Moultrie Panoramic-150 Manuel
- 1 APERÇU DE LA CAMÉRA
- 2 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE
- 3 RÉGLAGES PAR DÉFAUT
- 4 MODES DE CAPTURE
-
5
CONFIGURATION ET PROGRAMMATION
- 5.1 Menu de configuration
- 5.2 Date/Heure
- 5.3 Mode de capture
- 5.4 Qualité photo
- 5.5 Délai photo
- 5.6 Multi-prises
- 5.7 Résolution vidéo
- 5.8 Durée de la vidéo
- 5.9 Nom de la caméra
- 5.10 Température
- 5.11 Bande d'informations
- 5.12 Fréquence du Time Lapse
- 5.13 Durée du Time Lapse
- 5.14 Autonomie de la batterie
- 5.15 Latitude GPS
- 5.16 Longitude GPS
- 5.17 Paramètres par défaut
- 5.18 Supprimer toutes les photos
- 5.19 Code de sécurité
- 6 INFORMATIONS AVANCÉES
- 7 SPÉCIFICATIONS DE LA CAMÉRA
- 8 Informations importantes sur les piles
- 9 Garantie limitée Moultrie
- 10 Références
- 11 Télécharger le manuel
- 12 Dans d'autres langues

APERÇU DE LA CAMÉRA

ON / OFF / AIM (Marche / Arrêt / Visée)
Utilisé pour allumer, éteindre ou tester l'IR. Lorsque le mode AIM (Visée) est ON (Activé), le voyant LED rouge de la fonction AIM (Visée) à l'avant de la caméra s'allume. Lorsque le mode Aim (Visée) est ON (Activé) et que le capteur PIR détecte un mouvement, le voyant LED rouge à l'avant de la caméra s'allume pendant 2 secondes, puis s'éteint. Lorsque vous marchez vers le centre, le voyant LED apparaît plus lumineux.
BOUTON MODE
Le bouton Mode sélectionne la Configuration de la caméra ou l'Écran principal. Lorsque le mode caméra est sélectionné, les boutons UP (Haut) et DOWN (Bas) permettent de naviguer dans les options du menu. Le bouton Mode est également utilisé pour réactiver la caméra et allumer l'écran lorsque la caméra est en mode d'économie d'énergie (ou veille).
BOUTONS ENTER (Entrée), UP/DOWN (Haut/Bas) et LEFT/RIGHT (Gauche/Droite)
Le bouton ENTER (Entrée) sélectionne l'élément à modifier. Les boutons UP/DOWN (Haut/Bas) et LEFT/RIGHT (Gauche/Droite) sont utilisés pour parcourir les options du menu. Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER (Entrée) sélectionne l'option indiquée sur l'écran. Le bouton ENTER (Entrée) est également utilisé pour prendre une photo manuellement.
COMPARTIMENT DES PILES
La caméra est alimentée par six (6) piles alcalines de type C. Faites glisser l'interrupteur UNLOCK (Déverrouillage) vers l'avant et saisissez la petite poignée sous l'interrupteur pour faire sortir le tiroir du compartiment des piles.
EMPLACEMENT POUR CARTE SD
Accepte une carte SD jusqu'à 32 Go pour le stockage de photos et de vidéos.
REMARQUE: Une carte SD doit être installée pour que la caméra fonctionne (vendue séparément).
PORT USB
Téléchargez des photos et des vidéos sur votre ordinateur en connectant un câble mini-USB (vendu séparément) au port USB.
PORT D'ALIMENTATION EXTERNE
Accepte uniquement les accessoires Moultrie PowerPanel ou Moultrie Battery Box (vendus séparément). Référez-vous à www.moultriefeeders.com pour plus d'informations.
REMARQUE: L'utilisation de toute autre source d'alimentation annulera votre garantie et pourrait endommager votre caméra.
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE RAPIDE
ÉTAPE 1
Faites glisser l'interrupteur UNLOCK (Déverrouillage) situé au bas de la caméra et utilisez le bouton pour tirer le tiroir des piles coulissant. Installez six (6) piles alcalines de type C en respectant les polarités indiquées dans le tiroir des piles. Réinstallez le tiroir des piles et insérez votre carte SD.
ÉTAPE 2
Enfilez la sangle de montage fournie à travers les œillets à l'arrière de la caméra et fixez-la à un arbre ou à un poteau à environ 36" (91 cm) du sol, comme illustré.
ÉTAPE 3
Allumez la caméra en faisant glisser l'interrupteur ON/OFF/AIM (Marche/Arrêt/Visée) en position ON (Marche).
ÉTAPE 4
Appuyez une fois sur le bouton MODE (Mode) pour accéder à l'Écran de sélection principal, sélectionnez Setup (Configuration). Réglez l'heure et la date en appuyant sur ENTER (Entrée), en utilisant UP/DOWN (Haut/Bas) pour ajuster le champ sélectionné, LEFT/RIGHT (Gauche/Droite) pour passer au champ suivant et ENTER (Entrée) lorsque vous avez terminé.
ÉTAPE 5
Appuyez sur le bouton MODE (Mode) jusqu'à ce que l'écran de SÉLECTION DU MENU s'affiche. Utilisez les boutons UP/DOWN (Haut/Bas) jusqu'à ce que l'option MAIN SCREEN (Écran principal) soit surlignée en jaune. Appuyez sur ENTER (Entrée).
ÉTAPE 6
Mettez la caméra sur AIM (Visée). Visez la caméra à l'aide de la détection de mouvement pour déterminer la zone cible. Marchez devant la caméra à la distance souhaitée et la LED de la caméra clignotera, indiquant la zone couverte.
ÉTAPE 7
Mettez la caméra sur ON (Marche). Votre caméra prendra désormais automatiquement des photos chaque fois qu'un animal est détecté à portée, en fonction des réglages par défaut ci-dessous.

