Table des Matières

Liens rapides

Français
Manuel de l'opérateur
2023-
www.avanttecno.com
A456645 2023 1 FR 2023-
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AVANT 423 2023

  • Page 1 Français Manuel de l'opérateur 2023- www.avanttecno.com A456645 2023 1 FR 2023-...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inspections après le démarrage du chargeur ....119 Prises supplémentaires des hydrauliques extérieures, Entretien périodique ..............120 avant et arrière (en option) ........... 62 Système électrique et fusibles ..........129 Siège - ceinture et réglages du siège ........63 Démarrage d'appoint et énergie auxiliaire ......130 Feux .....................
  • Page 3: Introduction

    Introduction Avant-propos AVANT TECNO OY vous remercie pour votre achat de ce chargeur Avant. Cette machine est le produit de la longue expérience d’Avant Tecno en conception et fabrication de chargeurs compacts. Nous vous demandons de lire et comprendre entièrement le contenu de ce manuel de l'opérateur avant de mettre le chargeur en marche. Ce manuel de l'opérateur a été...
  • Page 4: Assurez Vous Que Tous Les Manuels Utiles Sont Disponibles

    Lisez toujours attentivement le manuel de l'opérateur de chaque accessoire. Contactez votre concessionnaire Avant si vous avez des questions, besoins de services et de pièces de rechange ou d'éventuels problèmes liés au fonctionnement de votre chargeur ou de ses accessoires.
  • Page 5: Utilisation Prévue

    Sécurité d'abord Utilisation prévue Avant 423 est un chargeur compact articulé, conçu et construit pour un usage professionnel et privé. Le chargeur peut être équipé d'accessoires fournis par Avant Tecno Oy, qui vous permettent de réaliser différents travaux. Étant donné la multifonctionnalité de la machine et la diversité des accessoires et tâches, lisez toujours non seulement ce manuel de l'opérateur mais aussi le manuel de l'opérateur de l’accessoire, et respectez toutes les...
  • Page 6: Qualification De L'opérateur

    à utiliser ce chargeur. Peu importe votre éventuelle expérience antérieure avec les tondeuses, les chargeurs, les ATV, ou d'autres équipements, il est important que vous appreniez le principe de conduite de ce chargeur. Exercez-vous à l'utilisation en toute sécurité du chargeur et de ses accessoires dans une zone dégagée avant de l'utiliser près d'autres personnes.
  • Page 7: Garantie Avant

    Sécurité d'abord Garantie Avant Cette garantie s'applique uniquement au chargeur 423 Avant et non à tous accessoires utilisés avec ce produit. Toute réparation ou modification effectuée sans l'autorisation préalable de Avant Tecno Oy annulera cette garantie. Pendant les deux premières années de fonctionnement ou les 750 premières heures (selon la première éventualité), Avant Tecno Oy garantit de remplacer toute pièce ou de réparer toute défaillance qui peut survenir,...
  • Page 8: Sécurité D'abord

    Connaissez les limitations de vitesse, le freinage, la direction et la stabilité de même que la capacité de charge du chargeur avant de la mettre en service. Assurez-vous que toute personne qui opère ou travaille avec cet équipement connaît bien ces mesures de sécurité.
  • Page 9 Le levage des personnes est Risque d'écrasement sous le autorisé uniquement avec des accessoires conçus à cet effet : l'élévateur à nacelle Avant bras de levage ou l'accessoire - Leguan 50, suivant les instructions contenues Tenez-vous à distance d'un bras DANGER dans le manuel de l'opérateur de l'accessoire...
  • Page 10 Relâchez la sur le chargeur ou sur l'accessoire. pression hydraulique résiduelle Nombre de places assises du avant de rechercher les fuites, chargeur : une seule personne, avant de déconnecter tout raccord peu importe les accessoires. avant toute opération...
  • Page 11 Gardez les mains sur arrière du chargeur. Arrêtez le chargeur et son le volant et le joystick.
  • Page 12: Ceinture De Sécurité

    Sécurité d'abord Avant 423 Lorsque vous laissez le chargeur sans surveillance, Risque de suffocation - Assurez la suivez toujours la procédure sécuritaire d'arrêt ventilation décrite dans ce manuel de l'opérateur. En particulier, abaissez toujours complètement le bras de levage Risque de suffocation - Assurez ou abaissez l'accessoire jusqu'au sol.
  • Page 13: Gaz D'échappement Chaud

     Abaissez toujours la charge ou susceptibles d'être enflammés par l'accessoire au sol avant de des étincelles ou des surfaces quitter le siège du conducteur. chaudes.  Gardez...
  • Page 14 Sécurité d'abord Avant 423 Lorsque vous manipulez des charges lourdes ou Risque basculement des accessoires lourds : Châssis articulé. fait  Manipulez toujours charges lourdes tourner le châssis articulé peut AVERTISSEMENT uniquement sur un sol plat et solide, tout en...
  • Page 15: Utilisation Sur Des Surfaces Irrégulières, Des Pentes Et À Proximité Des Fouilles

    évitez des changements soudains de la vitesse ou directions avant et latérales, et du sens. Manœuvrez les commandes du chargeur peut provoquer le basculement en effectuant des mouvements prudents et réguliers.
  • Page 16: Équipements De Sécurité Et De Protection Individuelle

    Sécurité d'abord Avant 423 À chaque fois que vous manœuvrez le chargeur Équipements de sécurité et de sur un sol irrégulier, gardez ce qui suit à l'esprit : protection individuelle  Manipulez les charges lourdes uniquement sur des surfaces régulières. Le levage d'une charge Porter vêtements...
  • Page 17: Arceau De Sécurité (Rops) Et Toit De Sécurité (Fops)

    Avant 423 Sécurité d'abord  Lorsque vous travaillez dans les Arceau de sécurité (ROPS) et toit de sites de construction, un casque sécurité (FOPS) de sécurité est recommandé et peut être obligatoire en plus de la Le chargeur est équipé d'une structure de protection...
  • Page 18: Système De Protection Contre Les Chutes D'objets (Fops)

