Toyota TNS 300 Avensis Verso LHD M2 L Série Instructions D'installation
Toyota TNS 300 Avensis Verso LHD M2 L Série Instructions D'installation

Toyota TNS 300 Avensis Verso LHD M2 L Série Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour TNS 300 Avensis Verso LHD M2 L Série:

Publicité

Liens rapides

T O Y O T A N A V I G A T I O N S Y S T E M
Avensis Verso (LHD)
EINBAUANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
FÜR - FOR - POUR
** M2 * L
TEILENUMMER - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE
NAVIGATIONSSATZ
08545-52800
NAVIGATION KIT
KIT DE NAVIGATION
TOYOTA MOTOR CORPORATION
Manual ref. n° N3LM2/W-0-0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toyota TNS 300 Avensis Verso LHD M2 L Série

  • Page 1 T O Y O T A N A V I G A T I O N S Y S T E M Avensis Verso (LHD) EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION FÜR - FOR - POUR ** M2 * L TEILENUMMER - PART NUMBER - NUMERO DE PIECE NAVIGATIONSSATZ 08545-52800 NAVIGATION KIT KIT DE NAVIGATION TOYOTA MOTOR CORPORATION Manual ref. n° N3LM2/W-0-0...
  • Page 2 Avensis Verso (M2) TNS300 VORSICHTSMASSREGELN PRECAUTIONS PRECAUTIONS LESEN SIE BITTE DIESE VORSICHTSMAßREGELN FÜR DEN EINBAU SORGFÄLTIG DURCH PLEASE READ THOROUGHLY THESE PRECAUTIONS BEFORE THE INSTALLATION PRECAUTIONS A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’INSTALLATION • Darauf achten, das negative (-) Kabel von • Überprüfen, daß Beleuchtungsanla- ge, Sirene/ Signalhorn, Scheibenwi- Batterieanschlüßen abzunehmen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Avensis Verso (M2) TNS300 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES Vorsichtsmaßregeln Precautions Précautions ................................... Verwendungstabelle Application Chart Tableau des Applications ............................... Teile Component Parts Composants .................................. Benötigte Teile Required Parts Pièces .................................... Verkabelung Wiring Connection Câblage ..................................Einbauübersicht Installation Overview Vue d’ensemble de l’installation ............................
  • Page 4: Verwendungstabelle Application Chart Tableau Des Applications

    p. 1/2 08-03 Avensis Verso (LHD) - 4...
  • Page 5 p. 2/2 Avensis Verso (LHD) - 5 08-03...
  • Page 6: Teile

    Avensis Verso (M2) TNS300 TEILE COMPONENT PARTS 08545-52800 COMPOSANTS 08-03 Avensis Verso (LHD) - 6...
  • Page 7 Avensis Verso (M2) TNS300 Bezeichnung Menge Part name Quantity Référence Quantité COMPUTER COMPUTER ORDINATEUR KABELSTRANG WIRE HARNESS FAISCEAU DE CABLES GPS-ANTENNE GPS ANTENNA ANTENNE GPS COMPUTERHALTERUNG COMPUTER BRACKET SUPPORT DE L'ORDINATEUR SCHRAUBE (M5x8) BOLT (M5x8) BOULON DE FIXATION (M5x8) KABELKLEMME CORD CLAMP AGRAFE POUR CORDON SCHAUMSTOFFKLEBEBAND...
  • Page 8: Benötigte Teile Required Parts Pièces

    Avensis Verso (M2) TNS300 BENÖTIGTE TEILE REQUIRED PARTS PIECES DVD-ROM Separat zu bestellen. Die für das TNS300 Navigationssystem erhältlichen DVD-ROM entnehmen Sie bitte der Liste (Access to acces- sories). To be ordered separately. Please refer to the list of available DVD-ROM for TNS300 Navigation System (Access to accessories). A commander séparément.
  • Page 9: Verkabelung Wiring Connection Câblage

