Table des Matières
-
-
-
-
-
Collegamento Della Fresa al Motocoltivatore
10
-
Regolazione Profondita' DI Lavoro
10
-
Regolazione Altezza Cofano
11
-
Regolazione Larghezza Cofano
11
-
Regolazione Larghezza DI Fresatura
11
-
-
Sostituzione Olio Nel Gruppo Conico
11
-
-
Lubrificanti Consigliati
12
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Operating Instructions
22
-
Coupling the Cultivator to the Motor Hoe
22
-
Cultivation Depth Regulation
22
-
Hood Height Adjustment
22
-
-
Regulating Cultivating Width
23
-
-
Changing the Oil in the Bevel Gear
23
-
-
Recommended Lubricants
24
-
-
-
Instrucciones para el Uso
28
-
Conexion del Rotocultor al Motocultor
28
-
Regulacion Profundidad de Trabajo
28
-
Regulacion Altura Capot
29
-
Regulacion Ancho Capot
29
-
Regulacion Ancho de Binadura
29
-
-
Sustitucion Aceite en el Grupo Conico
29
-
-
Lubricantes Aconsejados
30
-
-
Sicherheitsvorschriften
33
-
-
Anschluss der Fräse am Einachsschlepper
34
-
Einstellung der Arbeitstiefe
34
-
Einstellung der Haubenhöhe
34
-
Einstellung der Haubenbreite
35
-
Einstellung der Fräsbreite
35
-
-
Ölwechsel IM Kegeltrieb
35
-
-
Empfohlene Schmierstoffe
36
-
-
-
-
Ligação da Fresa Ao Motocultivador
40
-
Regulagem da Profundidade de Trabalho
40
-
Regulagem da Altura Do Capô
41
-
Regulagem da Largura Do Capô
41
-
Regulagem da Largura de Fresagem
41
-
-
Substituição Do Óleo no Grupo Cônico
41
-
-
Lubrificantes Aconselhados
42