RÉGLAGES PAR DÉFAUT
| Mode de capture | PANORAMIQUE |
| Qualité photo | 4.0 MP |
| Délai photo après chaque prise | 15 SECONDES |
| Nombre de prises multiples | OFF (Désactivé) |
| Résolution vidéo | VGA |
| Durée vidéo | 10 SECONDES |
| Nom de la caméra | MOULTRIECAM |
| Température | FAHRENHEIT (Fahrenheit) |
| Bande d'informations imprimée sur les photos | ON (Activé) |
| Fréquence du mode Time Lapse | 30 SECONDES |
| Durée du mode Time Lapse | 3 HEURES |
| Latitude GPS | 000.000000 N |
| Longitude GPS | 000.000000 E |
| Supprimer tout ? | NON |
| Réglage par défaut | NON |
| Code de sécurité | 00000 |
MODES DE CAPTURE
La P-150 offre cinq modes de capture, décrits ci-dessous. Le mode de capture par défaut est Panoramique.
MODE SINGLE (Unique)
Des photos sont prises lorsqu'un animal est détecté. Le nombre de photos prises lorsqu'un animal est détecté est configurable dans les Réglages. La position dans laquelle la photo est prise (droite, centre ou gauche) dépend du capteur qui détecte un animal. Les photos sont stockées dans le dossier DCIM/100MFCAM sur la carte SD.
MODE PANORAMIC (Panoramique)
Des photos sont prises lorsqu'un animal est détecté. Lorsque l'un des capteurs détecte un animal, la caméra prend une série de trois photos, une à chaque position (droite, centre, gauche) et les combine en une seule photo panoramique. Les photos sont stockées dans le dossier DCIM/100MFCAM sur la carte SD.
MODE TIME LAPSE
La caméra prend des photos à un intervalle spécifié pendant la journée et les stocke dans un dossier TIME distinct pour chaque jour de capture en mode Time Lapse. La caméra prend une série de photos Time Lapse deux fois par jour ; une fois le matin et une fois le soir. La série de photos Time Lapse du matin commence 15 min avant le lever du soleil. La série de photos Time Lapse du soir se termine 15 min après le coucher du soleil. Voir le tableau ci-dessous à titre de référence. La durée de chaque série de photos Time Lapse est déterminée par le réglage Durée du Time Lapse dans le menu de la caméra. La caméra détectera automatiquement les heures correctes de lever et de coucher du soleil et s'ajustera en conséquence. Les images de la série de photos Time Lapse sont stockées dans le dossier TIME sur la carte SD avec un sous-dossier pour chaque jour.
La caméra mettra 24 heures à s'ajuster correctement aux heures de lever et de coucher du soleil. Par défaut, la caméra démarrera la série de photos Time Lapse du matin à 5h45 du matin et terminera la vidéo du soir à 18h15. Pour réinitialiser les heures de lever et de coucher du soleil aux heures par défaut, utilisez l'option Default Settings (Réglages par défaut) dans le menu.