    Avensis Verso (M2) TNS300 VERKABELUNG WIRING CONNECTION CABLAGE KASSETTENDECK MIT MULTI-DISPLAY CASSETTE TAPE PLAYER WITH MULTI-DISPLAY CASSETTE AVEC AFFICHAGE MULTIFONCTION Anschlußverfahren / Connection Method / Méthode de raccordement : Kassettendeck mit Multi-Display Verbindungsstecker Cassette tape player with multi display (Rückfahrsensorkabel) Cassette avec affichage multifonction Splicing Connector (Reverse Sensor Wire)
  • Page 10: Einbauübersicht Installation Overview Vue D'ensemble De L'installation

    Avensis Verso (M2) TNS300 EINBAUÜBERSICHT INSTALLATION OVERVIEW VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION TX(+)-Kabel TX(-)-Kabel Steckverbinder TX(+) wire TX(-) wire Splicing Connector Fil du TX(+) Fil du TX(-) Connecteur de raccordement GPS-Antenne GPS Antenna Antenne GPS Überschüssiger Hauptkabelstrang Excess main wire harness Longueur excédentaire du fais- ceau de cäbles principal Steckverbinder...
  • Page 11: Ausbau Aus Dem Fahrzeug Vehicle Disassembly Démontage Du Véhicule

    Avensis Verso (M2) TNS300 AUSBAU AUS DEM FAHRZEUG VEHICLE DISASSEMBLY DEMONTAGE DU VEHICULE Die Lochabdeckung entfernen. : Haken (3x) Remove the hole cover : Hook (3x) Enlevez la garniture de l’orifice : Crochet (3x) Abb. 1 - Fig. 1 Die Box in der Instrumententafel ausbauen.
  • Page 12 Avensis Verso (M2) TNS300 Abdeckung der Instrumentenbaugrup- entfernen. : Haken (6x) : Clip (2x) Remove the meter cluster panel : Hook (6x) : Clip (2x) Enlevez le panneau de la console du tableau de bord : Crochet (6x) : Clip (2x) Abb.
  • Page 13 Avensis Verso (M2) TNS300 Die untere Verkleidung von der Mit- telkonsole entfernen. : Haken (7x) ACHTUNG An den schraffierten Bereichen die Schutzklebebänder anbringen. Die Teile unbedingt vorsichtig entfernen, um diesen Abschnitt nicht zu beschädigen. Remove the centre cluster lower panel : Hook (7x) CAUTION Put the protective tapes on the shaded...
  • Page 14 Avensis Verso (M2) TNS300 Den CD-Tuner (Kassettendeck) mit Multi-Display ausbauen. : Schraube (4x) Remove the CD (Cassette) tuner with multi display : Scew (4x) Enlevez le panneau de la console cen- trale : Vis (4x) Abb. 8 - Fig. 8 Handschuhfachklappe abnehmen.
  • Page 15 Avensis Verso (M2) TNS300 11. Die Mittelkonsole entfernen. : Haken (8x) : Schraube (2x) : Clip (2x) 11. Remove the centre console : Hook (8x) : Screw (2x) : Clip (2x) 11. Enlevez la console centrale : Crochet (8x) : Vis (2x) : Clip (2x) Abb.
  • Page 16 Avensis Verso (M2) TNS300 14. Die Einstiegsverkleidung der hinte- ren Tür entfernen (L). : Haken (10x) 14. Remove the rear door scuff plate (L). : Hook (10x) 14. Enlevez la plaque de protection de la porte arrière (G). : Crochet (10x) Abb.
  • Page 17: Einbau Der Computerhalterung Installation Of The Computer Bracket Installation Du Support De L'ordinateur

