Table des Matières

Liens rapides

2
UKCA Declaration of Conformity
3 - 13
EC/EU Declaration of Conformity
BELLE
PROMIX
GB
US
F
E
P
NL
DK
I
SF
PL
RO
Operators Manual
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual del Operador
Manual de Operação
Handleiding
Betjeningsvejledning
Manuale Dell'Operatore
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Manual de Utilizare
1
870/00000/5
05/25
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altrad Belle PROMIX

  • Page 1 BELLE 870/00000/5 05/25 PROMIX Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Manuale Dell'Operatore Käyttöohje Instrukcja Obsługi Manual de Utilizare UKCA Declaration of Conformity 3 - 13 EC/EU Declaration of Conformity...
  • Page 2: Declaration Of Conformity (Doc)

    - ISO 3744:2010 Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using sound pressure Technical Files are held by Ray Neilson at the Altrad Belle address stated above:- Place of Declaration:- Sheen, Signed by: Nr.
  • Page 3: Eu Declaration Of Conformity (Doc)

    EC Declaration Of Conformity (DOC) We, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB declare that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the followings product(s): PRODUCT TYPE ..... Signed by: MODEL........Ray Neilson SERIAL No.......
  • Page 4: Déclaration Ce De Conformité (Ddc)

    Déclaration CE de conformité (DdC) Nous, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB déclarons que la DdC est émisse sous notre seule responsabilité et qu'elle appartient au(x) produit(s) suivants: TYPE DE PRODUIT....Signée par: MODÈLE ........Ray Neilson No DE SÉRIE ......
  • Page 5 Declaración CE de Conformidad (DDC) Nosotros, Altrad Belle, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Gran Bretaña, declaramos que la DDC se emite bajo nuestra responsabilidad exclusiva y concierne a los siguientes productos: TIPO DE PRODUCTO....Firmado por: MODELO........Ray Neilson NÚMERO DE SERIE....
  • Page 6 Declaração de Conformidade da CE (DOC) Nós, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, declaramos que o DoC foi emitido sob a nossa exclusiva responsabilidade e pertence ao(s) seguinte(s) produto(s): Assinado por: TIPO DE PRODUTO....MODELO........Ray Neilson Nº...
  • Page 7: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG Verklaring van overeenstemming Wij, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB verklaren dat de verklaring van overeenstemming uitsluitend onder onze verantwoordelijkheid is opgesteld en bij de volgende product(en) behoort: Ondertekend door: PRODUCTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR........
  • Page 8 EF-overensstemmelseserklæring (DOC) Vi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Storbritannien, erklærer, at denne overensstemmelseserklæring er udstedt udelukkende under vores ansvar og vedrører følgende produkt(er): Underskrevet af: PRODUKTTYPE ...... MODEL........Ray Neilson SERIENR ......... Se side 3 Administrerende direktør PRODUKTIONSDATO.....
  • Page 9 Dichiarazione di conformità CE (DoC) Noi, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB dichiariamo che la DoC è rilasciata sotto la nostra esclusiva responsabilità e appartiene ai seguenti prodotti: Firmato da: TIPO PRODOTTO....MODELLO........ Ray Neilson N. DI SERIE ......
  • Page 10 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC) Me, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ilmoitamme, että tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla seuraavaa tuotetta/seuraavia tuotteita koskien: Allekirjoitus: TUOTTEEN TYYPPI ....MALLI........Ray Neilson SARJANUMERO ..... Katso sivu 3 Toimitusjohtaja VALMISTUSPÄIVÄ....Altrad Bellen puolesta, Sheen, Derbyshire, UK tätä...
  • Page 11 Deklaracja zgodności WE (DOC) My, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Wielka Brytania, oświadczamy, że deklaracja zgodności została wydana na naszą wyłączną odpowiedzialność i należy do następującej grupy produktów: RODZAJ PRODUKTU ..... Podpisał: MODEL........Ray Neilson Nr SERII ........
  • Page 12 Declarație de conformitate CE (DOC) Subsemnații, Altrad Belle, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Marea Britanie, declarăm prin prezentă că declarația de conformitate este emisă pe propria noastră răspundere și se referă la următoarele produse: TIPUL PRODUSULUI ....Semnată de: MODEL........
  • Page 14: Table Des Matières