REMARQUE : La caméra peut toujours être déclenchée pour prendre une photo sous certains réglages en mode Time Lapse. Veuillez consulter les réglages "Time Lapse Frequency" (Fréquence du Time Lapse) dans la section de configuration de la caméra.
MODE HYBRID CAM (Caméra Hybride)
La caméra fonctionne en mode Time Lapse pendant la journée et en mode Détection de mouvement pendant la nuit. Trente minutes après le crépuscule, la caméra entre en mode Détection de mouvement et prend des photos de nuit lorsque le capteur PIR est déclenché.
MODE VIDEO
La caméra enregistre une vidéo lorsqu'un animal est détecté par le capteur de mouvement. Pendant les heures de clarté, la caméra enregistre des vidéos de 5, 10, 30, 60 ou 90 secondes. Pendant la nuit, la caméra enregistre une vidéo d'une durée maximale de 20 secondes. La durée de la vidéo est configurable dans les SETTINGS (Réglages).
CONFIGURATION ET PROGRAMMATION
Menu de configuration
Les boutons HAUT/BAS sont utilisés pour naviguer parmi les options de réglage disponibles. HAUT/BAS passe à l'élément de menu suivant, et ENTER (Entrée) sélectionne l'élément à modifier. Des options de menu supplémentaires sont disponibles en appuyant sur le bouton HAUT/BAS lorsque la première ou la dernière option est en surbrillance.
Date/Heure
Régler Date/Heure - sur l'écran CONFIGURATION DATE/HEURE, utilisez les boutons HAUT/BAS pour modifier le mois. Appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour passer au champ suivant. Appuyez à nouveau sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer vos sélections. L'heure et la date sont conservées entre les changements de pile. L'heure n'est pas automatiquement ajustée pour l'heure d'été.

Mode de capture
Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour surligner le mode désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le mode et revenir au Menu de configuration de la caméra. Il existe cinq réglages de mode de capture –PANORAMIC, SINGLE ZONE, TIME LAPSE, HYBRID CAM ou VIDEO. Reportez-vous à la section MODE DE CAPTURE de ce manuel pour plus de détails.

Qualité photo
Plus la qualité de la photo/image est élevée, plus elle consomme de mémoire et de batterie. Cependant, les images de meilleure qualité ont une résolution plus élevée, ce qui donne des images plus claires – surtout lors d'un zoom. Il existe quatre réglages de qualité photo/image : 0,5 MP, 2,0 MP, 4,0 MP et 8,0 MP. Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour surligner le réglage désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le réglage et revenir au Menu de configuration de la caméra. Reportez-vous à la section SPÉCIFICATIONS de ce document pour plus de détails sur le nombre d'images stockées en fonction de la Qualité photo.

