Page 1
AT53060, AT53061 ORTEZA KOLANA INSTRUKCJA OBSŁUGI KNEE ORTHOSIS INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE KNIEORTHESE NÁVOD K POUŽITÍ KOLENNÍ ORTÉZY NÁVOD NA POUŽITIE ORTÉZY NA KOLENO ORTHÈSE DU GENOU MODE D'EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING KNIEORTHESE ORTESIS DE RODILLA INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI PER L'USO DELL'ORTESI DI GINOCCHIO KNÄORTOS BRUKSANVISNING...
Page 2
OSTRZEŻENIE OGÓLNE Dziękujemy za zakup naszego wyrobu. Nie należy użytkować wyrobu przed zapoznaniem się z niniejszą instrukcją i jej zrozumieniem. Jeśli nie rozumiesz ostrzeżeń, przestróg lub instrukcji, skontaktuj się ze specjalistą w zakresie opieki zdrowotnej bądź sprzedawcą aby uniknąć uszkodzenia produktu. UWAGA: zabronione jest użytkowanie produktu w sposób inny niż...
Page 3
ROZMIARY AT53060 – rozmiar UNI: 49 cm długości AT53061 – rozmiar UNI: posiada regulację długości 46-66 cm PARAMETRY AT53060 Waga – 0,74 kg Ustawienia zginania: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Ustawienia wyprostu: 0, 10, 20, 30°...
Page 4
4) W ten sam sposób postępujemy, jeśli chcemy ustawić np. zakres 30-120°. Pociągnij przycisk EXTENSION i przesuń go do pozycji 30°. Pociągnij przycisk FLEXION i przesuń do pozycji 120°. INSTRUKCJA BLOKOWANIA AT53060 1) Określ żądany kąt blokady. 2) Aby ustawić zakres 0-30° pociągnij przycisk EXTENSION i przesuń do pozycji 0°. Pociągnij przycisk FLEXION i przesuń go do pozycji 30°.
GENERAL WARNING Thank you for purchasing our product. Do not use the product until you have read and understood these instructions. If you do not understand the warnings, cautions or instructions, please contact your healthcare professional or dealer to avoid damage to the product. ATTENTION: It is forbidden to use the product other than for its intended purpose.
Page 6
SIZES AT53060 - UNI size: 49 cm long AT53061 - UNI size: length adjustable 46-66 cm PARAMETERS AT53060 Weight: 0.74 kg Flexion settings: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Extension settings: 0, 10, 20, 30° PARAMETERS AT53060 Weight - 0.64 kg...
4) Follow the same procedure if you want to set, for example, a range of 30-120°. Pull the EXTENSION button and move it to the 30° position. Pull the FLEXION button and move it to the 120° position. LOCKING INSTRUCTIONS AT53060 1) Specify the desired locking angle.
ALLGEMEINE WARNUNG Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Verwenden Sie das Produkt erst, wenn Sie diese Anweisungen gelesen und verstanden haben. Wenn Sie die Warnungen, Vorsichtshinweise oder Anweisungen nicht verstehen, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Händler, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
Page 9
GRÖSSEN AT53060 - Universalgröße: 49 cm lang AT53061 - Länge verstellbar: 46-66 cm DATEN AT53060 Gewicht: 0,74 kg Einstellungen der Beugung: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Einstellungen der Extension: 0, 10, 20, 30° DATEN AT53060 Gewicht: 0,64 kg Einstellungen für die Flexion: -10, 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°...
Page 10
4) Gehen Sie genauso vor, wenn Sie z.B. einen Bereich von 30-120° einstellen möchten. Ziehen Sie die Taste EXTENSION und stellen Sie sie auf die Position 30°. Ziehen Sie den FLEXION-Knopf und stellen Sie ihn in die 120°-Position. VERRIEGELUNGSANWEISUNGEN AT53060 1) Geben Sie den gewünschten Verriegelungswinkel an.
Page 11
OBECNÉ UPOZORNĚNÍ Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Nepoužívejte výrobek, dokud si nepřečtete a neporozumíte těmto pokynům. Pokud varováním, upozorněním nebo pokynům nerozumíte, obraťte se na svého zdravotnického pracovníka nebo prodejce, aby nedošlo k poškození výrobku. POZOR: Je zakázáno používat výrobek k jinému než určenému účelu. POZOR: Před použitím zkontrolujte, zda není...