    électriques, si d'autres modification de cette machine doit être approuvée à informations ne sont pas disponibles. l'avance par un représentant Avant agréé. Si vous modifiez le chargeur ou l'accessoire, il peut devenir Niveau de tension Distance sécurité,...
  • Page 19: Sécurité De L'excavation

    à déterminer des risques potentiels dans le sol lorsque vous avez des doutes. Contactez les autorités locales avant de creuser. À certains endroits, vous pouvez être obligé de contacter les autorités compétentes avant de creuser le sol.
  • Page 20: Système Électrique Et Manipulation De La Batterie

    Sécurité d'abord Avant 423 Système électrique et manipulation de la batterie La batterie du système électrique de 12 V du Les batteries au plomb peuvent chargeur se trouve à l'arrière, sur le côté droit du produire des gaz inflammables chargeur sous le couvercle.
  • Page 21: Prévention D'incendie

    Avant 423 Sécurité d'abord  Prévention d'incendie Avant de brancher les câbles de batterie, assurez-vous que la polarité est bonne : Un Nettoyez le chargeur afin d'éviter que des débris branchement défectueux endommagera inflammables, tels que de la poussière, des feuilles, sérieusement le système électrique du chargeur...
  • Page 22: Contacteur Coupe-Batterie

    129. chargeur, sur le côté droit. Désactivez toujours le courant principal avant de laisser le chargeur sans surveillance, et avant de procéder à sa maintenance ou à des inspections. Retirez la clé pour éviter une utilisation non autorisée.
  • Page 23: Description Du Chargeur

    Notez par écrit le numéro de série et la semaine de fabrication de votre chargeur et ayez- le à portée lorsque vous communiquez avec votre concessionnaire ou le partenaire de service Avant. Le numéro de série ainsi que la semaine de fabrication permettent d'identifier les bonnes pièces de rechange de votre chargeur.
  • Page 24 Plaque d'identification du moteur : Le moteur Kubota D902 de l'Avant 423 est certifié pour la phase V de l'UE et l'EPA/CARB Tier 4 des États-Unis. Il existe au moins deux étiquettes sur le moteur qui présentent des informations concernant le modèle de moteur et le numéro de série, le mois et l'année de production du moteur, et les informations d'approbation de type.
  • Page 25: Pièces Principales Du Chargeur

    L'image suivante montre les pièces principales du chargeur. Ces pièces générales sont les mêmes peu importe le type de cabine. 1. Châssis avant 5. Platine d'accrochage Sur le châssis avant sont montés : le siège du Les accessoires sont montés sur la platine conducteur, les commandes de fonctionnement, d’accrochage. Les goupilles de verrouillage sur les distributeurs hydrauliques, le réservoir d'huile...
  • Page 26: Signes Et Autocollants

    Pour appliquer un nouvel autocollant Avant d'appliquer un nouvel autocollant, nettoyez la surface de la saleté, de la poussière, de la graisse ou d'autre matériau. Épluchez une petite partie du papier support de l'autocollant et appliquez l'adhésif exposé sur la surface nettoyée, tout en alignant correctement l'autocollant.
  • Page 27: Message De Sécurité

    La mauvaise utilisation ou l'utilisation négligente peut provoquer des risques que l'on peut éviter en suivant correctement les instructions. Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le chargeur. L'abaissement du bras de levage peut écraser, provoquant ainsi la mort ou des blessures graves.
  • Page 28 Avant 423 Étiquette Risque de chute de l'accessoire. Assurez-vous que les deux goupilles de verrouillage sont verrouillées. Vérifiez les deux goupilles de verrouillage avant de déplacer l'accessoire. Risque de se faire écraser par un chargeur mobile. Appliquez frein stationnement abaissez l'accessoire au sol.
  • Page 29 Avant 423 Description du chargeur Étiquette Emplacement Panneau près du volant Référence A454862 Étiquette Message AVERTISSEMENT Suivez toujours cette procédure sécuritaire d'arrêt. Relâchez le levier de commande des hydrauliques extérieures à sa position neutre. Abaissez l'accessoire au sol. Engagez le frein de stationnement.
  • Page 30 Description du chargeur Avant 423 Étiquette AVERTISSEMENT Risque de basculement - Gardez les charges près du sol. Évitez la surcharge. Le chargeur peut basculer lors de la conduite. Ne conduisez jamais avec une charge soulevée Lisez ce manuel de l'opérateur pour obtenir des...
  • Page 31 Avant 423 Description du chargeur Étiquette Message DANGER Emplacement L'abaissement du bras de levage peut Bras de levage, sur les deux écraser, provoquant ainsi la mort ou côtés des blessures graves. Référence Tenez-vous à l'écart de la zone de danger du chargeur et de ses A417273 (2 pièces)
  • Page 32 à la vapeur chaude et A417272 à l'eau bouillante. Laissez toujours le moteur refroidir avant d'ouvrir le bouchon. Il n'est pas nécessaire d'ouvrir le bouchon pour vérifier le niveau de liquide de refroidissement, car ce niveau est visible à...
  • Page 33 Utilisez le marteau pour briser le volet de la vitre. Uniquement sur Sur des chargeurs équipés de la cabine L, la vitre la cabine L : avant (pare-brise) peut être utilisée comme sortie Près de la vitre de secours lorsqu'elle est brisée à l'aide du droite marteau.
  • Page 34 Niveau de pression acoustique Référence 88 dB(A) au poste de conduite A411047 A43600 Bon type d'huile moteur Emplacement Voir page Panneau avant sous le poste de conduite Référence A446609 Type d'huile hydraulique Emplacement approprié Panneau avant sous le Voir page 120...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    Profil de pneumatique de type herbe, avec Hauteur de levage, max 2 750 mm surface lisse et grande zone de contact 790 mm Portée max (horizontale) (distance de l'essieu avant à la platine d'accrochage) Rayon de braquage, 880 mm / 1970 mm intérieur/extérieur Garde au sol...
  • Page 36: Généralités

    Pompes hydrauliques Pompe à entraînement à cylindrée variable Standard : Système de multiconnecteur rapide à l'avant. Hydrauliques extérieures En option : Hydrauliques extérieures supplémentaires à l'avant ou l'arrière Raccord d'accessoire Platine d'accrochage rapide Avant Capacité du réservoir d'huile hydraulique 26 l ISO VG 46, huile minérale uniquement...
  • Page 37: Spécifications Du Moteur

    Avant 423 Description du chargeur Spécifications du moteur Spécifications du moteur Avant 423 Marque et type de moteur Kubota D902-EF03 UE : 2016/1628 Phase V Niveau d'émission États-Unis : EPA & CARB Tier 4 Principe de fonctionnement Diesel, 4-temps, OHV, 2 soupapes/cylindre Nombre de cylindres Alésage x course...
  • Page 38: Conditions Pour Carburant

    Description du chargeur Avant 423 Conditions pour carburant Le carburant diesel doit respecter les exigences de carburant diesel à teneur en soufre ultra-faible. N'ajoutez jamais du pétrole ou des additifs au carburant diesel. Pour se conformer aux normes d'émissions, utilisez uniquement du carburant ULSD ayant une teneur en soufre inférieure à...
  • Page 39: Pneumatiques

    Remplissez le réservoir de carburant du chargeur avec du carburant à basse température avant la saison froide pour vous assurer que le carburant passe dans les filtres et les tuyaux avant le début de la saison froide. Si la température ambiante baisse en dessous de la température à laquelle le carburant est destiné, le carburant commencera à...
  • Page 40: Chaînes À Neige

    Description du chargeur Avant 423 Pneus ballastés Vitesse de déplacement et force de traction Certains pneus peuvent être remplis d'un type spécial de mousse lourde qui crée un contrepoids Modèle Pneumatique Vitesse Force supplémentaire. Les pneus remplis sont également utiles dans des zones où on s'attendrait à des déplace...
  • Page 41: Débit D'huile Des Hydrauliques Extérieures

    Avant 423 Description du chargeur Débit d'huile des hydrauliques extérieures Les graphiques suivants indiquent le débit de production des hydrauliques extérieures à différents niveaux de tpm du moteur. Certains accessoires peuvent fonctionner manière optimale à un certain niveau de débit, utilisez le graphique pour déterminer le bon réglage...
  • Page 42: Capacité De Levage

    La capacité de levage et la stabilité du chargeur les pneus perdent contact avec le sol et où le sont à leur meilleur niveau lorsque : chargeur commence à basculer vers l'avant. Le  le sol est de niveau basculement peut se produire également sur un sol ...
  • Page 43: Graphiques De Charge D'autres Accessoires

    ; conducteur des dommages qui deviennent également. Abaissez toujours la AVERTISSEMENT visibles uniquement plus tard. charge au sol avant de quitter le siège du conducteur. Si la charge près charge basculement dans la position et dans situation...
  • Page 44: Capacité De Charge Nominale

    Lorsque la charge est levée du sol, le bras de levage du chargeur s'éloigne davantage du chargeur, ce qui réduit la stabilité...
  • Page 45 Charge de basculement (100%) dans cette charge est placée de sorte que son centre de gravité position soit à 400 mm vers l'avant à partir des bras de fourche à palettes à pièce verticale. Différentes configurations du chargeur, dans la ligne du tableau : Les points numérotés sont les positions du tableau...
  • Page 46: Charge De Basculement - Diagramme De Charge

    Le diagramme représente la stabilité vers l'avant uniquement, il ne fait pas référence à la force de levage maximum.
  • Page 47 Exemple : Avant 423 Lorsque le centre de gravité de la charge est de 870 mm à l'avant de l'essieu avant (400 mm de la partie verticale du bras des fourches à palettes, les fourches étant au niveau du sol) ...
  • Page 48: Comment Estimer La Capacité De Levage Réelle

    Le graphique de charge est calculé avec un conducteur de 75 kg occupant le siège  Si vous quittez le siège du conducteur, le chargeur peut basculer vers l'avant. Mouvements du Le levage de la charge maximale est possible uniquement lorsque le chargeur n'est pas en...
  • Page 49: Commandes Et Options Du Chargeur

    Prise de courant 12 V ............................58 Contrepoids ................................59 Attelage de remorque (en option) ........................61 Prises supplémentaires des hydrauliques extérieures, avant et arrière (en option) ......62 Sonnerie de recul (en option) ..........................62 Siège - ceinture et réglages du siège ........................63 Siège à...
  • Page 50: Aperçu Des Commandes

    Commandes et options du chargeur Avant 423 Aperçu des commandes Référence Page Tableau de bord Interrupteurs sur le panneau Lampes témoin Jauges Commutateur d'allumage Levier de commande du bras de levage et godet Levier de commande des hydrauliques extérieures Levier de commande du bras télescopique...
  • Page 51: Interrupteurs Sur Le Panneau

    REMARQUE : Feu clignotant Feux de travail d'urgence supplémentaires Certains des sur le châssis commutateurs Équipement en ROPS, 2 avant, présentés ici sont option 1 arrière prévus pour des Équipement en équipements en option option et pourraient ne pas être installés sur ce chargeur.
  • Page 52: Tableau De Bord

    Flottaison du bras de levage activée (équipement en option) Voir page 58. Interrupteur de feux de travail Feux de travail avant standard du chargeur. Interrupteur de chauffage du siège Pas disponible pour le modèle Avant Le chauffage du siège n'est pas disponible sur 423, même en cas...
  • Page 53: Compteur Horaire

    Avant 423 Commandes et options du chargeur Compteur horaire Le compteur horaire compte le temps pendant lequel le moteur fonctionne. Lampes témoin Lampes témoin - Chargeur et moteur Symbol Couleu Remarques Lampe témoin de charge Avertissement de faible tension Rouge de charge de l'alternateur.
  • Page 54: Commande Du Bras De Levage, Des Hydrauliques Extérieures Et Des Autres Fonctions

    Le bras de levage du chargeur et le godet sont commandés par le levier multifonction (joystick) dans le sens latéral (inclinaison) et vers l'arrière et l'avant (élévation et abaissement du bras de levage). En plus, la flottaison du bras de levage est commandée par le joystick ...
  • Page 55: Levier De Commande Du Bras Télescopique

    à partir de l'avant du chargeur. Lorsque vous prolongez le bras, vous augmentez l'effet du poids et réduisez la capacité de manipulation sûre. Voir pages 42 et 78 pour d'autres instructions sur la charge de basculement et la manipulation de matériel sûre.
  • Page 56: Levier D'accélérateur

    électriques pour l'accessoire précédemment hydrauliques sur le chargeur. disponible pour les chargeurs Avant. Lorsque le système Opticontrol est installé sur le ® Vérifiez le manuel de l'opérateur chargeur, ce dernier comporte les caractéristiques de l'accessoire pour voir comment supplémentaires suivantes :...
  • Page 57: Poignée De Frein De Stationnement

    (mode commande combiné) Le frein de stationnement bloque mécaniquement les roues avant. Assurez-vous que le frein se Le mode combiné de la commande hydraulique et verrouille correctement en conduisant un tout petit électrique permet un fonctionnement plus simple et peu vers l'avant ou vers l'arrière après avoir plus flexible de certains accessoires.
  • Page 58: Flottaison Du Bras De Levage (En Option)

    également contacter votre La lampe témoin de la flottaison du bras située sur le concessionnaire Avant pour la fixation d'une prise tableau de bord s'allume lorsque le système est en électrique au multiconnecteur de l'accessoire. marche. Risque d'abaissement du bras...
  • Page 59: Contrepoids

    être placés dans des vers l'arrière, et même amener les positions de fin d'extrémité après roues avant à perdre le contact avoir arrêté la flottaison du bras. avec sol. Lorsque contrepoids sont fixés,...
  • Page 60 Lors du retrait des contrepoids, assurez-vous manipuler un certain accessoire, de fixer un crochet ou une sangle de levage retirez les contrepoids si vous dessus avant de desserrer les boulons pour conduisez sans accessoire. éviter de laisser tomber le contrepoids. Risque de perte soudaine de stabilité...
  • Page 61: Attelage De Remorque (En Option)

    Il est recommandé de garder un accessoire inséré à l'avant du chargeur afin d'ajouter un poids à l'avant du chargeur. Risque de basculement - La...
  • Page 62: Prises Supplémentaires Des Hydrauliques Extérieures, Avant Et Arrière (En Option)

    Assurez toujours une bonne visibilité à partir du En plus de la prise hydrauliques extérieures siège du conducteur et regardez avant de reculer standard, le chargeur peut être équipé d'une prise avec le chargeur - la sonnerie en soi n'empêche pas supplémentaire...
  • Page 63: Siège - Ceinture Et Réglages Du Siège

     être réglée par le levier qui se trouve sous faciliter l'accès aux commandes de fonctionnement le bord avant du siège. et à maintenir la transmission des vibrations par le Réglage siège à un niveau minimal. Une exposition à long...
  • Page 64: Feux

    à l'aide de l'interrupteur sur le panneau de commande. Les feux de travail Avant sont des modules DEL. Il existe différentes options de luminosité, consultez votre concessionnaire Avant. Risque de brûlure - Ne touchez jamais les unités de lampe. La surface avant et le boîtier des...
  • Page 65: Phare, Gyrophare, Feu Clignotant Et Kit De Réflecteur (En Option)

    Les exigences varient dans différents pays ; veuillez franchissez des entrées consulter votre concessionnaire Avant local. de porte basses, le Utilisez toujours des feux et des réflecteurs gyrophare peut être conformes à...
  • Page 66: Cabines (Suppléments En Option)

    Commandes et options du chargeur Avant 423 Cabines (suppléments en option) Le Avant 423 peut être équipé d'une cabine L. Commande d'éclairage (kit feux de Toutes les versions sont certifiées ROPS et FOPS. route) Cabine L Les chargeurs dotés du kit feux de route sont équipés d'une manette multifonction, montée sur la...
  • Page 67: Sécurité De La Cabine

    Avant 423 Commandes et options du chargeur Sécurité de la cabine Assurez vous que la visibilité depuis la cabine est suffisante. Maintenez toutes les vitres propres et dégagée de la glace, etc. Familiarisez-vous avec caractéristiques d'entraînement spéciales et les besoins d'espace de ce chargeur articulé, équipé...
  • Page 68: Instructions D'utilisation

    La zone de danger du chargeur couvre la zone de AVERTISSEMENT portée du bras de levage du chargeur, la zone de braquage, sur le côté et à l'avant et arrière du chargeur. Abaissez toujours la charge ou l'accessoire avant de quitter le siège du conducteur - le chargeur n'est pas conçu pour rester avec le bras de levage et la...
  • Page 69: Démarrage Du Chargeur

    Instructions d'utilisation Démarrage du chargeur Risque de collision - Prévenez Avant le démarrage les mouvements involontaires Avant de démarrer le moteur, procédez aux du chargeur. Lors du démarrage, AVERTISSEMENT vérifications quotidiennes, voir page 103. éloignez les mains et les pieds Régler le siège et les rétroviseurs (si équipés) pour...
  • Page 70: Clé De Contact

    Instructions d'utilisation Avant 423 Clé de contact Risque blessure mouvement incontrôlé dérivez jamais les commandes AVERTISSEMENT normales du démarreur. Utilisez toujours et uniquement la clé de contact pour démarrer le chargeur. La dérivation de la clé de contact peut provoquer des étincelles, des brûlures,...
  • Page 71: Pour Démarrer Le Moteur

    Laissez le moteur réchauffer et l'indicateur de bougie de l'huile moteur circuler dans le préchauffage sur le tableau moteur pendant un moment avant de bord s'allume. charger moteur d'augmenter le régime moteur. Placez la clé de contact davantage à droite jusqu'à...
  • Page 72: Utilisation Recommandée Du Chargeur

    à des charges variables observé. Identifiez-en la cause et assez longtemps pour permettre au moteur avant de redémarrer. d'atteindre et de maintenir sa température de fonctionnement normale. Le moteur doit pouvoir ...
  • Page 73: Commande De Déplacement

    Instructions d'utilisation Commande de déplacement Principe de fonctionnement Pédales de marche Le chargeur 423 Avant est équipé d'un circuit de Utilisation des pédale de marche : transmission hydrostatique. Celui-ci est basé sur une pompe hydraulique à cylindrée variable dans le...
  • Page 74: Verrou En X (Verrou Croisé) Et Antidérapant

    Instructions d'utilisation Avant 423 Verrou en X (verrou croisé) et antidérapant Valve anti-patinage (en option) Verrou en X (verrou croisé) La soupape anti-dérapante en option régularise le Le circuit hydraulique de transmission dispose d'un débit d'huile entre les moteurs hydrauliques gauche système qui permet aux roues du côté...
  • Page 75: Fonctionnement Par Temps Froid

    Avant 423 Instructions d'utilisation Fonctionnement par temps réduction froid puissance de freinage du circuit de transmission hydrostatique, Laissez le chargeur bien chauffer le engagez le frein de stationnement. Les roues arrière peuvent se moteur bloquer immédiatement. Le frein La température de l'huile hydraulique influence le de stationnement agit comme un circuit de transmission hydrostatique du chargeur.
  • Page 76: Chauffe-Bloc Moteur (En Option)

    Assurez-vous de déconnecter et nominale chauffe-bloc. stocker à l'abri le câble du chauffe- AVERTISSEMENT Utilisez toujours un type de bloc avant de déplacer le chargeur, câble approuvé. Vérifiez que la et ce afin d'éviter d'endommager le tension nominale du chauffe-bloc câble connecteurs.
  • Page 77: Direction Du Chargeur

    Risque de basculement - Évitez les virages à haute vitesse. Le chargeur peut basculer si vous AVERTISSEMENT tournez volant fortement pendant la conduite. Ralentissez avant de prendre les virages serrés. Commandez et orientez toujours le chargeur avec des mouvements réguliers.
  • Page 78: Manipulation Des Matériaux

    Utilisez la ceinture de des cordes, des chaînes, des élingues ou des sécurité pour rester à l'intérieur du accessoires similaires, sauf si cela est indiqué dans le manuel de l'opérateur d'un accessoire Avant. ROPS de protection. Si vous n'utilisez ceinture Risque de basculement - Le sécurité, vous risquez d'être éjecté...
  • Page 79: En Cas De Basculement Du Chargeur

    Cependant, il est important de savoir quoi faire en cas de basculement du chargeur. Le chargeur peut basculer sur le côté ou vers l'avant. En cas de basculement du chargeur : Risque d'écrasement...
  • Page 80 Instructions d'utilisation Avant 423...
  • Page 81: Travailler Avec Les Accessoires

     Familiarisez vous avec l’utilisation et l’arrêt de l’accessoire dans un endroit sûr. Posez l'accessoire à même le sol et éteignez le chargeur avant de quitter le poste de conduite, et suivez les éventuelles mesures supplémentaires pour arrêter en toute sécurité...
  • Page 82 Utilisez uniquement des accessoires Avant qui ont été conçus pour votre modèle de chargeur. Tout accessoire qui est fixé au chargeur doit être conçu pour être utilisé spécifiquement avec 423 Avant, et cela doit être indiqué dans le manuel de l'opérateur de l'accessoire. Le fabricant de l'accessoire est responsable de l'évaluation des risques liés au couplage de l'accessoire et à...
  • Page 83: Raccord Des Accessoires

    Assurez-vous que les flexibles hydrauliques (et le harnais électrique, le cas échéant) ne sont pas sur la voie pendant l'installation. Étape 2 :  Tourner hydrauliquement la platine d'accrochage vers une position avant oblique.  Conduisez le chargeur sur l'accessoire. Si le chargeur est muni d'un bras télescopique, il est possible de l'utiliser pour atteindre les supports de...
  • Page 84 - Veillez toujours à ce que l'accessoire soit complètement verrouillé. DANGER  Avant de déplacer ou de lever l'accessoire, assurez-vous que les goupilles de verrouillage sont dans la position inférieure et ressortent à travers les dispositifs de fixation de l'accessoire sur les deux côtés.
  • Page 85: Raccordement Des Flexibles Hydrauliques De L'accessoire

    Arrêter également le chargeur et relâcher la pression hydraulique résiduelle. Pour déconnecter le système de multiconnecteur : Avant la déconnexion, déposez l'accessoire sur une surface solide et plane. Arrêtez les hydrauliques extérieures du chargeur.
  • Page 86: Utilisation Des Hydrauliques Extérieures

    Risque d'écrasement et d'enchevêtrement, risque de blessures dû au contact avec des pièces mobiles - S'approcher d'un accessoire qui est en mouvement peut présenter un risque sérieux de blessure. Avant d’arrêter le moteur ou de quitter la DANGER machine, désengager les hydrauliques extérieures. Manipulez les commandes uniquement lorsque vous êtes assis au siège du conducteur.
  • Page 87: Relâchez La Pression Résiduelle Du Système Hydraulique

    Manipulez les leviers jusqu’à l'arrêt de tous les mouvements. Prise supplémentaire des hydrauliques extérieures La prise supplémentaire des hydrauliques extérieures à l'avant est une prise double effet avec deux raccords rapides conventionnels. Une paire de raccords rapides hydrauliques de type standard est placée à l'avant du chargeur, juste à...
  • Page 88: Adaptateurs D'accouplement

    Adaptateurs d'accouplement Avant offre les adaptateurs d'accouplement pour faciliter l'utilisation de certains accessoires spécifiques. Consultez le manuel de l'opérateur de chaque accessoire pour voir si un adaptateur peut être utilisé. Les deux types d'adaptateurs sont verrouillés au niveau de la platine d'accrochage du chargeur. Les adaptateurs ont le même système de raccord rapide pour verrouiller l'accessoire sur l'adaptateur et le chargeur.
  • Page 89 Niveler le sol sur terrains irrégulières La platine inclinable est principalement destinée aux accessoires à commande non hydraulique. Avec la deuxième prise hydrauliques extérieures à l'avant optionnelle, il est possible de coupler les accessoires hydrauliques, tel que le godet quatre en un, la fourche à palettes avec réglage hydraulique, le pince à...
  • Page 90 Travailler avec les accessoires Avant 423 Les plaques d'adaptateur réduisent la capacité de levage - N'utilisez pas des adaptateurs ayant des charges lourdes ou des accessoires. Les plaques d'adaptateur éloignent davantage le centre de gravité de l'accessoire du chargeur. Ceci ATTENTION augmente le risque de basculement et peut limiter l'utilisation d'accessoires lourds.
  • Page 91: Stockage, Transport, Points D'arrimage Et Levage

    Avant 423 Stockage, transport, points d'arrimage et levage Stockage, transport, points d'arrimage et levage Avant le transport ou le levage du chargeur : Points d'arrimage  Montez le verrou du châssis d'articulation, voir Le chargeur doit être attaché de manière sécurisée page 101.
  • Page 92: Pochette De Transport

    Vérifiez tous les crochets et les verrous. assurez-vous que le centre de gravité de la charge Considérez la répartition du poids sur la est à l'avant de l'essieu de la remorque. Pour remorque. Parfois, il serait approprié de charger la remorque correctement, il peut être charger d'abord la machine sur l'extrémité...
  • Page 93 Avant 423 Stockage, transport, points d'arrimage et levage Vérifiez toujours le poids maximum autorisé de la Risque de perte de contrôle du barre de remorquage du véhicule de remorquage. Il véhicule de remorquage - Ne est recommandé de mesurer la charge de la barre chargez jamais la remorque afin de remorquage à...
  • Page 94: Oeillets D'arrimage Optionnels

    Stockage, transport, points d'arrimage et levage Avant 423 Oeillets d'arrimage optionnels Équipement en option pour le transport fréquent par remorque Si vous transportez fréquemment le chargeur sur une remorque, les oeillets d'arrimage en option sont disponibles pour facilement sécuriser la charge.
  • Page 95: Stockage

    équipé de la cabine GT. Le chargeur peut être soulevé des points Avant le stockage à long terme (plus de deux mois), d'arrimage du châssis avant et du châssis arrière. préparez le chargeur pour assurer une longue durée CABINE L: Lorsque vous levez un chargeur qui est de service et une utilisation sans souci du chargeur.
  • Page 96: Remorquage (Récupération De La Machine)

    Stockage, transport, points d'arrimage et levage Avant 423 Risque de chute du chargeur - L'image suivante présente le principe de levage d'un Utilisez équipements chargeur doté du châssis ROPS à l'aide de quatre appropriés suivez sangles de levage : instructions de sécurité et les AVERTISSEMENT pratiques sûres lors du levage...
  • Page 97: Entretien

    Installez le verrou de châssis lorsque vous levez la machine et, par exemple, lorsque vous changez les pneus. Débranchez la batterie avant de travailler sur le système électrique ou sur la batterie.  Contactez votre concessionnaire Avant ou service Avant pour les pièces de...
  • Page 98 L'éjection à haute pression de liquide peut pénétrer dans la peau et provoquer de graves blessures - Ne manipulez jamais des composants sous-pression. Avant de manipuler des composants hydrauliques, assurez-vous DANGER que le système hydraulique de l'accessoire et du chargeur sont complètement dépressurisés.
  • Page 99 Avant 423 Entretien Risque de blessures causées par de mauvaises pièces ou un entretien inapproprié - N'utilisez que des pièces de rechange d'origine fournies par Avant. L'utilisation de mauvaises pièces peut entraîner des blessures graves liées à l'endommagement du AVERTISSEMENT chargeur ou à...
  • Page 100 Entretien Avant 423 Risque d'incendie et de brûlures Tenez compte de l'environnement - N'utilisez pas le compartiment Les fluides de la machine sont nocifs pour l'environnement. Ne moteur comme espace AVERTISSEMENT laissez jamais les fluides fuir rangement. Il n'y a pas d'espace dans l'environnement.
  • Page 101: Installation Du Support De Sécurité Et Du Verrou De Châssis

    à travers un trou du châssis arrière de levage du chargeur. Tournez la barre vers l'avant du trou. L'autre extrémité doit rester verrouillée dans le trou du châssis arrière. Alignez les extrémités de la barre ayant des trous et les châssis en tournant le volant.
  • Page 102: Inspections Journalières Et Programme D'entretien Périodique

    Respectez le programme d'entretien recommandé. Gardez les enregistrements des services effectués. Contactez le service Avant si vous avez des doutes sur les procédures d'entretien ou si vous avez besoin de pièces de rechange. Maintenez le chargeur en bon état. Effectuez toujours les inspections quotidiennes et suivez le programme d'entretien.
  • Page 103: Maintenance And Inspections Quotidiennes

    Maintenance and inspections quotidiennes  Effectuez une inspection générale du chargeur avant chaque période de travail. Effectuez les tâches mentionnées ci-dessous chaque jour avant de commencer à utiliser le chargeur et après toutes les 10 heures de travail.  Vérifiez au moins les points mentionnés suivants. N'utilisez pas le chargeur si vous remarquez des problèmes avec les éléments indiqués, ou dans d'autres pièces du chargeur.
  • Page 104: Entretien Et Maintenance Périodique