Délai photo
Le délai photo détermine le nombre de minutes entre les prises de vue lorsqu'un animal est détecté et reste à portée. Pour modifier le temps de délai, appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour surligner le réglage désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le réglage et revenir au Menu de configuration de la caméra. Des options de menu supplémentaires sont disponibles en appuyant sur le bouton HAUT/BAS lorsque la première ou la dernière option est en surbrillance. Les délais photo peuvent être réglés à 5, 15 et 30 secondes, 1, 5, 10, 30 et 60 minutes.

Multi-prises
Lorsque la caméra est configurée en mode Single Mode (Mode unique) sur l'écran Mode de capture, la caméra peut prendre 1, 2 ou 3 photos chaque fois qu'un animal est détecté. Pour modifier le nombre de photos prises, appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour surligner le réglage désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le réglage et revenir au Menu de configuration de la caméra.

Résolution vidéo
La résolution vidéo peut être réglée sur VGA ou HD. Plus la qualité de la vidéo est élevée, plus elle consomme de mémoire. Cependant, les vidéos de meilleure qualité ont une résolution plus élevée.
VGA: 720 x 400 @ 24fps
HD: 1280 x 720 @ 24fps
Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour surligner le réglage désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le réglage et revenir au Menu de configuration de la caméra.

Durée de la vidéo
Lorsque la caméra est configurée pour le mode VIDEO (Vidéo) sur l'écran Mode de capture, la caméra enregistrera une vidéo pendant une durée désignée chaque fois qu'un animal est détecté. Pour modifier la durée d'enregistrement, appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour surligner le réglage désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le réglage et revenir au Menu de configuration de la caméra. La durée maximale d'une vidéo IR nocturne est de 20 secondes.

Nom de la caméra
Le Nom de la caméra est imprimé sur les photos et fournit un point de référence lorsque plusieurs caméras sont utilisées. Pour modifier le Nom de la caméra, utilisez les boutons GAUCHE/DROITE pour surligner le caractère à modifier. Appuyez sur le bouton HAUT/BAS pour sélectionner le caractère désiré (A à Z, 0 à 9, tiret ou espace). Appuyez sur GAUCHE/DROITE pour passer au caractère suivant. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le nouveau nom de la caméra et revenir au Menu de configuration de la caméra.

Température
La température est imprimée sur chaque photo et peut être en degrés Fahrenheit ou Celsius. Pour changer les unités de température, appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour surligner le réglage désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le réglage et revenir au Menu de configuration de la caméra.

Bande d'informations
Lorsque la Bande d'informations est activée (ON), la bande d'informations, telle que décrite dans la section Configuration avancée de ce manuel, est imprimée sur les photos. La température, la phase de la lune, la date, l'heure, le nom de la caméra et le logo Moultrie sont imprimés au bas de chaque image. Lorsque la Bande d'informations est désactivée (OFF), la photo ne contient aucune bande d'informations. Pour modifier le réglage de la Bande d'informations, appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour surligner le réglage désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le réglage et revenir au Menu de configuration de la caméra.

Fréquence du Time Lapse
Permet de définir la fréquence de temps entre chaque photo en mode Time Lapse. Pour modifier la fréquence de temps, appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour surligner le réglage désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le réglage et revenir au Menu de configuration de la caméra. La Fréquence de temps peut être réglée à 30 ou 60 secondes, 2 minutes et 5 minutes.
REMARQUE : L'augmentation de la Fréquence de temps réduira l'autonomie de la batterie de la caméra.

Durée du Time Lapse
La Durée de temps est utilisée pour limiter les périodes pendant lesquelles la caméra sera active. Pour modifier la durée du time lapse, appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour surligner le réglage désiré. Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour enregistrer le réglage et revenir au Menu de configuration de la caméra. La durée de la prise de vue peut être réglée à 1, 2, 3 ou 4 heures.
1 Heure – La caméra Time Lapse prend des photos pendant 1 heure deux fois par jour.
2 Heures – La caméra Time Lapse prend des photos pendant 2 heures deux fois par jour.
3 Heures – La caméra Time Lapse prend des photos pendant 3 heures deux fois par jour.
4 Heures – La caméra Time Lapse prend des photos pendant 4 heures deux fois par jour.
REMARQUE : L'augmentation de la Durée de temps réduira l'autonomie de la batterie de la caméra.