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................14...
  • Page 15: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Promix, consult your supervisor or The Altrad Belle.
  • Page 16: Health And Safety

    The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, which- ever is first. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the Promix must not be used until the fault is rectified.
  • Page 17: Storage

    Note: The numbers shown in brackets refer to the pictures shown in the Machine Description section of the booklet. Warranty Your new Altrad Belle Promix is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 18: Warning

    ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ...................................18...
  • Page 19: Machine Description

    It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the Promix, consult your supervisor or The Altrad Belle.
  • Page 20: Health And Safety

    The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, which- ever is first. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the Promix must not be used until the fault is rectified.
  • Page 21: Storage

    Note: The numbers shown in brackets refer to the pictures shown in the Machine Description section of the bookelt. Warranty Your new Altrad Belle Promix is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials and workmanship.
  • Page 22: Comment Utiliser Ce Manuel

    Comment Utiliser Ce Manuel Ce Manuel a été rédigé afin de vous aider à exploiter et à entretenir le Promix d’une façon sûre. Ce Manuel est conçu pour les concessionnaires et les exploitants du Promix. Avant-propos La section ‘Description de la machine’ vous aide à vous familiariser avec l’ergonomie et les commandes de la machine.
  • Page 23: Description De La Machine

    Ne démontez ou ne violez jamais les carters protecteurs montés sur la machine, car ceux-ci sont là afin d’assurer votre protection. Contrôlez toujours l’état et la sécurité des carters protecteurs. Si les carters protecteurs sont détériorés ou manquants, N’UTILISEZ PAS LE PROMIX tant que tout carter protecteur détérioré ou manquant n’a pas été réparé ou remplacé. •...
  • Page 24: Directives De Santé / Sécurité

    Veuillez consulter la section d’entretien pour visualiser la procédure détaillée. En cas de détection d’un défaut, le Promix ne doit pas être utilisé tant que ce défaut n’a pas été rectifié.
  • Page 25: Emmagasinage

    Garantie Votre nouveau Promix Altrad Belle est garanti à l’acheteur d’origine pour une période d’un an (12 mois) à partir de la date d’achat d’origine. La garantie Altrad Belle vous protège contre les défauts de conception, de matière et de fabrication.
  • Page 26 Como Usar Este Manual Este manual ha sido creado como ayuda en la operativa y mantenimiento de la Promix. Va dirigido a distribuidores y usuarios de la Promix. Introducción La sección Descripción de la Maquina ayuda a familiarizarse con los componentes y control del equipo.
  • Page 27: Descripción De La Máquina

    Es responsabilidad del usuario el asegurarse de que él / ella comprenden el manejo seguro y absoluto de este equipo. Si no está seguro acerca del seguro y correcto uso de la Promix, onsulte a su encargado ó a Belle – Group.
  • Page 28: Instrucciones De Manejo

    Ver por favor la sección de servicio para una correcta guía. Si algún fallo es descubierto no se debe trabajar con la Promix hasta que este no haya sido corregido. 1. Inspeccionar con detenimiento la Promix de posibles daños. Verificar que sus componentes están en buenas condiciones. Poner especial atención en la pala de amasado, y ver que se encuentra perfectamente montada.
  • Page 29: Almacenaje

    Manual. . Garantia Su nueva Plancha de Compactación ‘RPC’ de Altrad Belle esta garantizada por un periodo de un año (12 meses) desde la fecha de compra. Altrad Belle cubre la garantía contradefectos de diseño, materiales y fabricación.
  • Page 30: Utilização Deste Manual

    Utilização deste Manual Este manual foi elaborado para o ajudar a operar e assistir em segurança a Promix. Destina-se a todos os revendedores e operadores da Promix. Conteúdo O capítulo Descrição da Máquina ajuda-o a familiarizar-se com os controlos e a configuração da máquina.
  • Page 31: Descrição Da Máquina

