Page 10
AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini...
Page 11
Pericolo dovuto a elettricità Attenzione - danni materiali Pericolo di danni derivanti da altre cause...
Page 13
Descrizione dell'apparecchio Non far funzionare l’apparecchio se danneggiato. Installare il supporto a muro (I) in un luogo asciutto e sicuro. L'apparecchio deve essere riposto lon- tano dalla portata dei bambini. Uso degli accessori...
Page 14
AVVERTENZE DI SICUREZZA DURANTE LA PULIZIA E LA...
Page 15
Pulizia della spazzola 2 in 1 Pulizia della spazzola motorizzata con rullo setole attacchino ancor meglio. correttamente le due parti.
Page 16
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. Danger for children...
Page 17
Danger due to electricity Danger of damage due to other causes...
Page 19
Description of the appliance Do not operate the appliance if damaged. Install the wall mount (I) in a dry and safe place. Keep the appliance out of the reach of children. Using the accessories...
Page 21
Do not lubricate or grease the rotating parts to prevent hair and lint from getting stuck. properly.
Page 22
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. Danger pour les enfants...
Page 23
Danger électrique Attention - dommages matériels Danger de dommages dus à d'autres causes...
Page 25
Description de l’appareil Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il est endommagé. Installer le support mural (I) dans un endroit sec et sûr. L’appareil doit être conservé hors de la portée des enfants. Utilisation des accessoires...
Page 26
L'ENTRETIEN Nettoyage de la brosse 2 en 1...
Page 27
Nettoyage de la brosse motorisée avec rouleau de poils s'assemblent correctement.
Page 28
BEDIENUNGSANLEITUNGEN VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN.
Page 31
Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es beschädigt ist. Installieren Sie die Wandhalterung (I) an einem trockenen und sicheren Ort. Das Gerät muss außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Page 33
Es wird empfohlen, die rotierenden Teile nicht zu schmieren oder zu ölen, um zu verhindern, dass Haare und Flusen noch mehr an ihnen haften. Verbinden Sie den Anschluss des Staubbehälters mit dem des Motorgehäuses. Achten Sie darauf, dass die beiden Teile richtig zusammenpassen.
Page 34
LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. Peligro para los niños...
Page 35
Peligro debido a electricidad Atención - daños materiales Peligro de daños debidos a otras causas...
Page 37
Descripción del aparato No poner en funcionamiento el aparato si está dañado. Instalar el soporte de pared (I) en un lugar seguro y seco. El aparato debe ser guardado lejos del alcance de los niños. Uso de los accesorios...
Page 39
Limpieza del cepillo motorizado con rodillo de cerdas Se recomienda no lubricar ni engrasar las partes giratorias para evitar que el pelo y la pelusa se tamente las dos partes.
Page 40
LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. Perigo para as crianças...
Page 41
Perigo devido à electricidade Atenção - danos materiais Perigo de danos devidos a outras causas...
Page 43
Descrição do aparelho Instalar o suporte de parede (I) num local seco e seguro. O aparelho deve ser guardado longe do alcance das crianças. Uso dos acessórios...
Page 45
Limpeza da escova motorizada como rolo de cerdas possam aderir ainda mais. duas partes correspondam.
Page 46
LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR.
Page 49
Zet het apparaat niet in werking als het beschadigd is. Breng de muursteun (I) aan op een droge en veilige plek. Het apparaat moet uit de buurt van het bereik van kinderen worden opgeborgen.
Page 51
Het wordt aanbevolen de draaiende delen niet met olie of vet te smeren om te voorkomen dat haren en pluizen nog beter vast blijven zitten. Breng de aansluiting op het stofreservoir aan op die van de motorbehuizing. Om de twee delen op de juiste manier te laten samenvallen.