    Avensis Verso (M2) TNS300 EINBAU DER COMPUTERHALTERUNG INSTALLATION OF THE COMPUTER BRACKET INSTALLATION DU SUPPORT DE L’ORDINATEUR Den Teppich im Computereinbaubereich einschneiden, wie in der Abbildung gezeigt. Den Teppich ausschneiden, wie in der Abbildung gezeigt (schraffierten Bereich entsorgen). Slit the floor carpet in the computer installation area as shown in the illustra- 85mm tion.
  • Page 18 Avensis Verso (M2) TNS300 Den Teppiche entfernen und ein Loch (Ø 4 mm) für Schraube an der Ankörner Bohren Feile gezeigten Stelle bohren. Punch Drill File Poinçon Foret Lime Remove the carpet and drill a pre-hole ø 10 (Ø 4mm) for screw , at the posi- tion shown.
  • Page 19 Avensis Verso (M2) TNS300 Die Computerhalterung (2x) mit Schraube und Bolzen einbauen. : Schraube (2x) : Bolzen (2x) ACHTUNG Vergewissern, dass die Computerhal- terung sich an der richtigen Position 15mm befindet und sich beim Anziehen der Schraube nicht drehen kann. Nur eine Schraube verwenden, die der Größe des vorgebohrten Lochs entspricht.
  • Page 20: Einbau Der Gps-Antenne Installation Of The Gps Antenna Installation De L'antenne Gps

    Avensis Verso (M2) TNS300 EINBAU DER GPS-ANTENNE INSTALLATION OF THE GPS ANTENNA INSTALLATION DE L’ANTENNE GPS Das Schaumstoffklebeband in 3 große, 8 mittlere und 9 kleine Stücke schneiden, wie in der Abbildung gezeigt. Großes Stück: - Für überschüssige Kabelstränge und Antennenkabel - Für Eckabdeckung des Computers Mittleres Stück:...
  • Page 21 Avensis Verso (M2) TNS300 Die Schutzfolie von der Rückseite des Masseblechs entfernen und Klebe- band anbringen wie gezeigt. Die Klebebandstücke an der Klebe- seite der Masseplatte anbringen. Remove the release paper of the earth plate and attach the tape shown. Apply the tapes to the adhesive side of the earth plate...
  • Page 22 Avensis Verso (M2) TNS300 GPS-Antennenkabel Das Antennenkabel verlegen, wie in GPS Antenna der Abbildung gezeigt. Antenne GPS Gemäß Abbildung die Instrumenten- gruppe wieder in ihre ursprüngliche Position bringen, ohne dass das GPS- Antennenkabel an der Instrumententa- fel reibt. ACHTUNG Darauf achten, dass die GPS-Antenne nicht von der Masseplatte geschoben wird.
  • Page 23: Einbau Des Kabelstrangs Wire Harness Installation Installation Du Faisceau De Câbles

