
Panneau supérieur

- Section commune 1
Bouton [VOLUME]
Règle le volume de la prise MIX OUT et de la prise PHONES.
* Cela n'affecte pas le volume de la prise ASSIGNABLE OUT.
Bouton [EXT IN]
Règle le volume d'entrée des prises EXT IN.
Bouton [SHIFT] (Maj)
En maintenant ce bouton enfoncé et en actionnant d'autres boutons, vous pouvez accéder à un écran pour effectuer les réglages associés. Si vous modifiez une valeur de paramètre tout en maintenant ce bouton enfoncé, la valeur changera davantage.
Bouton [CLEAR] (Effacer)
Efface le contenu enregistré pour un instrument individuel ou supprime un motif.
Bouton [PTN SELECT] (Sélection Motif)
Sélectionne un motif.
Bouton [TR-REC] (Enregistrement par pas)
Enregistre un motif par pas.
Bouton [LAST] (Dernier)
Spécifie la longueur du motif.
Bouton [SUB] (Subdivision)
Spécifie des duolets, triolets ou quartolets comme pas.
MOTION Bouton [ON] (Activé)
Si ce bouton est sur ON, les données d'opération du bouton (MOTION) sont lues pour chaque instrument.
MOTION Bouton [REC] (Enregistrer)
Si REC est sélectionné, les données d'opération du bouton (MOTION) sont enregistrées pour chaque instrument.
Bouton [INST PLAY] (Lecture Instrument)
Utilisez les pads [1]–[13] pour jouer en temps réel. Vous pouvez jouer même pendant qu'un motif est en cours de lecture.
Bouton [INST REC] (Enregistrement Instrument)
Enregistre un motif en temps réel.
Boutons [A]–[H]
Permettent de changer les variations de motif (A–H).
Bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter)
Lance ou arrête le motif.
* Si un échantillon est sélectionné comme sonorité de l'instrument, le son peut ne pas s'arrêter automatiquement selon les réglages d'édition de l'instrument. Lorsqu'un motif est arrêté, vous pouvez couper le son de tous les échantillons en cours en maintenant le bouton [SHIFT] (Maj) enfoncé et en appuyant sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter).- Section ACCENT
Ajoute un accent au pas spécifié.
Bouton [LEVEL] (Niveau)
Règle le volume de l'accent.
Bouton [STEP] (Pas)
Pendant TR-REC, vous pouvez utiliser les pads [1]–[16] pour sélectionner les pas auxquels un accent est ajouté. - Section REVERB
Bouton [LEVEL] (Niveau)
Règle le volume de la réverbération. - Section DELAY
Bouton [LEVEL] (Niveau)
Règle le volume du délai.
Bouton [TIME] (Temps)
Règle la durée du délai.
Bouton [FEEDBACK] (Rétroaction)
Règle la quantité de son de délai renvoyée à l'entrée. - Section MASTER FX
Bouton [ON] (Activé)
Active/désactive l'effet maître.
Bouton [CTRL] (Contrôle)
Contrôle le contenu spécifié par l'effet maître. - Section AUTO FILL IN
Bouton [ON] (Activé)
Si ce bouton est activé, un fill-in est inséré à l'intervalle spécifié par le bouton [AUTO FILL IN] (Auto Remplissage).
Bouton [AUTO FILL IN] (Auto Remplissage)
Insère automatiquement un fill-in à l'intervalle de mesures spécifié.
Bouton [MANUAL TRIG] (Déclenchement Manuel)
Appuyez sur ce bouton pour insérer un fill-in. - Section d'édition INST
Ici, vous pouvez ajuster le caractère tonal de la sonorité de l'instrument.
Bouton [TUNE] (Accord)
Règle l'accord (hauteur).
Bouton [DECAY] (Délai de coupure)
Règle la durée de l'extinction.
Bouton [CTRL] (Contrôle)
Contrôle le contenu spécifié par CTRL SELECT.
* Selon la sonorité, il peut n'y avoir aucun effet. - Fader de niveau
Règle le volume. - Boutons de sélection INST
Pendant TR-REC, ces boutons sélectionnent l'instrument à enregistrer.
Dans l'écran INST ou l'écran INST Edit, ces boutons sélectionnent l'instrument dont vous souhaitez modifier les réglages.
En mode [TR-REC] (Enregistrement par pas) ou [INST REC] (Enregistrement Instrument), vous pouvez maintenir le bouton [CC] (CC) enfoncé et appuyer sur le bouton [RC] (RC) pour entrer un motif qui envoie un signal de déclenchement à la prise TRIGGER OUT (mini-jack).
* Cela n'est pas lié aux prises ASSIGNABLE OUT/TRIGGER OUT (prises jack).
- Section ACCENT
- Section commune 2
- Écran
Affiche les noms de motif et divers réglages.
Bouton [WRITE] (Écriture)
Enregistre les réglages du motif/kit/système.
* Les paramètres du motif ou du kit que vous éditez sont mémorisés jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil. Même si vous sélectionnez un motif ou un kit différent, puis resélectionnez celui que vous éditiez, il est rappelé dans son état modifié ; cependant, si vous éteignez et rallumez l'appareil, il revient à son état non modifié. Si vous souhaitez conserver les modifications que vous avez apportées à un motif ou à un kit, vous devez enregistrer ce motif ou ce kit.
Bouton [ENTER] (Entrée)
Utilisez ce bouton principalement pour confirmer une valeur ou exécuter une opération.
Bouton [VALUE] (Valeur)
Permet de modifier les valeurs.
Bouton [KIT] (Kit)
Sélectionne un kit.
Bouton [INST] (Instrument)
Sélectionne un son (sonorité d'instrument) pour l'instrument.
Bouton [SAMPLE] (Échantillon)
Sélectionne un échantillon comme son (sonorité d'instrument) pour l'instrument.
Bouton [CTRL SELECT] (Sélection CTRL)
Spécifie l'élément contrôlé par le bouton [CTRL] (Contrôle) de chaque instrument.
Bouton [COPY] (Copier)
Copie un motif/kit.
Bouton [UTILITY] (Utilitaire)
Permet d'éditer ou d'initialiser divers réglages. - Affichage TEMPO
Affiche le tempo.
Bouton [TEMPO] (Tempo)
Spécifie le tempo.
Bouton [SHUFFLE] (Shuffle)
Règle la quantité de shuffle (rebond).
Bouton [MUTE] (Muet)
Met en sourdine (silence) l'instrument sélectionné. - Pad d'instrument
Ce pad joue le son de l'instrument correspondant.
Vous pouvez l'utiliser pour jouer en accompagnement d'un motif. Le volume change en fonction de la force avec laquelle vous frappez un pad d'instrument (le pad est sensible à la vélocité).
Pads [1]-[16]Mode Explication TR-REC (Enregistrement par pas) Pour chaque pas, spécifiez si la sonorité de l'instrument doit retentir. PTN SELECT (Sélection Motif) Sélectionnez un motif.
Maintenez le bouton [PTN SELECT] (Sélection Motif) enfoncé et utilisez les pads [1]–[8] pour sélectionner une banque.
Relâchez le bouton [PTN SELECT] (Sélection Motif) et utilisez les pads [1]–[16] pour sélectionner un numéro.INST PLAY (Lecture Instrument) - Les pads [1]–[11] (INST) jouent les sonorités des instruments.
- Si vous maintenez enfoncé le pad [12] ou [13] (ROLL) (ou les deux) et appuyez sur un pad [1]–[11], la sonorité de l'instrument joue un roulement. Il existe trois types de roulement (double croche, triple croche, quadruple croche).
INST REC (Enregistrement Instrument) Pendant l'enregistrement en temps réel, les pads enregistrent la sonorité de l'instrument correspondant.
- Écran
Panneau arrière (Connexion de votre équipement)
* Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l'équipement, baissez toujours le volume et éteignez tous les appareils avant d'effectuer toute connexion.

- Prise DC IN
Connectez l'adaptateur secteur fourni ici.
* Pour éviter toute interruption involontaire de l'alimentation de votre appareil (en cas de débranchement accidentel) et pour ne pas exercer de contrainte excessive sur la prise, ancrez le cordon d'alimentation à l'aide du crochet de cordon, comme illustré.
Interrupteur [POWER] (Alimentation)
Il allume/éteint l'appareil. - Port USB
Utilisez un câble USB 2.0 disponible dans le commerce pour connecter ce port à votre ordinateur. Il peut être utilisé pour transférer des données MIDI USB et audio USB. Vous devez installer le pilote USB avant de connecter le TR-8S à votre ordinateur. Téléchargez le pilote USB depuis le site Web de Roland. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm inclus dans le téléchargement.
https://www.roland.com/support/ - Prises MIDI (OUT, IN)
Utilisez un câble MIDI disponible dans le commerce pour connecter des appareils MIDI ici. - Fente pour carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce ici.
* N'éteignez jamais l'appareil et ne retirez jamais la carte mémoire tant que l'écran indique "Executing." (Exécution en cours.)
* La fonction de protection en écriture de la carte mémoire (LOCK) Le contenu de la carte mémoire peut être protégé en la protégeant en écriture. Pour protéger une carte en écriture, faites glisser l'interrupteur de protection en écriture situé sur le côté de la carte mémoire en position "LOCK" (VERROUILLÉ). Déverrouillez la protection en écriture pour modifier les données sur la carte.
![Roland - TR-8S - Fente pour carte SD, interrupteur de protection en écriture Fente pour carte SD, interrupteur de protection en écriture]()
* Toutes les cartes mémoire finissent par s'user. Nous vous recommandons de ne pas considérer la carte mémoire comme un site de stockage permanent, mais comme un endroit pour stocker temporairement des données. Nous vous recommandons également de sauvegarder les données importantes sur d'autres supports pris en charge par votre appareil. - Prise TRIGGER OUT
Une impulsion de déclenchement est émise par cette prise au moment spécifié dans la piste de sortie de déclenchement dédiée (boutons [CC] (CC) + [RC] (RC)). - Prises EXT IN (L/MONO, R)
Ce sont des prises d'entrée audio.
Vous pouvez appliquer un effet de side-chain sur le motif de la piste spécifiée. - Prises ASSIGNABLE OUT/TRIGGER OUT
Pour chaque prise 1 à 6, vous pouvez choisir si elle fonctionne comme ASSIGNABLE OUT ou comme TRIGGER OUT.
Les instruments qui sont émis vers une prise fonctionnant comme ASSIGNABLE OUT ne sont pas émis par les prises MIX OUT.
Les instruments qui sont émis vers une prise fonctionnant comme TRIGGER OUT sont également émis par les prises MIX OUT. - Prises MIX OUT (L/MONO, R)
Connectez ces prises à votre amplificateur ou à vos enceintes de monitoring. - Prise PHONES
Un casque peut être connecté à cette prise.
Introduction
* Avant d'allumer/éteindre l'appareil, assurez-vous toujours de baisser le volume. Même avec le volume baissé, vous pourriez entendre un son lors de l'allumage/extinction de l'appareil. Cependant, ceci est normal et n'indique pas un dysfonctionnement.
Mise sous tension du TR-8S
- Allumez l'alimentation dans l'ordre suivant : d'abord le TR-8S, puis le système connecté.
- Mettez sous tension l'équipement connecté et réglez le volume à un niveau approprié.
Mise hors tension
- Éteignez d'abord le système connecté, puis le TR-8S.
Formatage d'une carte SD (FORMAT CARTE SD)
Si vous utilisez une carte SD, veuillez la formater sur le TR-8S. Les cartes SD sont vendues séparément. Veuillez vous procurer une carte SD séparément.
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (Utilitaire).
L'écran UTILITY apparaît. - Utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "SD CARD:Format." (CARTE SD:Format)
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Un message de confirmation apparaît.
![]()
- Pour exécuter, utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "OK," (OK) et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "Cancel," (Annuler) et appuyez ensuite sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Présentation du TR-8S

* Si vous souhaitez effectuer une sauvegarde, enregistrez les données (patterns, kits, paramètres système) avant de continuer. La sauvegarde n'inclura pas le pattern ou le kit que vous éditez actuellement (indiqué par un astérisque "*") ni les paramètres système que vous n'avez pas enregistrés.
Qu'est-ce qu'un "PATTERN" ?
Les données de performance que vous enregistrez à l'aide de TR-REC ou INST-REC sont appelées un "pattern".
Le TR-8S dispose de 128 patterns (16 patterns x 8 banques) ; chaque pattern comporte huit variations (A–H) et deux patterns de fill-in.

Pattern 1-1–8-16
Qu'est-ce qu'un "KIT" ?
Les 11 instruments sont collectivement appelés un "kit". Le TR-8S dispose de 128 kits.
Le pattern joue les instruments du kit actuellement sélectionné.

À propos de la sauvegarde du pattern et du kit
Les paramètres du pattern ou du kit que vous éditez sont conservés jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil. Même si vous sélectionnez un pattern ou un kit différent, puis resélectionnez celui que vous éditiez, il est rappelé dans l'état édité ; cependant, si vous éteignez et rallumez l'appareil, il revient à l'état non édité. Si vous souhaitez conserver les modifications que vous avez apportées à un pattern ou un kit, vous devez sauvegarder ce pattern ou ce kit.
Sauvegarde simultanée du pattern et du kit (OVERWRITE)
En maintenant enfoncé le bouton [SHIFT] et en appuyant sur le bouton [WRITE] (Écrire), vous pouvez sauvegarder par écrasement le pattern et le kit sélectionnés. Pour plus de détails sur la sauvegarde d'autres paramètres, reportez-vous à "Saving the Pattern, Kit, or System Settings (WRITE)" (Sauvegarde du pattern, du kit ou des paramètres système (WRITE)).
Lecture des patterns
Lecture des patterns
- Appuyez sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter).
- Utilisez les contrôleurs de la section d'édition d'instruments pour modifier le son.
Pour revenir au début du pattern, maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter).
Sélection d'un pattern
- Maintenez enfoncé le bouton [PTN SELECT] et appuyez sur un pad [1]–[8].
La banque est sélectionnée. - Relâchez le bouton [PTN SELECT].
- Utilisez les pads [1]–[16] pour sélectionner un pattern.
Le pad sélectionné clignote. Pendant la lecture, il est allumé.
Lorsque vous sélectionnez le pattern suivant pendant la lecture, le pad clignote. Le pattern change lorsque la lecture revient à la première étape.
Vous pouvez sélectionner une région en appuyant simultanément sur deux pads. Les patterns sélectionnés sont joués successivement. - Utilisez les boutons [A]–[H] pour sélectionner une variation.
Vous pouvez sélectionner plusieurs instruments en maintenant enfoncé un bouton et en appuyant sur d'autres boutons.
Les variations sélectionnées sont allumées, et celles dont les boutons sont allumés sont jouées une fois chacune dans l'ordre A
H.
Modification de la longueur de la variation (Définition de la dernière étape de la variation)
Le nombre total d'étapes utilisées par une variation (la dernière étape de la variation) peut être spécifié individuellement pour chaque variation.
- Appuyez sur le bouton [LAST].
- Utilisez les boutons [A]–[H] pour sélectionner la variation que vous souhaitez modifier.
* Vous pouvez sélectionner plusieurs variations en maintenant enfoncé un bouton et en appuyant sur d'autres boutons. - Utilisez les pads [1]–[16] pour sélectionner la dernière étape.
Modification de la longueur d'une piste spécifique (Définition de la dernière étape de la piste)
- Appuyez sur le bouton [LAST].
- Utilisez les boutons de sélection d'instruments [BD]–[RC] pour sélectionner la piste que vous souhaitez modifier.
* Vous pouvez sélectionner plusieurs instruments en maintenant enfoncé un bouton et en appuyant sur d'autres boutons. - Utilisez les pads [1]–[16] pour sélectionner la dernière étape.
Effacement du réglage de la dernière étape d'une piste
- Appuyez sur le bouton [LAST].
Le bouton [LAST] est allumé. - Appuyez sur le bouton de sélection d'instrument [BD]–[RC] de la piste dont vous souhaitez effacer le réglage.
Le bouton de sélection d'instrument sur lequel vous avez appuyé clignote.
La dernière étape actuellement spécifiée est affichée par les pads [1]–[16]. - Appuyez sur le bouton [CLEAR] (Effacer).
La dernière étape de la piste sélectionnée est effacée, et les pads [1]–[16] s'éteignent ; la dernière étape est définie sur le nombre total d'étapes spécifié pour chaque variation.
À propos des variations
Chaque pattern comporte huit variations, A–H.
Appuyez sur un bouton [A]–[H] pour sélectionner la variation A–H que vous souhaitez lire ou enregistrer.
Si vous souhaitez lire plusieurs variations, maintenez enfoncé l'un des boutons [A]–[H] et appuyez sur les autres boutons [A]–[H] que vous souhaitez lire en plus.
État allumé/éteint des boutons de variation [A]–[H]
| Vert allumé | Prêt à jouer |
| Vert clignotant | En lecture |
| Rouge clignotant | Pendant PLAY&REC (TR-REC/INST REC) |
| Rouge clignotant court | Sélectionné pour PLAY et REC (TR-REC uniquement) |
| Orange clignotant court | Non sélectionné pour PLAY mais sélectionné pour REC (TR-REC uniquement) |
Sélection de la variation pendant TR-REC
Tant que [TR-REC] est allumé, appuyer sur un bouton [A]–[H] fait clignoter le bouton [A]–[H] en rouge ou brièvement en rouge, vous permettant de sélectionner une seule variation A–H pour TR-REC.
Pendant TR-REC, vous pouvez maintenir enfoncé le bouton [TR-REC] et appuyer sur un bouton [A]–[H] pour sélectionner la cible d'enregistrement tout en conservant la ou les variations que vous avez sélectionnées pour la lecture. (Vous pouvez également sélectionner une variation qui n'est pas en cours de lecture.)
À propos du fill-in
Chaque pattern dispose de deux variations FILL IN dédiées. Vous pouvez également utiliser la fonction Scatter comme fill-in.
"Selecting a Fill-In Variation" (Sélection d'une variation de fill-in)
Qu'est-ce que Scatter ?
"Scatter" ajoute un groove à l'ambiance numérique à la lecture en boucle en échangeant des étapes individuelles au sein de la lecture en boucle et en modifiant également la direction de lecture ou la longueur de la porte.