    Não retirar ou modificar qualquer das protecções que estão montadas. Estas são para sua segurança. Verificar sempre o estado e a fixação das mesmas. Se estiverem danificadas ou em falta, NÃO USAR A PROMIX até a protecção ter sido reparada ou reposta.
  • Page 32: Saúde E Segurança

    Promix não deve ser usada até essa avaria estar reparada. 1. Inspeccionar cuidadosamente na Promix se existem sinais de danos. Verificar se não falta nenhum componente e respectivas fixações. Prestar uma atenção especial à pá de mistura e assegurar-se que está correctamente fixa à pega.
  • Page 33: Armazenagem

    Garantia A sua nova Promix da Altrad Belle é garantida ao comprador original pelo período de um ano (12 meses) a contar da data da compra. A garantia da Altrad Belle cobre todos os defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.
  • Page 34 Algemene veiligheid ....................................35 Gezondheid en Veiligheid..................................36 Controles bij stilstaande Motor .................................36 Bedieningsvoorschriften ...................................36 Milieu ........................................36 Opslag ........................................37 Onderhoud ......................................37 Garantie ........................................37 EG Verklaring van overeenstemming .................................7 Altrad Belle behoudt zich het recht voor machinespecificaties te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting.
  • Page 35: Machinebeschrijving

    Verwijder nooit, en verander nooit iets aan, beschermkappen, ze zitten er voor uw bescherming. Controleer altijd of beschermkappen in goede staat verkeren en of ze goed bevestigd zijn; mocht er een van beschadigd zijn of ontbreken, GEBRUIK DE PROMIX DAN PAS WEER wanneer de beschermkap is vervangen of gerepareerd. •...
  • Page 36: Gezondheid En Veiligheid

    Promix pas weer gebruikt worden als de storing is verholpen. 1. Inspecteer de Promix grondig op tekenen van beschadiging. Controleer of er geen componenten ontbreken en of ze goed bevestigd zijn. Besteed met name aandacht aan de mengschroef, en controleer of die juist aan de machine is bevestigd.
  • Page 37: Opslag

    Opmerking: Laat alle onderhoudswerkzaamheden door een bevoegd elektromonteur uitvoeren. De Promix van de Belle Groep is zo ontworpen dat deze vele jaren lang storingvrij zal werken. Het is echter belangrijk dat het eenvoudige, in deze sectie beschreven geregeld onderhoud wordt uitgevoerd. Aanbevolen wordt al het grote onderhoud en grote reparaties door een door de Belle Groep erkende dealer te laten uitvoeren.
  • Page 38 (NB: Sørg for at vide, hvordan du slukker for maskinen, før du tænder for den for det tilfælde, at du får problemer.) Brug ALTID de nødvendige personlige værnemidler. Hvis du har SPØRGSMÅL om sikkerheden i forbindelse med brug eller vedlige- holdelse af denne enhed, skal du SPØRGE DIN OVERORDNEDE ELLER HENVENDE DIG TIL Altrad Belle: +44 (0)1298 84606 Indholdsfortegnelse Anvendelse af denne manual ..................................38...
  • Page 39: Beskrivelse Af Maskinen

    Der er operatørens ansvar at sikre at han/hun fuldt ud forstår hvorledes udstyret skal anvendes sikkert. Konsulter med din overordnede eller Altrad Belle hvis du er usikker på hvordan Promix skal anvendes sikkert og korrekt.
  • Page 40: Helbred Og Sikkerhed

    1. Undersøg Promix grundigt for tegn på skader. Kontroller at der ikke mangler noget og at alle dele er forsvarligt sikret. Læg særlig mærke til blandingsskovlen, og kontroller at den er korrekt forbundet til håndtaget.
  • Page 41: Opbevaring