Autonomie de la batterie
Cette fonction fournit une estimation de l'autonomie de la batterie de la caméra. L'autonomie de la batterie est exprimée en "### Days" (### Jours). Appuyer sur le bouton MODE (Mode) permettra de revenir au menu Configuration de la caméra. REMARQUE : Le nombre de jours indiqué est basé sur l'utilisation de 6 piles alcalines de type C avec 5 photos de jour et 5 photos de nuit par jour. L'autonomie réelle de la batterie variera en fonction du type de batterie, des conditions météorologiques et de l'utilisation de la caméra.

ATTENTION : Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous activiez la fonction GEOTAGGING (Géolocalisation) sur votre caméra et que vous téléchargez des photographies sur Internet. Ces informations pourraient donner à quelqu'un l'emplacement exact de votre caméra.
Votre utilisation des fonctions de géolocalisation de cette caméra est à vos propres risques. Ni Moultrie ni aucune personne associée à Moultrie n'offre de garantie ou de représentation concernant la sécurité des données liées aux photographies téléchargées sur Internet. En aucun cas, Moultrie ou ses filiales ne seront responsables des dommages de quelque nature que ce soit découlant de ou liés à votre utilisation de la caméra, de la fonction de géolocalisation ou de toute autre fonction associée à cette caméra.
Latitude GPS
Cette fonction GPS permet à l'utilisateur de saisir manuellement sa position de 000.000000 N ou S à 179.999999 N ou S pour un meilleur suivi et plus stratégique du gibier. Ces informations seront imprimées dans les données EXIF de la photo prise. Pour entrer la position, utilisez les touches de navigation HAUT ou BAS pour remplir le champ et utilisez les touches de navigation DROITE ou GAUCHE pour sélectionner le champ désiré.

Longitude GPS
Cette fonction GPS permet à l'utilisateur de saisir manuellement sa position de 000.000000 E ou O à 179.999999 E ou O pour un meilleur suivi et plus stratégique du gibier. Ces informations seront imprimées dans les données EXIF de la photo prise. Pour entrer la position, utilisez les touches de navigation HAUT ou BAS pour remplir le champ et utilisez les touches de navigation DROITE ou GAUCHE pour sélectionner le champ désiré.

Paramètres par défaut
Pour restaurer tous les paramètres aux valeurs d'usine par défaut, appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour surligner l'option YES (Oui). Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour restaurer les paramètres par défaut et revenir au Menu de configuration de la caméra.

Supprimer toutes les photos
Pour supprimer tout le contenu de la carte SD, appuyez sur les boutons GAUCHE/DROITE pour surligner l'option YES (Oui). Appuyez sur le bouton ENTER (Entrée) pour effacer les photos et revenir au Menu de configuration de la caméra.

Code de sécurité
Cette fonction empêche l'utilisation non autorisée de la caméra en cas de perte ou de vol, en exigeant la saisie d'un code de sécurité à 5 chiffres pour déverrouiller la caméra. Le code de sécurité est composé de 5 chiffres, chaque chiffre étant un nombre de 0 à 9. Le code par défaut est "00000". Une fois le code par défaut modifié, la caméra vous invitera à saisir le code correct chaque fois que :
La caméra est allumée
La caméra est réactivée depuis le mode veille
La caméra est connectée à l'USB

