Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Détecteurs de mouvement
SPHINX 105-300 KNX
1. Utilisation conforme à l'usage prévu
• S PHINX 105-300 KNX est un détecteur de mouvement pour la
commande d'éclairage automatique extérieure; le détecteur de
mouvement ne convient pas aux applications à sécurité critique
(par ex. la surveillance et les messages d'alarme)
• I nstallation facile sur un mur, un plafond ou dans l'angle extérieur
d'un bâtiment
• I l est également adapté pour différents lieux tels que les couloirs,
jardins, escaliers, entrées, garages, places de parking, etc.
• é galement utilisable avec la télécommande SPHINX RC 105 Pro
(907 0 537) et SPHINX RC 105 (907 0 539).
2. Consignes de sécurité fondamentales
Pour la pose des câbles de bus dans les règles de l'art et pour
la mise en service des appareils, il convient de respecter les
dispositions de la norme EN 50428 relatives aux commuta-
teurs ou matériels d'installation assimilés à utiliser dans les
systèmes de gestion technique des bâtiments.
• L es champs électromagnétiques haute fréquence supérieure à 1
GHz (par ex. du portable) peuvent causer des interférences tempo-
raires brèves
• D estiné à une utilisation dans des conditions ambiantes normales
• Pour une installation à l'extérieur
105 9 203
24
309 397 01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Theben SPHINX 105-300 KNX

  • Page 1 309 397 01 Détecteurs de mouvement SPHINX 105-300 KNX 105 9 203 1. Utilisation conforme à l'usage prévu • S PHINX 105-300 KNX est un détecteur de mouvement pour la commande d'éclairage automatique extérieure; le détecteur de mouvement ne convient pas aux applications à sécurité critique (par ex. la surveillance et les messages d’alarme) • I nstallation facile sur un mur, un plafond ou dans l'angle extérieur d'un bâtiment • I l est également adapté pour différents lieux tels que les couloirs, jardins, escaliers, entrées, garages, places de parking, etc. • é galement utilisable avec la télécommande SPHINX RC 105 Pro (907 0 537) et SPHINX RC 105 (907 0 539). 2. Consignes de sécurité fondamentales Pour la pose des câbles de bus dans les règles de l'art et pour...
  • Page 2 3. Installation Zone de détection Une hauteur de montage de 2,5 m est recommandée ; à cette h auteur, la zone de détection peut atteindre 15 m. Vue en élévation Vue latérale Top view Side view 0 2.5 m 7.5 m 15 m Conseils pour l'installation Éviter les situations suivantes :  N e pas diriger le détecteur de mouvement sur des objets dont les surfaces sont fortement réfléchissantes, comme des miroirs, des moniteurs, etc.  N e pas installer le détecteur de mouvement à proximité de sources de chaleur, comme des bouches de chauffage, des climati- comme des bouches de chauffage, des climati- comme des bouches de chauffage, des climati- seurs, des lampes, etc.  N e pas diriger le détecteur de mouvement vers les objets qui bou- gent sous l'effet du vent, comme des rideaux, de grandes plantes vertes, etc.
  • Page 3 réagit de manière plus réagit de manière moins sensible sensible aux mouvements aux mouvements directement/de transversaux par rapport à face dans le sens du détecteur de la zone de détection mouvement Installation Le dispositif SPHINX 105-300 KNX peut être monté au plafond ou sur un mur, avec une équerre de montage en angle (907 5 535) dans les angles intérieurs et extérieurs. Montage mural, montage au plafond  Enlever le fond du boîtier du détecteur de mouvement.  P asser le câble de bus à travers le joint en caoutchouc et fixer le fond du boîtier avec deux vis au mur ou au plafond. Ouverture pour câble de bus T ourner la tête du détecteur vers le haut et fixer le fond du boîtier avec deux vis. R etourner la tête du détecteur vers sa position initiale (seulement pour montage mural).
  • Page 4 Non-dropping screw Montage mural Wall mount Vis imperdable Non-dropping screw Fond du boîtier Bottom case Montage au plafond Ceiling mount Fond du boîtier Bottom case Vis imperdable Non-dropping screw Wall mount Montage dans les angles intérieurs et extérieurs avec équerre de montage en angle Les huit alésages prépercés s'adaptent à différentes possibilités d'utilisation.  Choisir la position adaptée.
  • Page 5 4. Raccordement du bus  Relier le câble de bus à la ligne de bus (rouge + / noir -).  Enficher la borne de bus. Adresse physique  Programmation de l'adresse physique. LED de programmation Touche de programmation Borne de bus  Appuyer sur la touche de programmation. La LED de programmation s'allume. L'appareil se trouve en mode de programmation. La mise en service, le diagnostic et la planification du projet se fait via ETS. 5. Adaptation du détecteur de mouvement Ajuster le détecteur de mouvement • L e détecteur de mouvement peut être réglé de 90 degrés vers le haut, de 25 degrés vers le bas. 90 ° 90 ° Time 3 min 10 min 1 00 5 s ec...
  • Page 6 • L a tête du détecteur de mouvement peut être tournée dans les deux sens sur une plage de 90 degrés. Adaptation de la zone de détection Le SPHINX comporte 3 caches comprenant chacun trois épaisseurs (A, B, C). Chaque épaisseur est divisée en quatre petites unités (I, II, III, IV), chaque unité pouvant couvrir un angle d'environ 30 degrés. • E nlever l'épaisseur A+B+C : la zone de détection est d'environ 15 m en forme d'éventail. • E nlever l'épaisseur B+C : la zone de détection est d'environ 7,5 m en forme d'éventail. • E nlever l'épaisseur C : la zone de détection a un Ø de 5 m environ (forme circulaire). Le cache séparé peut être enlevé à l'aide d'une pince pour l'adapter à la zone de détection souhaitée. Caches Lens shield Épaisseur ABC enlevée Épaisseur BC enlevée Épaisseur C enlevée Layer ABC eliminated Layer BC eliminated Layer C eliminated R2.5 m...
  • Page 7 Zone de détection Detection pattern R2.5 m R7.5 m R15 m Pince Pliers Pince Zone de détection Pliers Detection pattern R2.5 m R7.5 m R15 m Retrait et fixation du cadre  Tirer le cadre jusqu'à ce que les potentiomètres de temps (TIME) et de luminosité (LUX) soient visibles.  Fixer à nouveau le cadre en l'alignant sur la position du cache transparent. Potentiomètre de luminosité Lux knob Cache transparent Transparent cover Potentiomètre de Time knob temps Alésage Hole...
  • Page 8 Ouverture du Flange of cadre decorative frame Cadre Decorative frame Rainure du Slot of lens cache shield FIG.26 Cache Lens shield Rainure du Slot of cache lens shield Flange of Arête du cadre decorative frame 6. Mise en service/fonctionnement après une réinitialisation Après une réinitialisation du bus, la LED rouge s'allume pendant environ 40 sec. Lors du réglage ETS Réglage de la temporisation au déclenchement : sur l'appareil => les deux canaux envoient le message...
  • Page 9 L orsque l'apparteil se déclenche, les deux canaux envoient le m essage MARCHE et la LED s'allume pendant 2 sec (aucune valeur de luminosité n'est envoyée).  M archer transversalement par rapport à la zone de détection en partant de l'extérieur.  R égler la tête du détecteur pour modifier le sens de détection.  L a zone et l'angle de détection peuvent être modifiés en adaptant les caches (voir ci-dessous).  R épéter les étapes suivantes jusqu'à ce que les Debut Fin Start Finish exigences soient satisfaites.  Pendant le test, faire attention au sens de la marche.  M odifier le potentiomètre de temps (TIME) pour modifier la durée de temporisation au déclenchement. 8. Régler le potentiomètre Retirer le cadre. Time 3 min 10 min 5 sec 20 min 2000 TEST...
  • Page 10 Remarque : Les conditions suivantes peuvent entraîner une diminution de sensibilité : • d ue à l'humidité (en cas de brouillard) se déposant sur la lentille. • p endant les journées chaudes car l'appareil peut difficilement faire la différence entre la température ambiante élevée et la température du corps. • p endant les journées très froides au cours desquelles le corps ne dégage que peu de chaleur, à laquelle l'appareil est moins sensible. • n ettoyage - utiliser exclusivement un chiffon propre et sec. L 'utilisation de savon ou de chiffons rugueux peut endommager le détecteur de mouvements.
  • Page 11 2/15/25/50/100/2 000 Lux Durée d'enclenchement : 6 possibilités de réglage : 5 sec / 3 min / 10 min /20 min et TEST (2 sec) + 1 Classe de protection : I II selon norme EN 60730-1 en cas de montage conforme Degré de protection : IP 55 selon EN 60529 Température ambiante autorisée : –25 °C à 55 °C La base de données ETS est disponible à l'adresse suivante : www.theben.de Pour la description détaillée des fonctions, reportez-vous au manuel KNX. Theben AG Du service après-vente Hohenbergstr. 32 Tél. +49 (0) 74 74/6 92-369 72401 Haigerloch Fax +49 (0) 74 74/6 92-207 ALLEMAGNE hotline@theben.de Tél. +49 (0) 74 74/6 92-0 Adresses, numéros de téléphone, etc. sur Fax +49 (0) 74 74/6 92-150 www.theben.de...

Ce manuel est également adapté pour:

105 9 203