* L'effet Scatter ne s'appliquera pas au premier cycle de la boucle ; l'effet s'appliquera aux deuxième cycles et aux cycles suivants de la boucle.
Génération d'un pattern aléatoire
Vous pouvez générer automatiquement un pattern aléatoire. Cela modifie le pattern sélectionné.
- Maintenez enfoncé le bouton [PTN SELECT] et appuyez sur le bouton [SAMPLE].
Un pattern aléatoire est provisoirement généré pour la variation.
Le bouton [TR-REC] clignote. - Lorsque vous appuyez sur le bouton [TR-REC], le pattern aléatoire provisoirement généré devient le pattern actuel.
Dans cet état, le pattern n'est pas encore sauvegardé. Si vous souhaitez le sauvegarder, exécutez l'opération WRITE.
"Saving the Pattern, Kit, or System Settings (WRITE)" (Sauvegarde du pattern, du kit ou des paramètres système (WRITE))
Copie d'un pattern
- Appuyez sur le bouton [COPY] (Copier).
L'écran COPY apparaît.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] pour sélectionner "Pattern" (Pattern), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrer).
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] pour sélectionner la source de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrer).
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] pour sélectionner la destination de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrer).
Un message de confirmation apparaît. - Pour copier, utilisez le bouton rotatif [VALUE] pour sélectionner "OK" (OK), et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrer).
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton rotatif [VALUE] pour sélectionner "Cancel" (Annuler), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrer).
Suppression d'un pattern
- Appuyez sur le bouton [PTN SELECT].
- Maintenez enfoncé le bouton [CLEAR] (Effacer) et utilisez les pads [1]–[16] pour spécifier le pattern que vous souhaitez supprimer.
Copie d'une variation
- Appuyez sur le bouton [COPY] (Copier).
L'écran COPY apparaît.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] pour sélectionner "Variation" (Variation), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrer).
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] et le bouton [ENTER] (Entrer) pour sélectionner la source de copie.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] et le bouton [ENTER] (Entrer) pour sélectionner la destination de copie.
Un message de confirmation apparaît. - Pour copier, utilisez le bouton rotatif [VALUE] pour sélectionner "OK" (OK), et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrer).
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton rotatif [VALUE] pour sélectionner "Cancel" (Annuler), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrer).
Sélection d'une variation de fill-in
- Tout en maintenant enfoncé le bouton AUTO FILL IN [ON] (Activé), appuyez sur un pad [14]–[16] ou sur un bouton [A]–[H].
Vous pouvez également utiliser une variation A–H comme FILL IN.
Les pads [14]–[16] et les boutons [A]–[H] clignotent. (Le bouton sélectionné est allumé.)
![]()
Si le type de FILL IN = SCATTER, vous pouvez maintenir enfoncé le bouton AUTO FILL IN [MANUAL TRIG] (Déclenchement Manuel) et utiliser le bouton rotatif [VALUE] pour contrôler SCATTER DEPTH.
Insertion d'un Fill-In (Déclenchement manuel)
- Au moment où vous souhaitez insérer un fill-in, appuyez sur le bouton AUTO FILL IN [MANUAL TRIG] (Déclenchement Manuel).
Insertion d'un Fill-In à intervalles réguliers (Auto Fill In)
Voici comment insérer automatiquement un fill-in à intervalles du nombre de mesures spécifié.
- Tournez le bouton AUTO FILL IN [AUTO FILL IN].
Valeur : 32, 16, 12, 8, 4, 2 - Appuyez sur le bouton AUTO FILL IN [ON] (Activé).
Un fill-in est automatiquement inséré à intervalles du nombre de mesures spécifié.
Réglage de la réverbération ou du délai
Voici comment régler la réverbération ou le délai.
| Cible | Contrôleur |
| Volume du son de réverbération REVERB | Bouton rotatif [LEVEL] |
| Longueur de la réverbération | Bouton [KIT] + bouton rotatif REVERB [LEVEL] |
| Volume du son de délai | Bouton rotatif DELAY [LEVEL] |
| Temps de délai | Bouton rotatif DELAY [TIME] |
| Retour de délai | Bouton rotatif DELAY [FEEDBACK] |
Pour des réglages détaillés de la réverbération et du délai, reportez-vous à "Editing a Kit's Settings (KIT Edit)" (Modification des paramètres d'un kit (KIT Edit)).
Effet Master
- Appuyez sur le bouton MASTER FX [ON] (Activé) pour l'allumer.
- Utilisez le bouton rotatif MASTER FX [CTRL] pour régler la profondeur de l'effet.
"Master Effect (MASTER FX)" (Effet Master (MASTER FX))
TR-REC (Enregistrement pas à pas)
Dans cette méthode d'enregistrement, vous créez un pattern en spécifiant les pas auxquels chaque piste retentira. Vous pouvez même lire le pattern pendant que vous le créez.
* Si vous souhaitez conserver les modifications que vous avez apportées à un pattern ou un kit, vous devez enregistrer ce pattern ou ce kit.
- Appuyez sur le bouton [TR-REC].
- Utilisez les boutons de variation pour sélectionner A–H.
- Appuyez sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) pour démarrer l'enregistrement.
- Appuyez sur l'un des boutons de sélection INST pour sélectionner la piste que vous souhaitez enregistrer.
- Appuyez sur les pads [1]–[16] pour saisir les pas auxquels vous souhaitez que le son soit joué.
- Répétez les étapes 4–5.
![]()
Vous pouvez modifier la gamme. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Editing the Pattern Settings (Pattern Setting)" (Édition des paramètres du Pattern (Pattern Setting)).
Saisie de sous-pas
Vous pouvez subdiviser un pas et y saisir des sous-pas.
- Appuyez sur le bouton [SUB].
- Appuyez sur un pad [1]–[16].
En maintenant le bouton [SUB] enfoncé et en tournant le bouton [VALUE], vous pouvez choisir 1/2, 1/3 ou 1/4 comme nombre de divisions de pas.
Sous-pas
![Roland - TR-8S - Sous-pas Sous-pas]()
![]()
Vous pouvez également saisir un sous-pas en maintenant le bouton [SUB] enfoncé et en appuyant sur un pad [1]–[16].
Spécification d'un flam
- Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SUB] pour régler SUB STEP sur FLAM.
SUB STEP et FLAM alternent chaque fois que vous appuyez sur le bouton. - Appuyez sur un pad [1]–[16].
Saisie de temps faibles
- Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur un pad [1]–[16].
Saisie de sons alternatifs (ALT INST)
Pour les sons dont le nom inclut le caractère "/", tels que 707Bass1/2, vous pouvez saisir des sons alternatifs.
- Tout en maintenant un bouton de sélection d'instrument [BD]–[RC] enfoncé, appuyez sur un pad [1]–[16].
Sons alternatifs
Bien qu'un son soit attribué à chaque pad, les sons (timbres d'instruments) dont le nom inclut le caractère "/", tels que 707Bass1/2, se voient également attribuer un deuxième son (son alternatif).
Vous pouvez basculer entre les sons normaux et les sons alternatifs pour la performance.
Spécification d'accents
- Appuyez sur le bouton ACCENT [STEP].
- Appuyez sur les pads [1]–[16] pour sélectionner les pas auxquels vous souhaitez ajouter un accent.
- Utilisez le bouton ACCENT [LEVEL] pour régler le volume de l'accent.
Suppression d'un pas enregistré de la piste
Supprimer seulement une partie
Si vous appuyez sur le bouton [CLEAR] (Effacer) pendant la lecture, le pas de la piste sélectionnée par les boutons de sélection INST est supprimé du pattern uniquement tant que vous maintenez le bouton [CLEAR] (Effacer) enfoncé.
Supprimer tout
Tout en maintenant le bouton de sélection de piste de l'instrument que vous souhaitez supprimer enfoncé, appuyez sur le bouton [CLEAR] (Effacer).
Enregistrement/Lecture de MOTION
Lorsque le bouton MOTION [REC] (Enregistrement de mouvement) est allumé, les mouvements des boutons [TUNE], [DECAY] et [CTRL] de l'instrument sont enregistrés dans les pas.
Lorsque le bouton MOTION [ON] (Mouvement activé) est allumé, les mouvements enregistrés des boutons [TUNE], [DECAY] et [CTRL] de l'instrument sont lus.
* NIVEAU DE RÉVERBÉRATION, NIVEAU/TEMPS/FEEDBACK DE DÉLAI, CONTRÔLE DES EFFETS MAÎTRES et EFFETS MAÎTRES ACTIVÉS sont également enregistrés et lus en fonction de l'état des boutons décrits ci-dessus.
Autre méthode d'utilisation
- Pendant la lecture d'un pattern, maintenez le bouton MOTION [REC] (Enregistrement de mouvement) enfoncé et manipulez un bouton rotatif.
Cela vous permet d'enregistrer un mouvement uniquement tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
Saisie d'une valeur à un pas spécifié
Lorsque le bouton [TR-REC] est allumé, vous pouvez spécifier un pas et saisir une valeur pour un bouton rotatif.
- Manipulez un bouton rotatif tout en maintenant un pad [1]–[16] enfoncé.
INST-REC (Enregistrement en temps réel)
Dans cette méthode d'enregistrement, vous créez un pattern en enregistrant votre performance en temps réel sur les pads [1] (BD)–[11] (RC). Cela modifie le pattern sélectionné.