    Avensis Verso (M2) TNS300 EINBAU DES KABELSTRANGS WIRE HARNESS INSTALLATION INSTALLATION DU FAISCEAU DE CABLES Den Kabelstrang und das GPS- Antennenkabel verlegen, wie in der Abbildung links gezeigt. Route the wire harness and GPS antenna as shown the left figure. Acheminez le faisceau de câbles le cordon de l’antenne GPS de la...
  • Page 24 Avensis Verso (M2) TNS300 l l ANLEITUNG FÜR KABEL VERBIN- DUNGSSTECKER l l WIRE SPLICING CONNECTOR INSTRUCTIONS l l INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU CONNECTEUR DE RACCORDEMENT Die entsprechende Menge Klebeband vom Fahrzeugkabelstrang, der ange- schlossen werden soll, entfernen. Den Fahrzeugkabelstrang , der angeschlossen werden soll, fest in den Führungsschlitz legen.
  • Page 25 Avensis Verso (M2) TNS300 l l ANSCHLIESSEN DES TX-KABELS Ernhöhung l l TX WIRE CONNECTION ANSICHT KABELSEITE Onglet WIRE SIDE VIEW l l RACCORDEMENT DU FIL DU TX VUE COTE FILS Den Stecker so drehen, daß die Kabel auf Sie Weisen und die Erhöhung sich oben befindet.
  • Page 26 Avensis Verso (M2) TNS300 Den 10-poligen Stecker lokalisieren und lösen. Locate and disconnect the 10P connec- tor. Repérez et déconnectez le connecteur 10 pôles. Instrumententafelanschlusskasten Instrument panel J/B Boîtier de raccordement du tableau de bord Abb. 33 - Fig. 33 Den Stecker so drehen, daß...
  • Page 27 Avensis Verso (M2) TNS300 MIT LENKUNGSSCHALTER Den 8-Stift-Stecker (weiß) des Kabel- strangs mit dem fahrzeugseitigen 8-Stift-Stecker verbinden. ALLE MODELLE Den 10-Stift-Stecker des Kabelstrangs an den fahrzeugseitigen 10-Stift- Stecker anschließen. Den Kabelstrang mit dem Kabelbin- Front (1x) am Fahzeugkabelstrang befestigen. Den überschüssigen Teil des Kabel- strangs (Geschwindigkeitssensorka- bel und Rückfahrsensorkabel) bündeln...
  • Page 28 Avensis Verso (M2) TNS300 l l VERLEGEN DES KABELSTRANGS l l WIRE HARNESS ROUTING l l ACHEMINEMENT DU FAISCEAU DE CABLES Überschüssiger Kabelstrang Excess wire harness Longueur excédentaire du faisceau de câbles Den Kabelstrang und Antennenkabel mit Kabelbinder (1x) am Verstär- kung befestigen.
  • Page 29: Einbau Des Computers Installation Of The Computer Installation De L'ordinateur

    Avensis Verso (M2) TNS300 EINBAU DES COMPUTERS INSTALLATION OF THE COMPUTER INSTALLATION DE L’ORDINATEUR Das restliche Schaumstoffklebeband am Computer anbringen, wie in der Abbildung gezeigt. Attach the rest of the foam tapes @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@...
  • Page 30 Avensis Verso (M2) TNS300 Den 1-Stift-Stecker (GPS-Antenne den 8-Stift-Stecker und den 13-Stift- Stecker (Kabelstrang ) an den Com- puter anschließen. Computer mittels @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ @@ QQ QQ Schrauben an der Computerhal- terung...
  • Page 31: Einlegen Der Navigations-Disc Installation Of Navigation Disc Installation Du Disque De Navigation

    Avensis Verso (M2) TNS300 EINLEGEN DER NAVIGATIONS-DISC INSTALLATION OF NAVIGATION DISC INSTALLATION DU DISQUE DE NAVIGATION Die Batterie anschließen und den Zündschalter in die Stellung ACC dre- hen. Den Auswurfschalter am Computer nach links schieben, um den Schlitz zum Einlegen der Disc zu öffnen. Die Navigations-Disc mit dem Label nach oben in den Schlitz einlegen.
  • Page 32: Inspektion Nach Dem Einbau Post-Installation Inspection Vérification De L'installation

    Perform the “auto-compensation” procedure by following the section on “When Tires are Replaced” in the TNS300 Owner’s Manual. When an abnormality is suspected, perform troubleshooting based on the “Toyota Genuine Navigation System Service Manual”. Contrôle de l'installation Recherchez toute anomalie de câblage et d'installation.
  • Page 33: Wiedereinbau Reassembling Repose

    Avensis Verso (M2) TNS300 WIEDEREINBAU REASSEMBLING REPOSE Alle ausgebauten Fahrzeugteile wieder an den ursprünglichen Stellen einbauen. Besonders Verkleidungen und andere Mate- rialien im Innenraum so befestigen, daß sie die Funktion des Fahrzeugs nicht beeinträchtigen. Beim Wiedereinbau von Teilen darauf achten, daß kein Kabel eingeklemmt wird und daß alle Schrauben richtig angezogen werden. Return all vehicle parts that have been removed to their original locations.
  • Page 34 GENUINE PARTS...

Ce manuel est également adapté pour:

08545-52800

Table des Matières