Page 1
Instructions for use Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de utilização تعليمات االستخدام ™ Portable Formula Feed Maker...
DON’T Important Warnings ✗ ✓ These instructions can also be found at www.tommeetippee.com. Keep this instruction sheet for future reference as it includes important information. • Flask can contain boiling water – a potential scalding hazard. Ensure lids are securely fastened. Open with care. Always use on a flat surface. DO: Press the power symbol DON’T: dispense the Cooling Flask...
Before use Digital lid • Clean and disinfect the surface you are going to use. It is important that you wash your hands. The integrated thermometer in the digital lid will activate the digital screen • Fill the kettle with fresh tap water (do not use water that has been boiled before). Boil the water. when it comes into contact with water or milk.
Cleaning and sterilisation ¡Advertencias! Hot flask Estas instrucciones también se pueden encontrar en www.tommeetippee.com. Guarda las (If included) The hot flask base, lid and pouring insert can be cleaned in warm soapy water. Cooling flask instrucciones para futuras consultas ya que contiene información importante. The cooling flask base can be cleaned in warm soapy water or a dishwasher.
SÍ Antes de usar ✗ ✓ • Limpia y desinfecta la superficie que vayas a usar. Es importante que te laves las manos. • Rellena el hervidor con agua fresca del grifo (no uses agua que ya haya sido hervida antes). Hierve el agua. Ten cuidado a la hora de manipular el agua recién hervida.
Page 6
Tapa digital Limpieza y esterilización Solo el termo caliente (Si se incluye) La base del termo caliente, la tapa y el complemento para verter se pueden El termómetro integrado en la tapa digital activará la pantalla digital cuando entre limpiar con agua caliente y jabón. en contacto con agua o leche.
TOUJOURS NE PAS Avertissements ! ✗ Ces instructions sont également disponibles sur le site www.tommeetippee.com. Veuillez ✓ conserver ce mode d’emploi pour référence ultérieure car il contient des informations Thermos importantes. Refroidisseur • Le thermos peut contenir de l’eau bouillante, entraînant un risque de brûlure. S’assurer que les couvercles soient bien fermés.
Avant l’utilisation Couvercle digital • Nettoyer et désinfecter la surface de travail. Il est important de se laver les mains. Le thermomètre intégré au couvercle digital active l’afficheur digital lorsqu’il entre • Remplir la bouilloire avec de l’eau du robinet (ne pas réutiliser de l’eau déjà bouillie). Faire bouillir l’eau. en contact avec l’eau ou le lait.
Nettoyage et stérilisation Attenzione! Thermos à eau chaude uniquement Queste istruzioni sono reperibili anche su tommeetippee.com Conservare questo foglietto con (S’il y en a) La base, le couvercle et le bec verseur du thermos à eau chaude le istruzioni per riferimento futuro poiché contiene informazioni importanti. peuvent être nettoyés à...
Page 10
SÌ Prima dell’uso ✗ • Pulire e disinfettare la superficie che si userà. È importante lavarsi le mani. ✓ • Riempire il bollitore con acqua di rubinetto fresca (non usare acqua che abbia già bollito). Bollire Bottiglietta di raffreddamento l’acqua. Stare attenti quando si lavora con acqua che ha appena bollito. Borraccia calda SÌ: premi il simbolo di NO: Non dare la...
Coperchio digitale Pulizia e sterilizzazione Solo borraccia calda (Se inclusi) La base della borraccia, il coperchio e il beccuccio si puliscono con acqua calda e sapone. Il termometro integrato nel coperchio digitale attiva lo schermo digitale quando entra Bottiglietta di raffreddamento La base della borraccia di raffreddamento si può...
Page 12
Warnung! DAS SOLLTEST DU DAS SOLLTEST DU LASSEN Diese Gebrauchsanweisung findest du auch unter www.tommeetippee.com. Bewahre diese ✗ ✓ Anleitung zum späteren Nachschlagen auf, da sie wichtige Informationen enthält. • Die Flasche kann kochendes Wasser enthalten – eine potenzielle Verbrühungsgefahr. Vergewissere dich, dass die Deckel fest verschlossen sind.
Vor der nutzung Digitaler deckel • Reinige und desinfiziere die Arbeitsfläche. Achte darauf, dir die Hände zu waschen. Das im digitalen Deckel integrierte Thermometer aktiviert bei Kontakt mit Wasser • Fülle den Wasserkocher mit frischem Leitungswasser (verwende kein zuvor abgekochtes Wasser). Bringe das oder Milch den digitalen Bildschirm.
Reinigung und sterilisation Avisos!! Nur Heißflasche (Falls im Lieferumfang enthalten) Der Boden, der Deckel und der Ausgießeinsatz der Wärmflasche Estas instruções também podem ser consultadas em tommeetippee.com können in warmem Seifenwasser gereinigt werden. Guarde estas instruções para referência futura, têm informações importantes. Kuhlflasche Der Boden der Kühlflasche kann in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
NÃO Antes de usar ✗ ✓ • Limpe e desinfete a superfície que vai utilizar. É importante que lave as suas mãos. Encha a chaleira com água fresca da torneira (não utilize água que já tenha sido fervida). Ferva a água. •...
Page 16
Tampa digital Limpeza e esterilização Garrafa térmica (Se incluída) A base, a tampa e o encaixe doseador da garrafa térmica podem ser limpos com água O termómetro integrado na tampa digital irá ativar o ecrã digital quando entrar em morna com um pouco de detergente. contacto com a água ou com o leite.
Page 17
تنظيف المنتج وتعقيمه الغطاء الرقمي القارورة الساخنة فقط سيساعد الترمومتر المدمج في الغطاء الرقمي عىل تنشيط الشاشة الرقمية عند تالمسه مع الماء أو .)إذا كانت موجودة( يمكن تنظيف قاعدة القارورة الساخنة والغطاء وحشوة الصب بالماء الدافئ والصابون الحليب. سيخبرِك ِ الغطاء الرقمي عندما تكون الرضعة جاهزة للطفل )النجمة الزرقاء(، وكذلك عندما يكون قارورة...
Page 18
تحذير اسقبل االستعمال نصيحة ✗ قم بتنظيف السطح الذي ستخدم المنتج فوقه ثم قم بتعقيمه. من المهم أن تقوم بغسل يديك. قم بملء الغالية بماء طازج • ✓ .من الصنبور )ال تستخدم الماء الذي تم غليه مسب ق ً ا(. قم بغلي الماء يرجى...
Page 19
يمكنك أيض ً ا الحصول عىل هذه اإلرشادات من خالل الرابط التالي www.tommeetippee.com ي ُ رجى االحتفاظ بورقة التعليمات هذه للرجوع إليها في المستقبل ألنها تتضمن معلومات مهمة قد تحتوي القارورة عىل ماء مغلي - مما قد يؤدي إال اإلصابة بحروق خطيرة. تأكد من أن األغطية مغلقة بإحكام. ي ُ رجى .