* Si vous souhaitez conserver les modifications que vous avez apportées à un pattern ou un kit, vous devez enregistrer ce pattern ou ce kit.
- Appuyez sur le bouton [INST REC].
- Appuyez sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) pour démarrer l'enregistrement.
- Utilisez les boutons de variation [A]–[H] pour sélectionner la variation que vous souhaitez enregistrer.
- Interprétez en utilisant les pads [1] (BD)–[11] (RC).
* Les opérations dans la section d'édition de l'instrument ne sont pas enregistrées.
Lecture de sous-pas
Voici comment lire ou enregistrer des sous-pas.
- Appuyez sur le bouton [SUB].
- Appuyez sur le pad [1]–[16] qui jouera les sous-pas.
![]()
En maintenant le bouton [SUB] enfoncé et en tournant le bouton [VALUE], vous pouvez choisir parmi 1/2, 1/3 ou 1/4 comme nombre de divisions de pas.
Vous pouvez également lire un sous-pas en maintenant le bouton [SUB] enfoncé et en appuyant sur un pad [1]–[16].
Spécification d'un flam
Voici comment lire ou enregistrer un flam sur le timbre de l'instrument.
- Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SUB] pour régler SUB STEP sur FLAM.
SUB STEP et FLAM alternent chaque fois que vous appuyez sur le bouton. - Appuyez sur un pad [1] (BD)–[11] (RC).
Cela vous permet de lire ou d'enregistrer un flam sur le timbre de l'instrument.
Lecture de temps faibles
- Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur un pad [1] (BD)–[11] (RC).
Cela vous permet de lire ou d'enregistrer des temps faibles.
Lecture de sons alternatifs
Pour les sons dont le nom inclut le caractère "/", tels que 707Bass1/2, vous pouvez lire ou enregistrer des sons alternatifs.
- Tout en maintenant un bouton de sélection d'instrument [BD]–[RC] enfoncé, appuyez sur un pad [1] (BD)–[11] (RC).
Suppression d'un pas enregistré de la piste
Supprimer seulement une partie
Si vous appuyez sur le bouton [CLEAR] (Effacer) pendant la lecture, le pas de la piste sélectionnée par le bouton de sélection d'instrument est supprimé du pattern uniquement tant que vous maintenez le bouton [CLEAR] (Effacer) enfoncé.
Supprimer tout
Tout en maintenant le bouton de sélection d'instrument de la piste que vous souhaitez supprimer enfoncé, appuyez sur le bouton [CLEAR] (Effacer).
Enregistrement/Lecture de MOTION
Lorsque le bouton MOTION [REC] (Enregistrement de mouvement) est allumé, les mouvements des boutons [TUNE], [DECAY] et [CTRL] de l'instrument sont enregistrés dans les pas.
Lorsque le bouton MOTION [ON] (Mouvement activé) est allumé, les mouvements enregistrés des boutons [TUNE], [DECAY] et [CTRL] de l'instrument sont lus.
* NIVEAU DE RÉVERBÉRATION, NIVEAU/TEMPS/FEEDBACK DE DÉLAI, CONTRÔLE DES EFFETS MAÎTRES et EFFETS MAÎTRES ACTIVÉS sont également enregistrés et lus en fonction de l'état des boutons décrits ci-dessus.
Autre méthode d'utilisation
- Manipulez un bouton rotatif tout en maintenant le bouton MOTION [REC] (Enregistrement de mouvement) enfoncé.
Cela vous permet d'enregistrer un mouvement uniquement tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
Utilisation du pad d'instrument
Vous pouvez utiliser les boutons de sélection d'instrument pour jouer ou enregistrer l'instrument sélectionné.
Le volume change en fonction de la force avec laquelle vous frappez le pad d'instrument.
Utilisation du pad d'instrument pour jouer des instruments
Pendant INST PLAY (lecture d'instrument) / Pendant PATTERN SELECT (sélection de pattern)
- Utilisez les boutons de sélection d'instrument pour sélectionner l'instrument que vous souhaitez jouer depuis le pad d'instrument.
- Appuyez sur le pad d'instrument pour jouer l'instrument que vous avez sélectionné à l'étape 1.
Enregistrement pendant l'utilisation du pad d'instrument pour jouer des instruments
Pendant TR-REC / Pendant INST REC
- Appuyez sur le bouton [TR-REC] ou sur le bouton [INST REC].
- Appuyez sur le bouton [START/STOP] (Démarrer/Arrêter), et démarrez l'enregistrement.
- Utilisez les boutons de sélection d'instrument pour sélectionner l'instrument que vous souhaitez jouer depuis le pad d'instrument.
- Appuyez sur le pad d'instrument pour enregistrer l'instrument que vous avez sélectionné à l'étape 3.
INST-PLAY (Performance)
Vous pouvez utiliser les pads [1] (BD)–[11] (RC) pour performer en temps réel.
Votre performance ne modifie pas le pattern.
- Appuyez sur le bouton [INST PLAY].
- Interprétez en utilisant les pads [1] (BD)–[11] (RC).
Lecture de sous-pas
Voici comment lire des sous-pas.
Cela vous permet de jouer des duplets, des triolets et des quadruplets.
- Appuyez sur le bouton [SUB].
- Appuyez sur le pad [1]–[16] qui jouera les sous-pas.
![]()
En maintenant le bouton [SUB] enfoncé et en tournant le bouton [VALUE], vous pouvez choisir parmi 1/2, 1/3 ou 1/4 comme nombre de divisions de pas.
Vous pouvez également lire un sous-pas en maintenant le bouton [SUB] enfoncé et en appuyant sur un pad [1]–[16].
Exécution d'un flam
Voici comment exécuter un flam sur le timbre d'un instrument.
- Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SUB] pour régler SUB STEP sur FLAM.
- Appuyez sur un pad [1] (BD)–[11] (RC).
Cela vous permet d'exécuter un flam sur le timbre de l'instrument.
Exécution de temps faibles (WEAK BEATS)
- Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur un pad [1] (BD)–[11] (RC).
Cela vous permet d'exécuter des temps faibles.
Exécution de sons alternatifs (ALT INST)
Pour les sons dont le nom inclut le caractère "/", tels que 707Bass1/2, vous pouvez exécuter des sons alternatifs.
- Tout en maintenant un bouton de sélection d'instrument [BD]–[RC] enfoncé, appuyez sur un pad [1] (BD)–[11] (RC).
Exécution d'un roulement (ROLL)
Voici comment exécuter un roulement sur le timbre d'un instrument.
- Tout en maintenant un pad [12]–[13] enfoncé, appuyez sur un pad [1]–[11].
Cela vous permet d'exécuter un roulement sur le timbre de l'instrument.
Autre méthode
- Tout en maintenant le bouton [INST PLAY] enfoncé, appuyez sur un pad [12]–[13].
Le pad [12]–[13] s'allume. - Appuyez sur un pad [1]–[11].
Cela vous permet d'exécuter un roulement sur le timbre de l'instrument. - Pour arrêter le roulement, appuyez à nouveau sur le pad [12]–[13].
Vitesse de roulement
| Pad | Explication |
| Pad [12] | Seizième de note |
| Pad [13] | Trente-deuxième de note |
| Pad [12] + [13] | Soixante-quatrième de note |
Édition des paramètres du Pattern (Pattern Setting)
Voici comment spécifier le kit et le tempo utilisés par un pattern.
- Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [PTN SELECT] (Sélection de pattern).
L'écran PTN SETTING apparaît.
- Sélectionnez un paramètre.
- Utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner un paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Valider).
- Modifiez les valeurs.
- Utilisez le bouton [VALUE] pour modifier la valeur du paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Valider).
Retour à la sélection de paramètre (étape 2).
- Appuyez sur le bouton [PTN SELECT] (Sélection de pattern).
Vous quittez l'écran PTN SETTING.
Paramètre PTN SETTING
| Paramètre | Explication |
| KIT:SW | Activez ceci si vous souhaitez utiliser le kit sélectionné par le paramètre "**KIT**:Number". |
| KIT:Number | Sélectionne le kit utilisé par le pattern. |
| Tempo | Spécifie le tempo du pattern. |
| Gamme | Sélectionne la gamme. |
| Swing | Spécifie l'intensité du swing (rebond). |
| Espacement du Flam | Spécifie l'espacement du flam. |
| Type de Scatter | Sélectionne le type de scatter. |
| Profondeur de Scatter | Règle la profondeur de scatter. |
| NOM | Spécifie le nom du pattern. |
Modification d'un kit ou d'un instrument
Sélection de kits (KIT)
Voici comment sélectionner des kits.
- Appuyez sur le bouton [KIT] (Kit) pour l'allumer.
L'écran KIT apparaît.
![Roland - TR-8S - Sélection de kits (KIT) Sélection de kits (KIT)]()
Si le kit est en cours de modification, un "*" s'affiche à gauche du numéro de kit. - Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner un kit.
- Appuyez à nouveau sur le bouton [KIT] (Kit).
Quittez l'écran KIT.
Modification des réglages d'un kit (KIT Edit)
Voici comment modifier les réglages du kit actuellement sélectionné.
* Si vous souhaitez conserver les réglages du kit modifié, vous devez sauvegarder le kit.
- Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] (Maj) et appuyez sur le bouton [KIT] (Kit).
L'écran KIT Edit apparaît.
- Sélectionnez un paramètre.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner un paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Passez à la modification de la valeur du paramètre (étape 3).
- Modifiez les valeurs.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour modifier la valeur du paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Retournez à la sélection d'un paramètre (étape 2).
- Appuyez sur le bouton [KIT] (Kit).
Quittez l'écran KIT Edit.
Paramètres de KIT Edit
| Catégorie | Explication |
| LEVEL | Paramètre de niveau |
| REVERB | Modifie les réglages de la réverbération. "Detailed Reverb Settings" (Réglages détaillés de la réverbération) |
| DELAY | Modifie les réglages du délai. "Detailed Delay Settings" (Réglages détaillés du délai) |
| MASTER FX | "Master Effect (MASTER FX)" (Effet maître (MASTER FX)) |
| EXT IN | "Inputting an External Audio Source (EXT IN)" (Entrée d'une source audio externe (EXT IN)) |
| LFO | "Using the LFO to Modify a Parameter" (Utilisation du LFO pour modifier un paramètre) |
| OUTPUT | Spécifie la destination de sortie de chaque instrument. MIX, ASSIGN 1–6 (mono), ASSIGN A–C (stereo) |
| MUTE | Spécifie le réglage de sourdine de chaque instrument. La sourdine est activée lorsque l'instrument spécifié est joué. |
| CTRL | Attribue un paramètre aux boutons rotatifs [CTRL] (Contrôle) de la section d'édition d'instrument. "Assigning a Different Function for Each Instrument to the [CTRL] Knob" (Attribution d'une fonction différente pour chaque instrument au bouton rotatif [CTRL]) |
| COLOR | Spécifie la couleur des LED des faders de niveau. |
| NAME | Renomme le kit. "Entering a Kit Name or Other Characters" (Saisie d'un nom de kit ou d'autres caractères) |

- Lorsque vous changez de kits, la position des boutons rotatifs peut différer des valeurs du kit ; dans de tels cas, vous pouvez choisir si le mouvement du bouton rotatif modifie le son immédiatement ou seulement après que la position du bouton rotatif corresponde ou traverse la valeur du kit.
"UTILITY" (Utilitaire)
"GENERAL" (Général)
Paramètre "KnobMode" (ModeBouton) - Les paramètres du kit que vous modifiez sont mémorisés jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil. Si vous sélectionnez un kit différent et que vous re-sélectionnez ensuite le kit modifié, il revient dans son état modifié ; cependant, si vous éteignez et rallumez l'appareil, le kit retrouve son état d'avant la modification. Si vous souhaitez conserver les réglages du kit modifié, vous devez sauvegarder le kit.
"Saving the Pattern, Kit, or System Settings (WRITE)" (Sauvegarde du motif, du kit ou des réglages système (WRITE))
Réglages détaillés de la réverbération
Dans l'écran KIT Edit, sélectionnez REVERB.
| Paramètre | Explication |
| Type | Type de réverbération |
| Time | Durée de la réverbération * Vous pouvez le contrôler en maintenant enfoncé le bouton [KIT] (Kit) et en tournant le bouton rotatif [LEVEL] (Niveau) de REVERB. |
| Level | Niveau de sortie de la réverbération * Vous pouvez utiliser le bouton rotatif [LEVEL] (Niveau) de REVERB pour le contrôler. |
| Pre Delay | Règle le temps de délai entre le son direct et le son de réverbération. |
| Low Cut | Règle la fréquence en dessous de laquelle le contenu basse fréquence de la réverbération sera réduit. |
| High Cut | Règle la fréquence au-dessus de laquelle le contenu haute fréquence de la réverbération sera réduit. |
| Density | Densité de la réverbération |
Réglages détaillés du délai
Dans l'écran KIT Edit, sélectionnez DELAY.
| Paramètre | Explication |
| Type | Type de délai |
| TempoSync | Synchronise le temps de délai (Time) avec le tempo. |
| Level | Niveau de sortie du son de délai * Vous pouvez utiliser le bouton rotatif [LEVEL] (Niveau) de DELAY pour le contrôler. |
| Time | Règle le temps de délai entre le son direct et le son de délai. * Vous pouvez utiliser le bouton rotatif [TIME] (Temps) de DELAY pour le contrôler. |
| Feedback | Règle la quantité de rétroaction du délai. * Vous pouvez utiliser le bouton rotatif [FEEDBACK] (Rétroaction) de DELAY pour le contrôler. |
Les paramètres modifiables diffèrent selon le type de délai.
Effet maître (MASTER FX)
Voici comment appliquer l'effet maître au kit.
- Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] (Maj) et appuyez sur le bouton [ON] (Marche) de MASTER FX.
Les éléments MASTER EFX de l'écran KIT EDIT sont affichés.
- Sélectionnez un type d'effet maître.
Les paramètres modifiables diffèrent pour chaque effet.
![]()
Vous pouvez utiliser le bouton rotatif [CTRL] (Contrôle) de MASTER FX pour modifier le paramètre attribué. - Appuyez sur le bouton [KIT] (Kit).
Quittez l'écran.
Attribution de paramètres aux boutons rotatifs [CTRL] (CTRL SELECT)
Vous pouvez attribuer des paramètres aux boutons rotatifs [CTRL] (Contrôle) de la section d'édition d'instrument, et contrôler ces paramètres pendant la lecture du motif.
- Appuyez sur le bouton [CTRL SELECT] (Sélection CTRL) pour l'allumer.
L'écran CTRL SELECT apparaît.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner un paramètre.
Le même paramètre est sélectionné pour tous les boutons rotatifs [CTRL] (Contrôle). - Appuyez à nouveau sur le bouton [CTRL SELECT] (Sélection CTRL).
Le bouton [CTRL SELECT] (Sélection CTRL) s'éteint, et vous quittez l'écran CTRL SELECT.
Attribution d'une fonction différente pour chaque instrument au bouton rotatif [CTRL]
- Tout en maintenant enfoncé le bouton [CTRL SELECT] (Sélection CTRL), appuyez sur un bouton [BD]–[RC] (BD–RC).
Le paramètre attribué au bouton rotatif [CTRL] (Contrôle) s'affiche.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner un paramètre.
- Appuyez sur le bouton [CTRL SELECT] (Sélection CTRL).
Le bouton [CTRL SELECT] (Sélection CTRL) s'éteint, et vous quittez l'écran.
![]()
Vous pouvez également sélectionner parmi les paramètres attribuables en maintenant enfoncé le bouton [CTRL SELECT] (Sélection CTRL) et en actionnant directement le bouton rotatif [CTRL] (Contrôle).- L'attribution que vous effectuez est sauvegardée dans le paramètre "User" (Utilisateur) que vous pouvez sélectionner à l'étape 2 de "Assigning Parameters to the [CTRL] Knobs (CTRL SELECT)" (Attribution de paramètres aux boutons rotatifs [CTRL] (CTRL SELECT)).
Lecture de plusieurs instruments en superposition (GROUPING for Layer)
Vous pouvez créer un groupe de plusieurs instruments et jouer leur son superposé avec une seule note.
Vous pouvez utiliser les instruments maîtres regroupés des manières suivantes. L'instrument esclave suit l'instrument maître.
- Saisie de motif en "TR-REC" (TR-REC)
- Performance du pad en "INST PLAY" (INST PLAY)
- Enregistrement du pad en "INST REC" (INST REC)
Regroupement d'instruments
- Dans l'écran KIT Edit, appuyez longuement sur le bouton [BD]–[RC] (BD–RC) que vous souhaitez désigner comme instrument maître.
L'écran INST GROUP apparaît.
- Tout en maintenant enfoncé le bouton sur lequel vous avez appuyé à l'étape 1, appuyez sur le bouton [BD]–[RC] (BD–RC) que vous souhaitez désigner comme instrument esclave.
Les instruments que vous avez sélectionnés comme instrument maître et instrument esclave sont regroupés.
- Pendant TR-REC, lorsque vous appuyez sur un bouton [BD]–[RC] (BD–RC) regroupé, le bouton [BD]–[RC] (BD–RC) de l'instrument maître (
) s'allume et le bouton [BD]–[RC] (BD–RC) de l'instrument esclave (
) clignote. - Pendant INST PLAY/INST REC, appuyer sur un pad [1]–[11] (1–11) d'un instrument esclave regroupé ne produit pas de son.
- Si vous appuyez sur le bouton [MUTE] (Sourdine), le bouton [BD]–[RC] (BD–RC) de l'instrument maître du même groupe s'allume et le bouton [BD]–[RC] (BD–RC) de l'instrument esclave clignote.
- Pendant TR-REC, lorsque vous appuyez sur un bouton [BD]–[RC] (BD–RC) regroupé, le bouton [BD]–[RC] (BD–RC) de l'instrument maître (
Sélection de la sonorité d'un instrument (INST)
Les sonorités d'instrument du kit actuellement sélectionné sont sélectionnées individuellement.
- Appuyez sur le bouton [INST] (Instrument).
Le bouton [INST] (Instrument) et le bouton [BD]–[RC] (BD–RC) (qui avait été sélectionné pour [TR-REC] (TR-REC)) s'allument, et l'écran INST apparaît.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner la sonorité de l'instrument.
![]()
Pour changer de catégorie, maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] (Maj) et tournez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur). - Appuyez à nouveau sur le bouton [INST] (Instrument).
Quittez l'écran INST.
Modification du son d'un instrument (INST Edit)
- Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] (Maj) et appuyez sur le bouton [INST] (Instrument).
L'écran INST Edit apparaît.
- Sélectionnez un paramètre.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner un paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Modifiez les valeurs.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour modifier la valeur du paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Retournez à la sélection du paramètre (étape 2).
- Appuyez sur le bouton [INST] (Instrument).
Quittez l'écran INST Edit.
Modification du panoramique d'un instrument
- Dans l'écran INST Edit, utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner le paramètre "Pan" (Panoramique).
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour modifier la valeur du paramètre.
Valeur : G127–CENTRE–D127 - Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Appuyez sur le bouton [INST] (Instrument) allumé.
Quittez l'écran INST Edit.
Modification du gain d'un instrument
- Dans l'écran INST Edit, utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner le paramètre "Gain" (Gain).
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour modifier la valeur du paramètre.
Valeur : -INF, -40.0dB–0.0dB–+40.0dB - Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Appuyez sur le bouton [INST] (Instrument) allumé.
Quittez l'écran INST Edit.
Copie d'un kit (KIT COPY)
- Maintenez enfoncé le bouton [COPY] (Copier) et appuyez sur le bouton [KIT] (Kit).
L'écran KIT COPY apparaît.
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner la source de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner la destination de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Un message de confirmation apparaît. - Pour copier, utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "OK," (OK) et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "Cancel," (Annuler) et appuyez ensuite sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Utilisation du LFO pour modifier un paramètre
Vous pouvez sélectionner un paramètre que vous souhaitez modifier et utiliser le LFO pour modifier la valeur du paramètre.
- Dans l'écran INST Edit, utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "LFO," (LFO) et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner le paramètre que vous souhaitez modifier, et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "LFO Depth," (Profondeur LFO) et appuyez ensuite sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Utilisez le bouton rotatif [VALUE] (Valeur) pour spécifier la profondeur de modification.
Valeur : -128–0–+127 - Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Appuyez sur le bouton [INST] (Instrument) allumé.
Quittez l'écran INST Edit.
![]()
Dans l'écran KIT Edit, vous pouvez modifier la forme d'onde du LFO (Waveform), la fréquence (Rate) et la synchronisation du tempo (TempoSync).
![Roland - TR-8S - Utilisation du LFO pour modifier un paramètre Utilisation du LFO pour modifier un paramètre]()
Assignation d'un échantillon utilisateur importé à un instrument
Importation d'un échantillon utilisateur (SAMPLE Import)
Voici comment un fichier audio enregistré sur une carte SD peut être importé en tant qu'échantillon utilisateur.
* Utilisez le TR-8S pour formater la carte SD.
* La longueur maximale d'un seul fichier audio pouvant être importé est d'environ 180 secondes (dans le cas de 44,1 kHz/MONO). Selon l'état de l'utilisation de la mémoire, le temps maximal peut être plus court.
- À l'aide de votre ordinateur, copiez un fichier audio dans le dossier suivant de la carte SD.
ROLAND\TR-8S\SAMPLE\
Formats de fichier pouvant être importés
WAV, AIFF - Insérez la carte SD dans le TR-8S.
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (Utilitaire).
- Utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "Sample Import" (Importation d'échantillon), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour sélectionner le fichier audio que vous souhaitez importer, et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Un message de confirmation apparaît.
- Pour exécuter, utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "OK" (Valider), et appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour sélectionner "Cancel" (Annuler), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Lorsque l'importation est terminée, l'écran indique "Completed!" (Terminé !) et vous quittez l'écran UTILITY.
Sélection d'un échantillon utilisateur (SAMPLE)
- Appuyez sur le bouton [SAMPLE] (Échantillon).
Le bouton [SAMPLE] (Échantillon) et le bouton [BD]–[RC] (qui avaient été sélectionnés dans [TR-REC]) sont allumés, et l'écran SAMPLE apparaît.
![Roland - TR-8S - Sélection d'un échantillon utilisateur (SAMPLE) Étape 1 Sélection d'un échantillon utilisateur (SAMPLE) Étape 1]()
- Utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour sélectionner l'échantillon utilisateur que vous souhaitez assigner comme son de l'instrument.
![Roland - TR-8S - Sélection d'un échantillon utilisateur (SAMPLE) Étape 2 Sélection d'un échantillon utilisateur (SAMPLE) Étape 2]()
- Choisissez parmi l'échantillon que vous avez importé depuis la carte SD.
- Vous pouvez appuyer sur un bouton [BD]–[RC] pour modifier la destination de chargement.
- Appuyez sur le bouton allumé [SAMPLE] (Échantillon).
Le bouton [SAMPLE] (Échantillon) s'éteint et vous quittez l'écran SAMPLE.
Modification des réglages d'un échantillon utilisateur (SAMPLE Edit)
- Maintenez le bouton [SHIFT] (Maj) enfoncé et appuyez sur le bouton [SAMPLE] (Échantillon).
L'écran SAMPLE Edit apparaît.
- Sélectionnez un paramètre.
- Utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour sélectionner un paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
- Modifiez les valeurs.
- Utilisez le bouton [VALUE] (Valeur) pour modifier la valeur du paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (Entrée).
Retour à la sélection des paramètres (étape 2).
NOTE
Si l'écran indique "---" (Impossible), la modification n'est pas possible.
- Appuyez sur le bouton allumé [SAMPLE] (Échantillon).
Le bouton [SAMPLE] (Échantillon) s'éteint et vous quittez l'écran SAMPLE Edit.
Si vous avez modifié les réglages, un écran vous demande si vous souhaitez sauvegarder l'échantillon.
- Les réglages que vous spécifiez ici sont communs à tous les kits qui utilisent le même échantillon utilisateur.
- Les sons ACB ou les échantillons prédéfinis (échantillons pour lesquels l'icône
est affichée) montrent les valeurs des paramètres comme "---" (Impossible) ; ces valeurs ne peuvent pas être modifiées.
Diverses opérations
Sauter au début d'un groupe de paramètres
Dans chacun des écrans d'édition, vous pouvez sauter au début d'un groupe de paramètres (catégorie).
- Lorsque vous sélectionnez un paramètre, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le bouton [VALUE].
Saisie d'un nom de kit ou d'autres caractères
Voici comment saisir des caractères, par exemple lors de la nomination d'un kit ou d'un motif.
- Accédez à l'écran KIT EDIT ou à l'écran PTN SETTING.
- Utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner "NAME." (NOM.)
Dans le cas de l'écran KIT Edit
- Appuyez sur le bouton [ENTER] pour accéder à l'écran de saisie des caractères.
Dans le cas de l'écran KIT Edit
- Utilisez les boutons [COPY] (gauche) [UTILITY] (droite) pour déplacer le curseur.
Bouton Explication Bouton [UTILITY] Se déplace vers la droite. Bouton [COPY] Se déplace vers la gauche. - Utilisez le bouton [VALUE] pour changer le caractère.
Bouton Explication Bouton [SHIFT] + bouton [COPY] Supprime un caractère (Erase) (Effacer). Bouton [SHIFT] + bouton [UTILITY] Insère un caractère (Insert) (Insérer). Bouton [SHIFT] + bouton [VALUE] Bascule entre majuscules/minuscules/chiffres. - Lorsque vous avez terminé la saisie des caractères, appuyez sur le bouton [ENTER].
Vous revenez à l'écran de l'étape 2 ; le nom que vous avez saisi est affiché.
Enregistrement du motif, du kit ou des paramètres système (WRITE)
Voici comment enregistrer un motif ou un kit.
- Appuyez sur le bouton [WRITE].
L'écran WRITE apparaît.
- Utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner ce que vous souhaitez enregistrer, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Les écrans WRITE apparaissent dans l'ordre de "Pattern" (Motif)
"Kit" (Kit)
"System." (Système.)
* Si "System" (Système) est sélectionné, un écran de confirmation apparaît. Passez à l'étape 4. - Utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner la destination d'enregistrement, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
- Pour enregistrer, utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner "OK," (OK,) et appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner "Cancel," (Annuler,) puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Raccourcis pour les opérations d'enregistrement
| Fonction | Utilisation de l'appareil |
| Save a pattern (Enregistrer un motif) (écran PATTERN WRITE) | Maintenez le bouton [WRITE] enfoncé et appuyez sur le bouton [PTN SELECT]. |
| Save a kit (Enregistrer un kit) (écran KIT WRITE) | Maintenez le bouton [WRITE] enfoncé et appuyez sur le bouton [KIT]. |
| Save the pattern and kit simultaneously (Enregistrer le motif et le kit simultanément) (OVERWRITE) | Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [WRITE]. * Le motif et le kit sélectionnés sont enregistrés par écrasement. |
Copie d'un motif ou d'un kit (COPY)
Voici comment copier un motif ou un kit.
- Appuyez sur le bouton [COPY].
L'écran COPY apparaît.
- Utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner ce que vous souhaitez copier, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Les écrans COPY apparaissent dans l'ordre de "Pattern" (Motif)
"Variation" (Variation)
"Track" (Piste)
"Kit" (Kit)
"Inst." (Inst.) - Utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner la source de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER].
- Utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner la destination de copie, et appuyez sur le bouton [ENTER].
Un message de confirmation apparaît.
- Pour exécuter la copie, utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner "OK," (OK,) et appuyez sur le bouton [ENTER].
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton [VALUE] pour sélectionner "Cancel," (Annuler,) puis appuyez sur le bouton [ENTER].
Raccourcis pour les opérations de copie
| Fonction | Utilisation de l'appareil |
| Copy a pattern (Copier un motif) (écran PATTERN COPY) | Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur le bouton [PTN SELECT]. |
| Copy a kit (Copier un kit) (écran KIT COPY) | Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur le bouton [KIT]. |
| Copy an instrument (Copier un instrument) (écran INST COPY) | Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur le bouton [INST]. |
| Copy a pattern (selected track) (Copier un motif (piste sélectionnée)) (écran de sélection de la destination de copie de piste) | Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur un bouton [BD]–[RC]. |
| Copy a variation (selected variation) (Copier une variation (variation sélectionnée)) (écran de sélection de la destination de copie de variation) | Tout en maintenant le bouton [COPY] enfoncé, appuyez sur un bouton de variation [A]–[H]. |
Effacement d'un motif (CLEAR)
Voici comment effacer un motif.
- Tout en maintenant un bouton de sélection d'instrument enfoncé, appuyez sur le bouton [CLEAR].
Cela vous permet d'effacer le motif de l'instrument sélectionné.
Seule la variation sélectionnée est affectée.
En cas de lecture en TR-REC ou INST REC
- Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [CLEAR].
Le motif de l'instrument que vous sélectionnez en appuyant sur son bouton de sélection d'instrument n'est effacé que tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
Effacement du mouvement
Erasing all MOTION (Effacer tout le MOTION)
Voici comment effacer tout le MOTION enregistré dans la variation sélectionnée pour la lecture.
- Maintenez le bouton MOTION [ON] enfoncé et appuyez sur le bouton [CLEAR].
Erasing MOTION for a specific track (Effacer le MOTION pour une piste spécifique)
Voici comment effacer tout le MOTION enregistré pour une piste spécifiée dans la variation sélectionnée pour la lecture.
- Maintenez le bouton MOTION [ON] enfoncé et appuyez sur un bouton de sélection d'instrument.
Erasing MOTION for only a specific knob (Effacer le MOTION pour un seul bouton spécifique)
Voici comment effacer tout le MOTION pour un potentiomètre spécifique enregistré dans la variation sélectionnée pour la lecture.
- Maintenez le bouton MOTION [ON] enfoncé et utilisez le potentiomètre.
![]()
Le MOTION est également effacé lorsque vous effectuez l'opération consistant à maintenir le bouton [CLEAR] enfoncé pour effacer des pas.
Jouer les temps faibles
Vous pouvez modifier la manière dont les temps faibles (WEAK BEATS) sont saisis pendant le TR-REC.
Utilisez "UTILITY" (UTILITAIRE)
"GENERAL" (GÉNÉRAL)
"WeakBeat" (Temps Faible) pour spécifier cela.
| Paramètre | Explication |
| wSHIFT | Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez sur un pad [1]–[16]. |
| PAD | Chaque fois que vous appuyez sur un pad [1]–[16], vous alternez entre un son normal temps faible désactivé. |
Spécification de l'espacement du flam
Vous pouvez utiliser l'écran LCD pour spécifier l'espacement du flam.
"Editing the Pattern Settings (Pattern Setting)" (Édition des paramètres du motif (Réglage du motif))
* Si vous spécifiez "0," (0,) il n'y aura pas d'effet flam.
Mute d'une piste (MUTE)
- Appuyez sur le bouton [MUTE].
- Utilisez les boutons de sélection d'instrument pour activer (éteint) ou désactiver (allumé) le mute de chaque instrument.
Le bouton [MUTE] fonctionne dans n'importe quel état : "TR-REC," (TR-REC,) "PTN SELECT," (SÉLECTION PTN,) "INST REC," (INST REC,) ou "INST PLAY." (LECTURE INST.)
Méthode alternative
- Tout en maintenant le bouton [MUTE] enfoncé, appuyez sur un bouton de sélection d'instrument.
Écouter uniquement l'instrument sélectionné (SOLO)
Voici comment vous pouvez "solo" (isoler) un instrument sélectionné afin que seul cet instrument soit entendu.
- Tant que le bouton [MUTE] est allumé, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un bouton de sélection d'instrument.
![]()
Pour désactiver instantanément tous les mutes, maintenez le bouton [MUTE] enfoncé et appuyez sur le bouton [CLEAR].
Réglage du tempo
- Tournez le bouton [TEMPO] pour régler le tempo.
En maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé et en tournant le bouton [TEMPO], vous pouvez ajuster le réglage par pas de 0,1 unité.
Le tempo est affiché sur l'écran TEMPO.
Tap Tempo
Voici comment saisir le tempo par tapotement.
- Tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, appuyez trois fois ou plus sur le bouton [ENTER].
Le tempo est spécifié comme le moment moyen auquel vous appuyez sur le bouton.
Marquer le tempo
Vous pouvez temporairement mémoriser la valeur du tempo actuel et la rappeler plus tard.

Le tempo marqué n'est pas enregistré.
Marking the tempo (Marquer le tempo)
Voici comment marquer la valeur du tempo actuel.
- Maintenez le bouton [MUTE] enfoncé et appuyez sur le bouton [UTILITY].
Recalling the tempo (Rappeler le tempo)
Voici comment basculer vers la valeur du tempo marqué.
- Maintenez le bouton [MUTE] enfoncé et appuyez sur le bouton [COPY].
Ajuster finement le timing des notes (Fonction Nudge)
La fonction "nudge" (décalage) vous permet d'ajuster le timing des notes vers l'avant ou vers l'arrière.
L'utilisation de la fonction nudge modifie le timing de lecture de l'ensemble du motif.
| Opération | Explication |
| Bouton [SHIFT] + [COPY] | Déplace le timing de lecture vers l'avant. |
| Bouton [SHIFT] + [UTILITY] | Déplace le timing de lecture vers l'arrière. |

Un paramètre système vous permet de choisir si le timing de l'horloge MIDI sera modifié.
"MIDI TX: Tx Nudge" (MIDI TX : Tx Nudge)
Synchronisation/Enregistrement avec d'autres appareils
Le TR-8S peut recevoir des données MIDI Clock (F8) pour synchroniser son tempo. Il peut également recevoir des commandes MIDI Start (FA) et MIDI Stop (FC) pour se lancer/s'arrêter.
Synchronisation avec un TB-3
Vous pouvez synchroniser le TR-8 avec un TB-3 en utilisant un câble MIDI disponible dans le commerce pour effectuer les connexions.

Utilisation du TR-8S comme contrôleur MIDI
Vous pouvez utiliser le TR-8S comme contrôleur pour votre logiciel informatique sans utiliser les sons du moteur sonore interne du TR-8S.
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE).
L'écran de réglage apparaît.
- Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "SOUND: Local Sw" (SON : Commutateur Local), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
- Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "SURFACE" (SURFACE), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE) allumé.
Le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE) s'éteint, et vous quittez l'écran UTILITY (UTILITAIRE).
* Même si vous appuyez sur les pads ou si le MIDI est reçu, le moteur sonore interne du TR-8S ne produit pas de son.
Utilisation des prises ASSIGNABLE OUT/TRIGGER OUT comme sorties de déclenchement
Avant de commencer, éteignez tous les appareils et connectez la prise que vous souhaitez utiliser comme sortie TRIGGER à votre appareil qui accepte une entrée de déclenchement.
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE).
L'écran de réglage apparaît. - Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner le paramètre ASSIGN OUT 1–6 "Mode" (MODE), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
- Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "TRIGGER" (DÉCLENCHEMENT), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE).
Le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE) s'éteint, et vous quittez l'écran UTILITY (UTILITAIRE).
Attribution d'un instrument aux prises ASSIGNABLE OUT/TRIGGER OUT
- Maintenez le bouton [SHIFT] (MAJ) enfoncé et appuyez sur le bouton [KIT] (KIT).
L'écran de réglage apparaît. - Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner le paramètre KIT:OUTPUT "BD"–"RC" (SORTIE KIT : "BD"–"RC"), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
- Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner la prise que vous souhaitez attribuer, puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
- Appuyez sur le bouton [KIT] (KIT).
Quittez l'écran d'édition de KIT.
Entrée d'une source audio externe (EXT IN)
Connectez un micro, un synthétiseur ou une boîte à rythmes, etc. aux prises EXT IN.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur la source audio qui est entrée dans les prises EXT IN.
- Sélectionner l'entrée (entrée stéréo x 1 / entrée mono x 2)
- Appliquer un side-chain
- Appliquer de la réverbération (Envoi Réverbération)
- Appliquer un délai (Envoi Délai)
- Sélectionner la destination de sortie (MIX OUT / ASSIGNABLE OUT)
- Appliquer SCATTER (si FILL IN est réglé sur SCATTER, et en utilisant la sortie MIX OUT)
- Appliquer le MASTER FX (si vous utilisez la sortie MIX OUT)
Connexion d'un ordinateur via USB
Si vous utilisez un câble USB 2.0 disponible dans le commerce pour connecter le TR-8S à votre ordinateur, vous pouvez synchroniser le TR-8S avec votre STAN via USB MIDI, ou enregistrer des instruments individuels du TR-8S sur les pistes de votre STAN via audio USB.