    être effectuées de façon périodique. Certaines des opérations d'entretien répertoriées nécessitent des compétences, des équipements et des connaissances spécialisés et ne sont destinées qu'à des techniciens professionnels. Contactez votre concessionnaire Avant pour repérer votre service A le plus proche. Après toutes les Après les 200 heures premières...
  • Page 105 être effectuées. Certaines tâches liées au moteur peuvent nécessiter des outils ou des connaissances spécifiques pour être effectuées correctement. Contactez votre service Avant agréé pour obtenir des informations sur la maintenance et l'entretien.
  • Page 106: Procédures De Maintenance Journalières Et De Routine

    être sur un terrain plat. Il est DANGER dans une zone bien ventilée. recommandé de faire le plein avant que le réservoir de carburant se vide, et de maintenir le plein pour  Utilisez uniquement un carburant éviter la condensation d'eau dans le réservoir de...
  • Page 107: Vérifiez L'état Général Du Chargeur

    Réparez toutes les fuites avant l'utilisation.  Toutes les surfaces, quelles soient peintes ou Vérifiez si le chargeur doit être nettoyé avant de autrement, restent en bon état si elles sont continuer avec d'autres procédures...
  • Page 108: Nettoyez Le Compartiment Moteur

    Une trappe de service se trouve sous le chargeur pour faciliter le nettoyage du châssis arrière. Retirez Assurez-vous que tous les joints sont lubrifiés et la trappe de service, fixée avec deux boulons, avant propres. L'intervalle de lubrification convenable est de nettoyer le compartiment moteur pour retirer la...
  • Page 109: Référence

    Ajoutez de la 5. S/O. graisse aux deux points. Vérifiez le besoin de lubrification avant chaque période de travail et ajoutez de la graisse si nécessaire. S'il y a un jeu 6. Bras télescopique dans le joint, le joint doit être entretenu pour éviter...
  • Page 110 125.  Vérifiez le vérin de direction, ses axes de pivotement, raccords hydrauliques et supports reliant le vérin aux châssis avant et arrière. Risque de chute de la charge - Vérifiez tous axes pivotement. Vérifiez le serrage...
  • Page 111 Vérifiez la fixation des moteurs d'entraînement.  Pour de plus amples informations, voir page axes reliant le vérin de direction 126.  axe reliant le bras de levage au châssis avant boulons doivent être vérifiés après ...
  • Page 112: Vérifiez Les Roues

    Contactez le service Avant lorsque les supports inférieurs l'accessoire. tuyaux ou les raccords doivent être remplacés. ...
  • Page 113: Vérifiez Le Niveau D'huile Hydraulique

    Avant 423 Entretien 9. Vérifiez le niveau d'huile hydraulique Vérifiez le niveau de l'huile hydraulique à l'aide de la jauge du bouchon de remplissage. Retirez le panneau avant pour avoir accès à l'ouverture de remplissage. Maintenez bras levage complètement abaissé.
  • Page 114: Inspections Et Maintenance De Routine Liées Au Moteur

    La jauge d'huile (1) se trouve à gauche du moteur. Entretien, moteur L'orifice de remplissage d'huile (2) est facilement accessible sur le dessus du moteur. Le modèle Avant 423 est équipé d'un moteur diesel Kubota. instructions d'entretien maintenance du moteur se trouvent dans le manuel de l'opérateur Kubota fourni avec le chargeur.
  • Page 115: Vérifiez Le Niveau Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    (1) situé sur le Vérifiez propriétés antigel liquide côté gauche du moteur dans la partie avant du refroidissement tous les ans. Changez le liquide de compartiment moteur. refroidissement du moteur après tous les deux ans, car les propriétés anti-corrosion du liquide de Le niveau de liquide de refroidissement (2) est visible refroidissement diminuent avec le temps.
  • Page 116: Vérifiez Le Séparateur D'eau

    à la poussière Le séparateur d'eau est placé et accessible sur le et à la saleté d'entrer côté gauche avant du moteur, à côté du réservoir de dans le moteur. Dans liquide de refroidissement, tel qu'indiqué sur l'image conditions ci-dessous.
  • Page 117: Vérifiez Les Câbles Électriques Et De Batterie

    à air fixée et correctement installée. Risques court-circuit d'exposition à l'acide et au câble de batterie - Avant de manipuler AVERTISSEMENT Filtre à air interne batterie, consultez Ne retirez pas l'élément instructions de sécurité...
  • Page 118 électriques ou les composants, arrêtez d'ouvrir le couvercle de la batterie. d'utiliser le chargeur et déconnectez la batterie. Remplacez les câbles et isolants avant de continuer Risque d'incendie - Assurez- à utiliser le chargeur. vous que la batterie est protégée Assurez-vous câbles...
  • Page 119: Inspections Après Le Démarrage Du Chargeur

    Testez le frein de stationnement dans les sens peuvent atteindre les pneus avant, avant et arrière. Le chargeur ne doit pas se le bras de levage ou les structures déplacer lorsque le frein de stationnement est du chargeur lors du déplacement engagé.
  • Page 120: Entretien Périodique

    être retirée avec une pompe d'aspiration ou en peuvent exiger équipements, outils ouvrant le bouchon de vidange du côté droit à l'avant compétences spéciaux. Elles sont recommandées du châssis, près du joint d'articulation. Dans les deux uniquement pour techniciens d’entretien...
  • Page 121: Changez Les Filtres D'huile Hydraulique

     Situé au-dessus du réservoir hydraulique, sous Dans les conditions d’utilisation difficiles, ou lors de le couvercle avant. Retirez le couvercle et l'ajout fréquent du carburant à partir des bidons de remplacez la cartouche de filtre d'huile. carburant, les filtres à carburant doivent être remplacés...
  • Page 122: Vérifiez Les Conduites De Carburant

    électrique faire circuler carburant pendant avant de nettoyer le réservoir de carburant ou de le quelques minutes avant de commencer. soumettre à l'entretien annuel. Pour nettoyer le réservoir de carburant, retirez le réservoir de 8. Vérifiez les conduites de carburant carburant du chargeur, rincez-le en y ajoutant une petite quantité...
  • Page 123: Vérifiez Les Câbles Électriques, Les Relais Et D'autres Composants Électriques

    La batterie doit respecter les spécifications Le service Avant ne mesurera la pression du circuit de la batterie d'origine. de transmission hydrostatique que si l'on soupçonne Référence :...
  • Page 124 à partir du multiconnecteur. Si vous n'êtes à l'esprit. pas un technicien d’entretien qualifié, contactez le Tournez la vis de réglage du limiteur de service Avant si un réglage est nécessaire. pression uniquement avec petits incréments, maxi 1/8 tours à...
  • Page 125: Réglez Et Remplacez Les Plaques Anti-Friction Du Bras Télescopique

    Si vous soupçonnez que la force de requis pour effectuer cette opération en toute traction du chargeur a diminué, contactez votre sécurité et correctement. service Avant le plus proche. Par ailleurs, la soupape régulation puissance, moteurs Réglez et remplacez les plaques hydrauliques d'entraînement...
  • Page 126: Numéros Des Pièces Des Plaques Antifriction

    Si les plaques sont vérifiée et corrigée dès qu’ils ont été constatés. tellement usées qu'elles sont au Contactez le service Avant si vous soupçonnez des niveau du bras de levage, ou si vibrations ou des bruits anormaux dans le moteur.
  • Page 127  Assurez-vous que la boucle se verrouille endommagée ou est autrement défectueuse, elle fermement et peut facilement être libérée. doit être réparée ou remplacée avant de continuer à  Testez l'enroulement de la ceinture de utiliser le chargeur. sécurité ; la courroie doit être enroulée complètement et elle doit se verrouiller...
  • Page 128: Filtres Avant

    Afin de recevoir facilement des pièces d'entretien Vérifiez le bon verrouillage de l'accessoire tous les ordinaires, vous pouvez commander les forfaits de jours avant de commencer à utiliser le chargeur et service suivants auprès de votre revendeur. Pour ses accessoires. Les deux goupilles doivent être commander pièces,...
  • Page 129: Système Électrique Et Fusibles

    Sur des chargeurs de la série 400, la boîte à fusibles Jauges se trouve à l'avant du chargeur, sur le côté droit du Klaxon bras de levage, lorsque vous travaillez à partir du sortie 12 V sur le tableau de siège du conducteur.
  • Page 130: Démarrage D'appoint Et Énergie Auxiliaire

    Le nombre et démarrage d'appoint (assez solides) appropriés. la fonction des relais installés dépendent des options Branchez d’abord l'embout du câble positif à...
  • Page 131 Avant 423 Entretien Risque déversement Lisez le manuel du véhicule qui l'acide de batterie et d'autres apporte la suralimentation, pour blessures - Utilisez la procédure AVERTISSEMENT être sûr qu‘il est adapté à cela. Le ATTENTION démarrage d'appoint véhicule peut être endommagé lors...
  • Page 132: Élimination À La Fin De Vie

    Entretien Avant 423 Risque choc électrique, Élimination à la fin de vie d'étincelle, d'incendie Lorsque le chargeur atteint la fin de sa durée de vie, brûlure - Utilisez toujours des ATTENTION recyclez et éliminez correctement le chargeur. câbles de démarrage d'appoint...
  • Page 133 Avant 423...
  • Page 134: Dépannage

    Maintenez la clé de contact dans la position de préchauffage pendant assez longtemps. Si la lampe témoin du préchauffage est allumée, laissez-la s'éteindre avant de démarrer. Prolongez le temps de démarrage de jusqu'à 5 secondes. Température ambiante froide Utilisez le bon type d'huile moteur.
  • Page 135 Vérifiez tous les moteurs hydrauliques d'entraînement. d’entraînement défaillant Problème lié au circuit Faible pression de charge ou Contactez le service Avant pour vérifier la pression de charge hydraulique de transmission, faible débit de rinçage du circuit de transmission hydrostatique. à la perte de force de traction, La soupape de régulation de...
  • Page 136: Journal De Maintenance

    Journal de maintenance Avant 423 Journal de maintenance 1. Client Modèle du Numéro de chargeur série 3. Date de livraison Date Heures de Entretien effectué par : d'entretien fonctionnem Remarques Cachet / signature jj / mm / aaaa _____/ 50 h...
  • Page 137: Remarques

    Avant 423 Journal de maintenance Remarques...
  • Page 138 Journal de maintenance Avant 423 Remarques...
  • Page 140: Index

    Description du chargeur • 23 sécurité et du verrou de option) • 61 Dimensions • 35 châssis • 101 Avant le démarrage • 69 Direction du chargeur • 77 Instructions de sécurité • 97 Avant-propos • 3 Disponibilité des options • 6 Instructions de sécurité...
  • Page 141 Avant 423 Journal de maintenance Levier de commande du bras avant et arrière (en option) • Système électrique et fusibles de levage et godet • 54 51, 62 • 22, 129 Levier de commande du bras Procédures de maintenance Système électrique et télescopique •...
  • Page 142 Journal de maintenance Avant 423 Vérifiez le joint d'articulation • Vérifiez le montage et le fonctionnement des moteurs hydrauliques d'entraînement • 111, 126 Vérifiez le niveau d'huile hydraulique • 113, 135 Vérifiez le niveau d'huile moteur • 114 Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du moteur •...
  • Page 143 Avant 423 Journal de maintenance EC DECLARATION OF DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CONFORMITY Manufacturer: Fabricant : Avant Tecno Oy Avant Tecno Oy Ylötie 1, 33470 Ylöjärvi, Finland Ylötie 1, 33470 Ylöjärvi, Finland Technical Construction File Construction technique Location: Emplacement du fichier : Same as Manufacturer Même que le fabricant...
  • Page 144 AVANT a une politique de développement continu, et conserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. © <Année> Avant Tecno Oy. Tous droits réservés. www.avanttecno.com...

Table des Matières