    Bemærk: De i parentes anførte numre henviser til numrene på billederne i brochurens afsnit “Beskrivelse af maskinen.” Garanti Din nye Altrad Belle Promix er omfattet af en garanti i forhold til den originale køber gældende i ét år (12 måneder) fra købsdatoen. Altrad Belle garantien dækker konstruktionsfejl, materialefejl samt fejl i forbindelse med den håndværksmæssige udførelse.
  • Page 42 Verifiche prima di mettere in moto ................................44 Istruzioni D’uso ......................................44 Ambiente .........................................44 Stoccaggio ......................................45 Manutenzione ......................................45 Garanzia ........................................45 Dichiarazione di conformità CE/UE ................................9 Altrad Belle ha la politica di sviluppare continuamente i suoi prodotti e si riserva la facoltà di modificare manuali senza preavviso.
  • Page 43: Descrizione Dell'impianto

    Non rimuovere o manomettere mai le reti di protezione. Sono li per la vostra protezione. Controllale sempre per la proprio sicurezza. Se sono daneggiate o non ci sono proprio, NON USARE LA PROMIX afinchè non siano state riparate o cambiate.
  • Page 44: Ambiente

    1. Verifica tutto il Promix per trovare ogni segno di guasto. Assicurarsi che tutte le componenti sono presenti e sicuri. Prestare attenzione particolare alla paletta di mescolazione e assicurarsi che sia collegata correttamente al manico.
  • Page 45: Stoccaggio

    Nota: I numeri nelle parentesi si riferiscono ai disegni nella sezione della descrizione della macchina. Garanzia Promix Altrad Belle ha la garanzia di un anno (12 mesi) dalla data dell’acquisto. La garanzia Altrad Belle copre tutti i difetti dei materiali impiegati o difetti di concezione o di produzione.
  • Page 46 Laitteen kuvaus .......................................47 Teknilliset tiedot .......................................47 Turvallisuusohjeet ....................................47 Terveys ja Turvallisuus ...................................48 Tarkistukset ennen laitteen käynnistämistä .............................48 Käyttöohjeet......................................48 Ympäristö ........................................48 Säilytys ........................................49 Huolto ........................................49 Takuu ........................................49 EY/EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus..............................10 Altrad Belle pidättää oikeuden muuttaa laitteen teknillisiä arvoja ilman mitään velvoitteita ja siitä ennakkoon ilmoittamatta.
  • Page 47: Laitteen Kuvaus

    Käyttäjän velvollisuus on varmistaa, että hän ymmärtää kaiken kuinka tätä laitetta käytetään turvallisesti. Jos olet epävarma Promixin turvallisesta ja oikeasta käytöstä, niin kysy esimieheltäsi tai Altrad Belle lisätietoja. Asiaankuulumaton huolto tai käyttö saattavat aiheuttaa vaaran. Lue ja ymmärrä tämä osa VAARA ennenkuin suoritat mitään ylläpito-, huolto- tai korjaustoimenpidettä...
  • Page 48: Terveys Ja Turvallisuus

    Tarkistukset ennen laitteen käynnistämistä. Oheiset tarkistukset tulee tehdä aina työjakson alussa tai joka neljännen työtunnin jälkeen, sen mukaan kumpi ajankohta on aikaisemmin. Tarkemmat ohjeet löydät huolto-ohjeista. Jos tarkistuksessa löytyy vikaa, niin Promix’a ei saa käyttää ennenkuin vika on korjattu. 1. Etsi joka puolelta Promix’a merkkejä vioista. Tarkista, että osat ovat paikoillaan ja kiinnitettynä. Kiinnitä erityistä huomiota sekoitusvispilään ja varmistu, että...
  • Page 49: Säilytys

    1. Vaurio, joka on aiheutunut väkivallan, väärinkäytön, pudottamisen tai muun vastaavan seikan tai asennus-, käyttöohjeiden tai huolto-ohjeiden virheellisen tulkinnan seurauksena. 2. Muun henkilön kuin Altrad Belle Yhtymän tai sen valtuuttaman maahantuojan tekemät muutokset, lisäykset tai korjaukset. 3. Minkään laitteen takuutapauksen korjaamisessa tai korvaamisessa syntyviä kuljetus- tai lähetyskuluja Belle Yhtymälle tai Belle Yhtymästä...
  • Page 50: Uwaga

    JAK KORZYSTAC Z NINIEJSZEGO PODRECZNIKA Niniejszy podrecznik zostal napisany, aby pomóc w bezpiecznym sterowaniu i obsludze Mieszarki Elektrycznej Promix. Ten podrecznik przeznaczony jest dla sprzedawców i operatorów Mieszarek Elektrycznych Promix. Przedmowa Dzial ‘Opis Maszyny’ pomaga w zaznajomieniu sie z rozmieszczeniem i funkcjami sterowania poszczególnych elementów obslugi maszyny.
  • Page 51: Opis Maszyny

    Operator jest odpowiedzialny za to, aby upewnil sie, ze w pelni rozumie, jak bezpiecznie obslugiwac urzadzenie. W przypadku niepewnosci, co do bezpiecznego i wlasciwego uzytkowania Mieszarki Promix skonsultuj sie ze swym kierownikiem nadzoru lub Altrad Belle.
  • Page 52: Zdrowie I Bezpieczenstwo

    W tym celu prosimy sie odniesc do dzialu obslugi celem uzyskania szczególowych wskazówek. Jezeli zostanie wykryte jakiekolwiek uszkodzenie to Mieszarka Promix nie moze byc uzywana zanim usterka ta nie zostanie usunieta.
  • Page 53: Przechowywanie

    Zauwaz: Prosimy pamietac, aby wszystkie czynnosci konserwacyjne wykonywal wykwalifikowany elektryk. Mieszarki serii Promix produkowane przez Altrad Belle sa zaprojektowane tak, aby zapewnic bezawaryjna prace na wiele lat. Waznym jest jednak, aby regularnie przeprowadzac opisana w niniejszym dziale konserwacje urzadzenia. Zaleca sie, aby wszystkie wazniejsze prace konserwacyjne i naprawy byly przeprowadzane przez autoryzowanego dealera Altrad Belle.
  • Page 54 Cum să utilizaţi acest manual Acest manual a fost scris pentru a vă ajuta să utilizaţi şi să întreţineţi malaxorul the Promix în siguranţă. Acest manual este destinat dealerilor şi operatorilor malaxorului Promix. Cuvânt înainte Secţiunea ‘Descrierea maşinii’ vă ajută să vă familiarizaţi cu aspectul malaxorului şi dispunerea elementelor de control.
  • Page 55: Descrierea Utilajului

    Este responsabilitatea operatorului să se asigure că a înţeles corect cum trebuie să utilizeze acest echipament în condiţii de siguranţă. Dacă nu sunteţi sigur cum trebuie să utilizaţi malaxorul Promix, consultaţi-vă cu superiorul dumneavoastră direct sau cu Altrad Belle.
  • Page 56: Sănătate Şi Siguranţă

    Promix nu trebuie utilizat până când defectiunea nu este rectificată. 1. Verificaţi complet malaxorul Promix pentru descoperirea eventualelor defecte. Verificaţi prezenţa componentelor şi felul în care sunt montate acestea. Acordaţi atenţie specială paletelor pentru mixare, şi asiguraţi-vă că sunt corect ataşate de mâner.
  • Page 57: Depozitare

    2. Modificările, îmbunătăţirile sau reparaţiile realizate de alte persoane decât cele autorizate de Altrad Belle. 3. Costurile de transport şi livrare la şi de la Altrad Belle şi agenţii săi autorizaţi, pt. reparaţii ce nu intră în garanţia oferită de Altrad Belle, pentru orice fel de utilaj produs de aceasta.
  • Page 58 ALTRAD BELLE Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB Tel. +44 (0)1298 84606 - Fax +44 (0)1298 84722 - Email: sales@altrad-belle.com www.Altrad-Belle.com BELLE EU IMPORTER ADDRESS LIGHT ADRESSE DE L'IMPORTATEUR - DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR - ENDEREÇO DO IMPORTADOR - ADRES IMPORTEUR CONSTRUCTION IMPORTØRENS ADRESSE - IMPORTEUR ADRESSE - INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE - IMPORTÖRENS ADRESS - IMPORTØRADRESSE...

Table des Matières