Do not place the appliance on non-heat resistant surfaces. • an external timer or separate remote-control system. Plug in the contact grill and heat up the plates until the red • This appliance is intended to be used in normal household light switches off.
These provisions do not affect any statutory rights you as a damage the non-stick surface. customer have under applicable national regulations (e.g. on Wipe the outside of the contact grill with a damp cloth only. the sale of consumer goods), which may vary from country •...
GEBRUIKSAANWIJZING 12. Maak het toestel altijd schoon na gebruik. 13. Laat het toestel volledig afkoelen voordat u het & GARANTIE schoonmaakt of opbergt. 14. Gebruik het toestel niet wanneer de stekker, het netsnoer of CONTACTGRILL het toestel zelf beschadigd is. 15.
ALLEEN GELDIG VOOR HET VERENIGD Als u klaar bent met koken, haalt u de stekker uit het • stopcontact en laat u het toestel openstaan om af te koelen. KONINKRIJK: De grill kan in een vlakke stand van 180° worden geplaatst •...
MANUEL D’UTILISATION 12. Nettoyez toujours l’appareil après utilisation. 13. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ET GARANTIE déplacer, de le nettoyer ou de le ranger. 14. N’utilisez pas l’appareil si la prise de courant, le câble GRIL DE CONTACT d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé.
Lorsque les aliments sont cuits, utilisez la poignée pour d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez vous • relever le couvercle supérieur. Retirez les aliments à l’aide renseigner auprès de votre commune, de votre service de d’une spatule en plastique. N’utilisez jamais de pinces ni traitement des déchets ménagers ou du magasin où...
GEBRAUCHSANLEITUNG 11. Ziehen Sie nach Gebrauch des Geräts immer den Netzstecker. & GARANTIE- 12. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. 13. Lassen Sie das Gerät ganz abkühlen, bevor Sie es reinigen BESTIMMUNGEN oder wegstellen. 14. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist.
Sandwich, das Fleisch oder andere Lebensmittel auf die Das Netzkabel kann mit Hilfe der Kabelaufbewahrung an • untere Grillplatte. der Unterseite des Geräts platzsparend verstaut werden. Klappen Sie den Grill zu. • 5) ERSATZTEILE Wenn das Essen fertiggegart ist, klappen Sie den Deckel •...
INSTRUKCJA OBSŁUGI 10. Nie pozostawiaj działającego urządzenia bez nadzoru. I GWARANCJA 11. Po zakończeniu korzystania z urządzenia zawsze odłącz je od zasilania. GRILL KONTAKTOWY 12. Po zakończeniu korzystania z urządzenia zawsze je wyczyść. 13. Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia poczekaj, SPIS TREŚCI aż...
Page 11
DOTYCZY TYLKO ZJEDNOCZONEGO Zamknij urządzenie. • Gdy jedzenie będzie gotowe, użyj uchwytu do otwarcia KRÓLESTWA: • górnej pokrywy. Zdejmij jedzenie przy pomocy plastikowej Zgodnie z przepisami dotyczącymi zużytego sprzętu łopatki. Nigdy nie używaj metalowych szczypiec ani noża, elektrycznego i elektronicznego z 2013 r. (SI 2013/3113) (z gdyż...
Page 12
NÁVOD K POUŽITÍ A 15. Použití jiného než výrobcem doporučeného příslušenství může mít za následek požár, úraz elektrickým ZÁRUKA proudem nebo riziko zranění. 16. Pouze pro použití v interiéru. KONTAKTNÍ GRIL 17. Nenechávejte napájecí kabel viset přes okraj stolu nebo kuchyňské...
7) ZÁRUKA Chcete-li gril používat v této poloze, otevřete spotřebič, • stiskněte červené uvolňovací tlačítko a překlopte rukojeť Na výrobky prodávané v Evropském hospodářském prostoru a ve dozadu tak, aby horní kryt spočíval naplocho na kuchyňské Spojeném království se vztahuje 24měsíční záruka jako ochrana desce.
NÁVOD NA POUŽITIE 15. Použitie príslušenstva, ktoré neodporúča výrobca, môže viesť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo riziku A ZÁRUKA zranenia osôb. 16. Len na použitie v interiéri. KONTAKTNÝ GRIL 17. Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola alebo pracovnej dosky. Napájací kábel nepribližujte k horúcim povrchom.
7) ZÁRUKA Ak chcete použiť gril v takejto polohe, kontaktný gril otvorte, • stlačte červené uvoľňovacie tlačidlo a zatláčajte rukoväť V prípade výrobkov predávaných v rámci Európskeho smerom dozadu, až kým horný kryt nebude ležať naplocho hospodárskeho priestoru a Spojeného kráľovstva máte nárok na na pracovnej doske.
MANUALE D’USO E 15. L’uso di accessori non consigliati dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o rischio di lesioni alle GARANZIA persone. 16. Solo per uso in ambienti interni. GRIGLIA A CONTATTO 17. Non lasciar penzolare il cavo oltre il bordo del tavolo o il piano di lavoro.
SOLO PER IL REGNO UNITO: Una volta terminata la cottura, scollegare il cavo di • alimentazione dalla presa a muro e lasciare l’apparecchio In base al regolamento del 2013 sui rifiuti elettrici ed elettronici aperto per farlo raffreddare. (Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 - SI La griglia può...
MANUAL DE 12. Limpie siempre el aparato después de utilizarlo. 13. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de INSTRUCCIONES Y limpiarlo o guardarlo. 14. No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación o GARANTÍA el propio aparato están dañados. 15.
Cuando el alimento esté cocinado, utilice el asa para abrir domésticos o el establecimiento donde adquirió el producto. Su • la cubierta superior. Retire el alimento con ayuda de una correcta eliminación evitará consecuencias adversas para el espátula de plástico. No utilice nunca pinzas metálicas medio ambiente y la salud humana.
MANUAL DE 11. Desligue o aparelho da tomada depois de o utilizar. 12. Limpe sempre o aparelho antes de o utilizar. INSTRUÇÕES E 13. Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o limpar ou de o guardar. GARANTIA 14. Não utilize o aparelho se a ficha de alimentação, o cabo de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados.
VÁLIDO APENAS PARA O REINO UNIDO: metal ou uma faca, pois estes utensílios podem danificar o revestimento antiaderente das placas da grelha. De acordo com os Regulamentos sobre Resíduos de Quando terminar de cozinhar, desligue a ficha de • Equipamentos Elétricos e Eletrónicos de 2013 (SI 2013/3113) alimentação da tomada de parede e deixe o aparelho (com as alterações que lhe foram introduzidas), os produtos que aberto para arrefecer.
Page 22
MANUAL DE 12. Curăt � a t � i întotdeauna aparatul după utilizare. 13. Lăsat � i aparatul să se răcească complet înainte de a-l muta, INSTRUCȚIUNI ȘI curăt � a sau depozita. 14. Nu utilizat � i aparatul dacă ștecărul, cablul de alimentare sau GARANȚIE aparatul este deteriorat.
VALABIL DOAR PENTRU REGATUL UNIT: antiaderentă a plăcilor de grătar. După ce at � i terminat de gătit, deconectat � i ștecărul de la priza • Conform Regulamentului privind deșeurile de echipamente de perete și lăsat � i aparatul deschis pentru a se răci. electrice și electronice din 2013 (SI 2013/3113) (cu modificările Grătarul poate fi deschis la 180°...