INFORMATIONS AVANCÉES
Visualisation des photos sur ordinateur via USB
- Branchez le câble USB (vendu séparément) dans le port USB de votre ordinateur Windows 7/Vista/XP.
- Branchez l'autre extrémité du câble USB dans le port USB de la caméra.
- Pour accéder aux images JPG et aux fichiers vidéo AVI, naviguez vers "My Computer" (Poste de travail) et double-cliquez sur le lecteur "Moultrie CAM". Les fichiers image seront stockés dans le répertoire DCIM/100MFCAM ; les fichiers vidéo sont situés dans le répertoire DCIM.
- Pour quitter le mode USB, suivez les instructions de Windows pour déconnecter correctement un lecteur amovible, puis débranchez le câble.
Informations sur l'image
La bande d'informations ci-dessous apparaîtra au bas de la photo/vidéo :

Phase de la lune
Les icônes pour la phase de la lune sont les suivantes :

SPÉCIFICATIONS DE LA CAMÉRA
| Résolutions photo (Simple) | |
| 0.5 MP | 854 x 480 |
| 2.0 MP | 1920 x 1080 |
| 4.0 MP | 2560 x 1440 |
| 6.0 MP | 3340 x 1872 |
| 8.0 MP | 3840 x 2160 |
| Résolutions photo (Panoramique) | |
| 0.5 MP | 2544 x 480 |
| 2.0 MP | 3360 x 630 |
| 4.0 MP | 4800 x 900 |
| 6.0 MP | 5760 x 1080 |
| 8.0 MP | 6384 x 1197 |
| Résolutions vidéo | |
| VGA | 848 x 480 @ 24fps |
| HD | 1280 x 720 @ 24fps |
| Nombre approximatif de photos stockées sur une carte SD de 4 Go | |
| 0.5 MP | 23,000 |
| 2.0 MP | 4,500 |
| 4.0 MP | 3,600 |
| 8.0 MP | 2,500 |
| Durée approximative de vidéo stockée sur une carte SD de 4 Go | |
| HD | 45 minutes |
| VGA | 75 minutes |
| Carte mémoire SD | 32 GB Max |
| Champ de vision optique | 150 degrés |
| Piles | 6 piles alcalines C |
| Portée de détection approximative | 40 +/-5 pieds |
Informations importantes sur les piles
- Utilisez uniquement des piles alcalines. Nous recommandons l'utilisation de piles Duracell ou Energizer.
- Ne mélangez pas des piles neuves et usagées. Remplacez TOUTES les piles en même temps.
- Lorsque la caméra n'est pas utilisée, veuillez retirer les piles.
Garantie limitée Moultrie
Ce produit a été rigoureusement testé et inspecté avant expédition. Il est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication à compter de la date d'achat pour une durée de 1 an. Dans le cadre de cette garantie limitée, nous nous engageons à remplacer ou à réparer gratuitement toute pièce ou toutes pièces jugées défectueuses en termes de matériau ou de fabrication d'origine. Si vous avez besoin d'un service sous garantie, veuillez appeler notre service client. Si votre problème ne peut pas être résolu par téléphone, il se peut que nous ayons besoin que vous nous envoyiez votre produit défectueux ainsi qu'une preuve d'achat.
Vous devez enregistrer votre caméra sur www.moultriefeeders.com/warranty pour activer votre garantie de 1 an.
Déclarations de la FCC

Remarque : les changements et modifications non expressément approuvés par la partie responsable pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : LE FABRICANT N'EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE INTERFÉRENCE RADIO OU TV CAUSÉE PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES APPORTÉES À CET ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER LE DROIT DE L'UTILISATEUR À FAIRE FONCTIONNER L'ÉQUIPEMENT.
REMARQUE : Cet appareil est conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
- Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
Notre service client se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions. Appelez le 800-653-3334, du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 CST.

Références
Caméras de chasse, mangeoires à cerfs et accessoires de chasse | Moultrie
Politique de garantie Moultrie
Télécharger le manuel
Ici, vous pouvez télécharger la version PDF complète du manuel. Elle peut contenir des instructions de sécurité supplémentaires, des informations de garantie, des règles de la FCC, etc.
Télécharger Moultrie Panoramic-150 Manuel