Table des Matières
-
-
-
-
Caratteristiche Tecniche
4
-
-
-
Riscaldamento Elettrico
4
-
-
Istruzioni Per L'installazione
5
-
Informazioni Riguardanti le Cucine a Gas
5
-
Leggi, Norme E Direttive Tecniche
5
-
-
-
Collegamento All'impianto del Gas
6
-
Scarico Dei Prodotti DI Combustione Sotto una Cappa DI Aspirazione
6
-
Come Ottenere la Portata Termica Nominale
6
-
Controllo Della Pressione
6
-
Controllo Della Portata Termica Generale
6
-
Regolazione Della Portata Termica Minima
7
-
Controllo Per Il Funzionamento a Gas Liquido
7
-
Controllo del Funzionamento
7
-
Introduzione Dell'utente
7
-
-
-
-
-
Collegamento Cavo Elettrico
8
-
Collegamenti Alla Rete Elettrica DI Distribuzione
8
-
Trasformazione Per Funzionamento ad Altro Tipo DI Gas
8
-
-
-
-
Istruzioni Per L'utente (Accensione Bruciatori)
10
-
Uso del Forno Elettrico
10
-
Sostituzione Dei Componenti Più Importanti
11
-
Sostituzione Dei Componenti del Forno Elettrico
12
-
Manutenzione E Pulizia
13
-
-
-
Technical Characteristics
16
-
-
-
-
-
Installation Instructions
17
-
Information about Gas Range
17
-
Laws, Regulations and Technical Directives to be Complied with
17
-
-
-
-
Discharge of Exhaust Flue Products under a Draft Hood Type a 1 Unit
18
-
How to Achieve the Nominal Thermal Capacity
18
-
-
Checking the General Thermal Capacity
18
-
Adjusting the Minimum Thermal Capacity
18
-
Liquid Gas Operation Control
18
-
-
-
-
-
-
-
Electrical Cable Connection
19
-
Connections to Various Main Power Supplies
20
-
-
-
-
-
Using the Electric Oven
22
-
Replacing Important Components
23
-
Replacing Electric Oven Components
23
-
Maintenance and Cleaning
25
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Technische Eigenschaften
40
-
-
-
-
-
Installationsanleitungen
41
-
Informationen über die Gasherde
41
-
Einzuhaltende Gesetze, Normen und Technische Richtlinien
41
-
-
-
Anschluss an die Gasanlage
42
-
Abgasung in eine Rauchhaube. Gerättyp: a 1
42
-
Erreichen der Nennwärmeleistung
42
-
-
Einstellung der "Allgemeinen" Wärmeleistung
42
-
Einstellung der Mindestwärmeleistung
43
-
Kontrolle für den Betrieb mit Flüssiggas
43
-
-
Vorbereitung des Verwenders
43
-
-
-
-
-
-
Anschluss an die Verschiedenen Stromverteilungsnetze
45
-
Umrüstung für den Betrieb mit anderen Gasarten
45
-
-
-
-
Anweisungen an den Verwender
46
-
Verwendung des Elektro-Backofens
47
-
Austauschen der Wichtigsten Bestandteile
48
-
Austauschen der Bestandteile des Elektro-Backofens
49
-
-
Observaciones Generales
52
-
-
Características Técnicas
53
-
-
-
Calentamiento Eléctrico
53
-
-
Instrucciones para la Instalación
54
-
Informaciones sobre las Cocinas a Gas Serie OPTIMA
54
-
Ley, Normas y Directivas Técnicas a Respetar
54
-
-
-
Conexión de la Instalación del Gas
55
-
Descarga de Los Productos de Combustión Bajo una Campana de Aspiración. Aparato de Tipo: a
55
-
Cómo Obtener la Capacidad Térmica Nominal
55
-
-
Control de la Capacidad Térmica "General
55
-
Regulación de la Capacidad Térmica Mínima
56
-
Control para el Funcionamiento a Gas Líquido
56
-
Control del Funcionamiento
56
-
Introducción del Usuario
56
-
-
-
-
-
Conexión Cable Eléctrico
57
-
Conexiones con las Distintas Líneas Eléctricas de Suministro
58
-
Transformación para el Funcionamiento con Otro Tipo de Gas
58
-
-
-
-
Intrucciones para el Usuario
59
-
Uso del Horno Eléctrico
60
-
Sustitución de Los Componentes Más Importantes
61
-
Sustitución de Los Componentes del Horno Eléctrico
61
-
Mantenimiento y Limpieza
62
-
Tabelle I: GASHERDE SERIE OPTIMA KATEGORIE II (METHAN und FLUSSIGGAS)
63
-
Normes en 437 - en 203-1-2-Gas
64
-
Ländern. nach en 437 - en 203-1-2
64
-
-
-
-
-
-