Pour utiliser le TR-8S, vous devrez télécharger le pilote depuis l'URL suivante et l'installer sur votre ordinateur.
Pour plus de détails sur l'installation, consultez l'URL suivante.
https://www.roland.com/support/
REMARQUE
Ne connectez pas le TR-8S à votre ordinateur avant d'avoir terminé l'installation du pilote.
Si vous avez déjà connecté le TR-8S, déconnectez-le, puis reconnectez-le une fois l'installation du pilote terminée.
Paramètres divers
Retour aux réglages d'usine (RÉINITIALISATION D'USINE)
Voici comment ramener le TR-8S à son état d'usine.
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE).
L'écran UTILITY (UTILITAIRE) apparaît. - Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "UTILITY: Factory Reset" (UTILITAIRE : Réinitialisation d'usine).
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
L'écran de sélection de la cible apparaît.
Cible Explication ALL (TOUT) Rétablit tous les réglages, y compris les motifs et les kits, à leur état d'usine. KIT (KIT) Rétablit uniquement les réglages du kit à leur état d'usine. PTN (PTN) Rétablit uniquement les motifs à leur état d'usine. - Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner la cible, puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Un message de confirmation apparaît.
- Pour exécuter, utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "OK" (OK), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "Cancel" (ANNULER), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE). - Lorsque l'affichage indique "Completed. Turn off power." (Terminé. Éteignez l'appareil.), éteignez le TR-8S et rallumez-le.
Sauvegarde des données sur carte SD (SAUVEGARDE)
* Si vous souhaitez effectuer une sauvegarde, enregistrez les données (motifs, kits, paramètres système) avant de procéder. La sauvegarde n'inclura pas le motif ou le kit que vous êtes en train d'éditer (indiqué par un "*" ) ni les paramètres système que vous n'avez pas enregistrés.
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE).
L'écran UTILITY (UTILITAIRE) apparaît. - Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "UTILITY: Backup" (UTILITAIRE : Sauvegarde).
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
L'écran BACKUP:NAME (SAUVEGARDE : NOM) apparaît.
![Roland - TR-8S - Sauvegarde des données sur carte SD (SAUVEGARDE) Étape 2 Sauvegarde des données sur carte SD (SAUVEGARDE) Étape 2]()
![]()
Si un fichier de sauvegarde existe déjà, l'écran BACKUP:SELECT (SAUVEGARDE : SÉLECTION) apparaît.
![Roland - TR-8S - Sauvegarde des données sur carte SD (SAUVEGARDE) Étape 3 Sauvegarde des données sur carte SD (SAUVEGARDE) Étape 3]()
Pour écraser un fichier existant, sélectionnez le fichier de sauvegarde existant et appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Si vous sélectionnez Save As (Enregistrer sous) et appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE), l'écran BACKUP:NAME (SAUVEGARDE : NOM) apparaît. - Modifiez le nom si nécessaire.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Un message de confirmation apparaît.
- Pour exécuter, utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "OK" (OK), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "Cancel" (ANNULER), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Restauration des données sauvegardées sur carte SD (RESTAURATION)
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE).
L'écran UTILITY (UTILITAIRE) apparaît. - Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "UTILITY: Restore" (UTILITAIRE : Restaurer).
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
L'écran RESTORE (RESTAURATION) apparaît.
- Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner le fichier que vous souhaitez restaurer.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Un message de confirmation apparaît.
- Pour exécuter, utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "OK" (OK), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Si vous décidez d'annuler, utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner "Cancel" (ANNULER), puis appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Fonctions pratiques (UTILITAIRE)
Ici, vous pouvez effectuer des réglages système pour l'unité TR-8S elle-même, ou sauvegarder et restaurer des données.
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE).
L'écran de réglage apparaît.
- Sélectionnez un paramètre.
- Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour sélectionner un paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
- Ceux-ci sont utilisés pour modifier les valeurs.
- Utilisez le bouton [VALUE] (VALEUR) pour modifier la valeur du paramètre.
- Appuyez sur le bouton [ENTER] (ENTRÉE).
Retour à la sélection des paramètres (étape 2).
- Appuyez sur le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE) allumé.
Le bouton [UTILITY] (UTILITAIRE) s'éteint, et vous quittez l'écran UTILITY (UTILITAIRE).
Utilitaires
| Catégorie | Explication |
| GENERAL (GÉNÉRAL) | Effectue les réglages généraux pour l'ensemble du TR-8S. |
| RELOAD (RECHARGER) | Ramène le motif ou le kit sélectionné à l'état de la dernière sauvegarde. |
| SAMPLE (ÉCHANTILLON) | Importe ou supprime des échantillons. |
| LED (LED) | Ajuste la luminosité des LED des boutons ou des curseurs. |
| SYNC/TEMPO (SYNCHRO/TEMPO) | Effectue les réglages liés à la synchronisation. |
| MIDI (MIDI) | Effectue les réglages liés au MIDI. |
| SOUND (SON) | Spécifie le réglage de contrôle local. |
| MIX OUT (SORTIE MIX) | Effectue les réglages pour la sortie de la prise MIX OUT. |
| ASSIGN OUT 1–6 (SORTIE ASSIGNABLE 1–6) | Effectue les réglages pour la sortie des prises ASSIGNABLE OUT/TRIGGER OUT 1–6. |
| EXT IN (ENTRÉE EXT) | Effectue les réglages pour le signal d'entrée de la prise EXT IN. |
| UTILITY (UTILITAIRE) | Sauvegarde ou restaure. |
| SD CARD (CARTE SD) | Formate une carte SD. |
| INFORMATION (INFORMATION) | Affiche la version du programme système. |
Messages d'erreur
| Message | Signification | Action |
| SDCard NotReady! | La carte SD n'est pas insérée, ou est insérée incomplètement. | Éteignez l'appareil, insérez fermement la carte SD, puis rallumez l'appareil. |
| La carte SD a été retirée après la sélection de données qui s'y trouvaient. | ||
| Le format de la carte SD est invalide. | Utilisez le TR-8S pour formater la carte SD. | |
| Read Error! | Les données n'ont pas pu être lues depuis la carte SD. | Assurez-vous que la carte SD est correctement insérée. |
| Le fichier est endommagé. | N'utilisez pas ce fichier. | |
| Write Error! | Les données n'ont pas pu être écrites sur la carte SD. | Assurez-vous que la carte SD est correctement insérée. |
| Le format de la carte SD est invalide. | Utilisez le TR-8S pour formater la carte SD. | |
| SD Card Full! | L'espace est insuffisant sur la carte SD. | Supprimez les données inutiles. |
| Sys Mem Damaged! | Le contenu de la zone de sauvegarde du TR-8S est peut-être endommagé. | Exécutez l'opération de réinitialisation d'usine. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou le service client. |
| MIDI Buff Full! | Une quantité inhabituellement importante de données MIDI a été reçue et n'a pas pu être traitée. | Réduisez la quantité de messages MIDI transmis. |
| MIDI Offline! | La connexion MIDI IN a été interrompue. | Vérifiez qu'il n'y a pas de problème avec le câble MIDI connecté à l'entrée MIDI IN du TR-8S, et que le câble MIDI n'a pas été déconnecté. |
| Program Error! | Le TR-8S n'a pas pu démarrer. Le programme n'a pas pu être lu correctement. Alternativement, le programme de mise à jour du système peut être invalide. | Utilisez le programme correct pour effectuer la mise à jour une fois de plus. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou le service client. |
| Now Playing! | Puisque le TR-8S est en lecture, cette opération ne peut pas être exécutée. | Arrêtez la lecture avant d'exécuter l'opération. |
| Now Recording! | Puisque le TR-8S est en enregistrement, cette opération ne peut pas être exécutée. | Arrêtez l'enregistrement avant d'exécuter l'opération. |
| Not Found! | Le fichier n'a pas été trouvé sur la carte SD. | Assurez-vous que le fichier existe sur la carte SD. |
Spécifications principales
Roland TR-8S: PERFORMER RYTHMIQUE
| Alimentation | Adaptateur secteur |
| Consommation de courant | 2,000 mA |
| Dimensions | 409 (L) x 263 (P) x 58 (H) mm 16-1/8 (L) x 10-3/8 (P) x 2-5/16 (H) inches |
| Poids | 2.1 kg/4 lbs 11 oz |
| Accessoires | Adaptateur secteur, Manuel de l'utilisateur, Brochure "USING THE UNIT SAFELY" (UTILISATION SÛRE DE L'APPAREIL) |
* Ce document explique les spécifications du produit au moment de sa publication. Pour les dernières informations, veuillez consulter le site web de Roland.
Copyright © 2018 ROLAND CORPORATION

Références
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Manuel Roland TR-8S
et SDHC
sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

H.


) s'allume et le bouton [BD]–[RC] (BD–RC) de l'instrument esclave (
) clignote.



est affichée) montrent les valeurs des paramètres comme "---" (Impossible) ; ces valeurs ne peuvent pas être modifiées.