Page 12
ROZMĚRY AT53060 - velikost UNI: délka 49 cm AT53061 - velikost UNI: nastavitelná délka 46-66 cm PARAMETRY AT53060 Hmotnost: 0,74 kg Nastavení flexe: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°. Nastavení extenze: 0, 10, 20, 30°. PARAMETRY U53060 Hmotnost - 0,64 kg Nastavení...
Page 13
4) Stejně postupujte, pokud chcete nastavit například rozsah 30-120°. Zatáhněte za tlačítko EXTENSION a přesuňte jej do polohy 30°. Zatáhněte za tlačítko FLEXION a přesuňte jej do polohy 120°. POKYNY PRO UZAMČENÍ AT53060 1) Zadejte požadovaný úhel uzamčení. 2) Chcete-li nastavit rozsah 0-30°, zatáhněte za tlačítko EXTENSION a přesuňte jej do polohy 0°. Zatáhněte za tlačítko FLEXION a přesuňte jej do polohy 30°.
Page 14
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIE Ďakujeme, že ste si zakúpili náš výrobok. Nepoužívajte výrobok, kým si neprečítate a neporozumiete týmto pokynom. Ak nerozumiete výstrahám, upozorneniam alebo pokynom, obráťte sa na svojho zdravotníckeho pracovníka alebo predajcu, aby nedošlo k poškodeniu výrobku. UPOZORNENIE: Je zakázané používať výrobok na iný ako určený účel. POZOR: Pred použitím skontrolujte, či nie je poškodená...
Page 15
VEĽKOSTI AT53060 - veľkosť UNI: dĺžka 49 cm AT53061 - veľkosť UNI: nastaviteľná dĺžka 46-66 cm PARAMETRE AT53060 Hmotnosť: 0,74 kg Nastavenie flexie: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°. Nastavenie extenzie: 0, 10, 20, 30° PARAMETRE AT53060 Hmotnosť...
Page 16
4) Rovnaký postup vykonajte, ak chcete nastaviť napríklad rozsah 30-120°. Potiahnite tlačidlo EXTENSION (ROZSAH) a presuňte ho do polohy 30°. Potiahnite tlačidlo FLEXION a presuňte ho do polohy 120°. POKYNY NA UZAMKNUTIE AT53060 1) Zadajte požadovaný uhol uzamknutia. 2) Ak chcete nastaviť rozsah 0-30°, potiahnite tlačidlo EXTENSION (Rozšírenie) a presuňte ho do polohy 0°. Zatiahnite za tlačidlo FLEXION a presuňte ho do polohy 30°.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL Nous vous remercions d'avoir acheté notre produit. N'utilisez pas le produit avant d'avoir lu et compris ces instructions. Si vous ne comprenez pas les avertissements, les mises en garde ou les instructions, contactez votre professionnel de la santé ou votre revendeur afin d'éviter d'endommager le produit.
Page 18
TAILLES AT53060 - Taille UNI : 49 cm de long AT53061 - Taille UNI : longueur réglable 46-66 cm PARAMÈTRES AT53060 Poids : 0,74 kg Réglages de la flexion : 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°.
Page 19
4) Procédez de la même manière si vous souhaitez régler, par exemple, une plage de 30 à 120°. Tirez la touche EXTENSION et placez-la sur la position 30°. Tirez le bouton FLEXION et placez-le sur la position 120°. INSTRUCTIONS DE VERROUILLAGE AT53060 1) Spécifiez l'angle de verrouillage souhaité.
Page 20
4) Pour verrouiller l'orthèse dans la position sélectionnée (30/30), placez le bouton EXTENSION en position 30° et le bouton FLEXION en position 30°. ALGEMENE WAARSCHUWING Bedankt voor de aankoop van ons product. Gebruik het product niet voordat u deze instructies hebt gelezen en begrepen. Als u de waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen of instructies niet begrijpt, neem dan contact op met uw arts of dealer om schade aan het product te voorkomen.
Page 21
MATEN AT53060 - UNI maat: 49 cm lang AT53061 - UNI maat: lengte verstelbaar 46-66 cm PARAMETERS AT53060 Gewicht: 0,74 kg Flexie-instellingen: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Verlenging: 0, 10, 20, 30° PARAMETERS AT53060 Gewicht: 0,64 kg Flexie-instellingen: -10, 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°...
Page 22
4) Volg dezelfde procedure als u bijvoorbeeld een bereik van 30-120° wilt instellen. Trek aan de knop EXTENSION en zet hem in de stand 30°. Trek aan de knop FLEXION en zet hem in de stand 120°. VERGRENDELINGSINSTRUCTIES AT53060 1) Geef de gewenste vergrendelhoek op.
