Sommaire des Matières pour ingenuity The Thruway 60XW Serie
Page 1
Please read the following instructions carefully. Keep this instruction manual and save for future reference. Tools required: Phillips head screwdriver, drill (for top of stair installation), and pencil (not included), wrench (included). For use with children from 6 - 24 months. Keep small parts away from children.
Page 2
WARNING Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. • Always install and use gate as directed, using all required parts. • Install according to manufacturer’s instructions. • STOP using a gate when a child can climb over or dislodge the gate. •...
Page 3
gate configurations (choose which best fits your opening) Measure the width of the opening where you intend to install the WARNING gate. Refer to the following illustrations to determine the correct installation configuration. Baseboard molding may change which NEVER install three extension frames configuration is appropriate.
Page 5
Installation (continued) Note: If mounting at top of stairs, proceed to step 6. Otherwise, follow the directions in step 14 to tighten the tension nuts.
Page 6
STOP! wall cup/top of stairs installation WARNING For use at top of stairs, wall cup hardware mount is MANDATORY IMPORTANT At the top of the landing, position the gate a minimum of 3-6 inches (8-15cm) away from the top step.
Page 7
wall cup/top of stairs installation (continued) Note: If mounting into plaster or drywall, follow this step and use the wall anchors provided.
Page 8
wall cup/top of stairs installation (continued) Note: The bottom wall cups should rest on the floor.
Page 9
wall cup/top of stairs installation (continued) IMPORTANT NEVER open gate door over stairs.
Page 10
wall cup/top of stairs installation (continued) FINISHED! door stopper Note: Both door stoppers should be Note: This gate includes door stoppers which turned on the opposite side of the stairs, prevents the gate from swinging open in one when the gate is installed. direction when used at the top of the stairs.
Page 11
testing the installation operation to unlock gate: hold open feature:...
Page 12
troubleshooting If the gate does not close properly: 1. Gate is not properly aligned in the door frame. Solution: To adjust the gate’s alignment, loosen all four tension bolts and reposition gate so that it matches the “correct” image. Re-tighten tension bolts. 2.
Page 13
Lire attentivement les instructions et les avertissements suivants. Conserver ce mode d'emploi pour toute consultation ultérieure. Outils nécessaires : Tournevis cruciforme, perceuse (pour l'installation en haut des escaliers) et crayon (non fourni), clé (fournie). Pour une utilisation avec des enfants de 6 à 24 mois. Garder les petites pièces à...
Page 14
MISE EN GARDE Des enfants sont morts ou ont été grièvement blessés lorsque les barrières n'étaient pas installées de façon sécuritaire. • Toujours installer et utiliser la barrière selon les instructions en utilisant toutes les pièces nécessaires. Installer selon les instructions du fabricant. •...
Page 15
configurations de la barrière (choisir l'option la plus adaptée selon le cas) : Mesurer la largeur de l'ouverture dans laquelle la barrière va être MISE EN GARDE installée. Se reporter aux illustrations qui suivent pour déterminer la configuration d'installation adaptée. Les plinthes peuvent NE JAMAIS installer trois cadres modifier la configuration appropriée.
Page 17
installation (suite) Remarque : Si la barrière est montée en haut des escaliers, passer à l'étape 6. Sinon, suivre les instructions de l'étape 14 pour serrer les écrous de tension.
Page 18
ATTENTION! installation des tampons de protection murale en haut des escaliers MISE EN GARDE Pour une utilisation en haut des escaliers, l'installation des tampons de protection murale est OBLIGATOIRE. IMPORTANT Au sommet du palier, installer la barrière au minimum de 8 à 15 cm (3 à 6 po) de la marche supérieure.
Page 19
installation des tampons de protection murale en haut des escaliers (suite) Remarque : En cas de montage sur du plâtre ou une cloison sèche, suivre cette étape et utiliser les ancrages muraux fournis.
Page 20
installation des tampons de protection murale en haut des escaliers (suite) Remarque : Les tampons de protection murale inférieurs doivent être au niveau du sol.
Page 21
installation des tampons de protection murale en haut des escaliers (suite) IMPORTANT NE JAMAIS ouvrir la porte de la barrière par-dessus les escaliers.
Page 22
installation des tampons de protection murale en haut des escaliers (suite) TERMINÉ! butée de porte Remarque : Les deux butées de porte Remarque : Cette barrière comprend des butées de doivent être orientées du côté opposé porte qui empêchent la barrière de s'ouvrir dans un des escaliers, lorsque la barrière est sens, quand elle est utilisée en haut des escaliers.
Page 23
vérification de l'installation fonctionnement pour déverrouiller fonction de maintien en position ouverte : la barrière :...
Page 24
dépannage Si la barrière ne se ferme pas correctement : 1. La barrière n'est pas correctement alignée dans l'armature de la porte Solution : Pour ajuster l'alignement de la barrière, desserrer les quatre boulons de tension et repositionner la barrière pour qu'elle corresponde à...
Page 25
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para referencia futura. Herramientas necesarias: Destornillador de estrella, taladro (para la instalación en la parte superior de la escalera) y lápiz (no incluidos), llave (incluida). Para uso con niños de 6 a 24 meses. Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Page 26
ADVERTENCIA Se han producido muertes o lesiones graves en niños cuando las barreras no se instalan correctamente. • Use e instale siempre la barrera como se indica, usando todas las partes requeridas. Instale según las instrucciones del fabricante. • DEJE de usar una barrera cuando un niño pueda subir o desprenderla. •...
Page 27
configuraciones de barrera (elija la que mejor se adapte a su situación) Mida la anchura de la abertura donde piensa instalar la barrera. ADVERTENCIA Consulte las siguientes ilustraciones para determinar la configuración correcta de instalación. Las molduras de zócalo NUNCA instale tres marcos de pueden cambiar la configuración adecuada.
Page 29
Instalación (continuación) Nota: Si el montaje se realiza en la parte superior de la escalera, vaya al paso 6. De lo contrario, siga las instrucciones del paso 14 para apretar las tuercas tensoras.
Page 30
¡ALTO! copa de pared/instalación en la parte superior de la escalera ADVERTENCIA Para su uso en la parte superior de las escaleras, la instalación de la copa de pared es OBLIGATORIA. IMPORTANTE En la parte superior del descanso, coloque la barrera a una distancia mínima de 8 a 15 cm (3 a 6 in) del escalón superior.
Page 31
copa de pared/instalación en la parte superior de la escalera (continuación) Nota: Si el montaje se realiza en yeso o paneles de yeso, siga este paso y utilice los anclajes de pared suministrados.
Page 32
copa de pared/instalación en la parte superior de la escalera (continuación) Nota: Las copas de la pared inferior deben apoyar en el suelo.
Page 33
copa de pared/instalación en la parte superior de la escalera (continuación) IMPORTANTE NUNCA abra la barrera sobre las escaleras.
Page 34
copa de pared/instalación en la parte superior de la escalera (continuación) ¡TERMINÓ! tope de puerta Nota: Ambos topes deben girarse hacia Nota: Esta barrera incluye topes de puerta que el lado opuesto de la escalera, cuando la evitan que la barrera se abra en una dirección cuando barrera esté...
Page 35
comprobación de la instalación: funcionamiento para desbloquear función de mantener la la barrera: barrera abierta:...
Page 36
solución de problemas Si la barrera no se cierra correctamente: 1. La barrera no está correctamente alineada en el marco de la puerta. Solución: Para ajustar la alineación de la barrera, afloje los cuatro pernos de tensión y reposicione la barrera para que coincida con la imagen “correcta”.