4) Om de orthese in de geselecteerde positie (30/30) te vergrendelen, beweegt u de knop EXTENSION naar de positie 30° en de knop FLEXION naar de positie 30°. ADVERTENCIA GENERAL Gracias por adquirir nuestro producto. No utilice el producto hasta haber leído y comprendido estas instrucciones. Si no comprende las advertencias, precauciones o instrucciones, póngase en contacto con su profesional sanitario o distribuidor para evitar daños en el producto.
Page 24
TALLAS AT53060 - Talla UNI: longitud 49 cm AT53061 - Talla UNI: longitud ajustable 46-66 cm PARÁMETROS AT53060 Peso: 0,74 kg Ajustes de flexión: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°. Ajustes de extensión: 0, 10, 20, 30°.
Page 25
IMPORTANTE: Los médicos/especialistas deben ajustar la longitud de la órtesis para garantizar una estabilidad óptima de la rodilla. La altura de la férula por encima del muslo debe terminar 5 cm por debajo de la ingle. La altura de la parte inferior de la férula no debe alcanzar el tendón de Aquiles. Sujete la férula con la mano para evitar que se mueva al abrocharla.
4) Para bloquear la órtesis en la posición seleccionada (30/30), mueva el botón EXTENSION a la posición 30° y el botón FLEXION a la posición 30°. AVVISO GENERALE Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Non utilizzare il prodotto prima di aver letto e compreso queste istruzioni. Se non si comprendono le avvertenze, le precauzioni o le istruzioni, rivolgersi al proprio medico o al rivenditore per evitare danni al prodotto.
Page 27
DIMENSIONI AT53060 - Taglia UNI: lunghezza 49 cm AT53061 - Taglia UNI: lunghezza regolabile 46-66 cm PARAMETRI AT53060 Peso: 0,74 kg Impostazioni di flessione: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120 Impostazioni per l'estensione: 0, 10, 20, 30...
Page 28
4) Seguire la stessa procedura se si desidera impostare, ad esempio, un intervallo di 30-120°. Tirare il pulsante ESTENSIONE e spostarlo sulla posizione 30°. Tirare il pulsante FLEXION e spostarlo sulla posizione 120°. ISTRUZIONI PER IL BLOCCAGGIO AT53060 1) Specificare l'angolo di chiusura desiderato.
Page 29
4) Per bloccare l'ortesi nella posizione selezionata (30/30), spostare il pulsante ESTENSIONE sulla posizione 30° e il pulsante FLESSIONE sulla posizione 30°. ALLMÄN VARNING Tack för att du köpt vår produkt. Använd inte produkten förrän du har läst och förstått dessa instruktioner. Om du inte förstår varningarna, försiktighetsåtgärderna eller instruktionerna, kontakta din sjukvårdspersonal eller återförsäljare för att undvika skador på...
Page 30
STORLEKER AT53060 - UNI-storlek: 49 cm lång AT53061 - UNI-storlek: justerbar längd 46-66 cm PARAMETRAR AT53060 Vikt: 0,74 kg Flexionsinställningar: 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120° Inställningar för förlängning: 0, 10, 20, 30°. PARAMETRAR VID53060 Vikt - 0,64 kg Inställningar för flexion: -10, 0, 10, 20, 30, 45, 60, 75, 90, 105, 120°...
Page 31
VIKTIGT: Läkare/specialister bör justera ortosens längd för att säkerställa optimal knästabilitet. Skenans höjd över låret ska sluta 5 cm under ljumsken. Höjden på den nedre delen av skenan ska inte nå akillessenan. Håll skenan med handen så att den inte rör sig när den fästs. Dra sedan i kardborrebanden och för dem genom plastspännena. Dra åt kardborrebanden så...
Sprzedawcy: ........1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 udziela niniejszym 12 miesięcznej gwarancji na wyrób od daty wydania produktu kupującemu.
Page 33
Garantiezeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum durch den Käufer. 4) Wenn eine Fehlfunktion des Produkts festgestellt wird, senden Sie es unverzüglich portofrei an die Adresse von ANTAR (unter Punkt 1 angegeben) oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
8) TENTO ZÁRUČNÍ LIST JE PLATNÝ VÝLUČNĚ SPOLU S DOKLADEM O KOUPI. V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍME O PŘILOZENÍ DOKLADU O KOUPI. 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul.