Page 1
MANUEL D’UTILISATION GEBRUIKERSHANDBOEK UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PODRĘCZNIK UŻYT POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA MANUAL DEL USUARIO BRUGERVEJLEDNING MANUALE UTENTE FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV UPORABNIŠKI PRIROČNIK KORISNIČKI VODIČ MANUAL DE UTILIZARE Sportrex РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ...
Page 2
Prononciation & signification Uitspraak en betekenis Výslovnost a význam Wymowa i znaczenie « Qeridoo » vient de l’espagnol : le "Qeridoo" is afkomstig uit het Spaans: „Qeridoo“ pochází ze španělštiny: „Qeridoo” pochodzi z języka hisz- terme « querido » signifie « trésor » het begrip "querido" betekent zoveel Výraz „querido“...
Page 3
Výslovnosť a význam Pronunciación y significado Udtale og betydning Pronuncia e significato „Qeridoo” pochádza zo španielčiny: "Qeridoo" proviene del español: es muy "Qeridoo" kommer fra spansk: Udtrykket “Qeridoo” deriva dallo spagnolo: il Pojem „querido“ znamená niečo ako habitual utilizar el término "querido", "querido"...
Page 4
Înregistrarea garanției . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254 Kiejtés és jelentés Izgovorjava in pomen Izgovor i značenje Pronunție și semnificație A „Qeridoo” spanyol eredetű: a „querido” Beseda »Qeridoo« prihaja iz španske- „Qeridoo” dolazi iz španjolskog Termenul „Qeridoo” provine din limba kifejezés azt jelenti, „drága” vagy ga jezika: Pojem »querido«...
Page 5
Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Fais particulièrement attention au chapitre « Consignes d’autres langues auprès de Qeridoo GmbH ou, si elle est déjà На какво трябва да обръщам внимание...
Page 6
à l’étranger. Prends le temps de lire le manuel d’utilisation dans son » Veille à ce que le Qeridoo ne soit utilisé que par des ATTENTION ! intégralité. personnes aptes à l’utiliser, telles que définies ci-dessous. Le Qeridoo n’est pas un jouet destiné aux enfants. Il Sers-toi du manuel d’utilisation pour informer...
Page 7
à l’arrière de la banquette sont bien serrées. DANGER ! – Toute personne conduisant le véhicule tracteur en Le Qeridoo est destiné à être utilisé en tant que remorque de Veille toujours à ce que la pédale de frein de sta- mode remorque.
Page 8
Pleinement chargé, le Qeridoo monoplace pèse jusqu’à 50 kg Utilise un garage pliant Qeridoo si le Qeridoo doit être Charge un atelier spécialisé d’effectuer une inspection et le Qeridoo biplace jusqu’à 60 kg. Ce poids doit être tiré, » » stocké à l’extérieur.
Page 9
à la traction de charges, conformément au poids Une charge d’appui trop faible risque de faire pression sur le total maximal autorisé. À cette fin, il est recommandé de lire qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden vélo et de le faire remonter. 17 17 17...
Page 10
EXTÉRIEURE CEINTURE VIS DE POIGNÉE ÉTOILE COUSSINETS D’ENTREJAMBE COIN DE VENTILATION COMMUTATEUR DE COFFRE À MODE BAGAGES qeridoo.de/go/ersatzteile CATADIOPTRE DE CATÉGORIE Z FENÊTRE DE VENTILATION RESSORT À LAMES AVEC AMORTISSEUR EN TOUCHE DE CAOUTCHOUC DÉVERROUILLAGE Pneus (roue 20 pouces) CATADIOPTRE ARRIÈRE BOUTON DE DÉVERROUILLAGE...
Page 11
Als in het kader van deze documentatie andere productnamen worden gebruikt, dienen deze in het Lorsque des accessoires sont utilisés, ceux-ci doivent être déduits de la charge utile. Le poids à vide du Qeridoo avec les algemeen als geregistreerde handelsmerken van de betref- accessoires montés plus la charge utile ne doit pas dépasser le poids total maximal autorisé.
Page 12
De kleinste staaldeeltjes kunnen tot de montage, het gebruik en onderhoud van de Qeridoo. letsel kunnen leiden. contactcorrosie leiden. Win bovendien informatie in over landspecifieke voor- »...
Page 13
GEVAAR! Gebruiker Gebruik conform de voorschriften Controleer voor elke rit of de Qeridoo in een reglemen- De Qeridoo mag na een ongeval niet meer worden taire en technisch onberispelijke staat is. Voer een gebruikt! Ook wanneer er geen uiterlijke schades her-...
Page 14
Verzorg alle glijdende en beweegbare delen met silicone- Houd voldoende afstand ten opzichte van obstakels en » » Sla de Qeridoo alleen op plaatsen op met een opslagtem- spray. vermijd te smalle wegen, omdat de beide draagwielen van » peratuur in het bereik van -23 °C tot maximaal 65 °C.
Page 15
Lees daarvoor het handboek van de trekfiets of neem contact op met een dealer voor een overeenkomstige controle. De fiets dient te zijn uitgerust met een achteruitkijkspiegel. » Een te lage verticale last kan de fiets omhoog duwen. qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden...
Page 17
25" – 29" (20" – met disselboom voor 20"-fietsen (accessoires)) výrobce. Bij het gebruik van accessoires moeten deze van de nuttige last worden afgetrokken. Het leeggewicht van de Qeridoo met inge- bouwde accessoires plus bijlading mag het toegelaten totaalgewicht niet overschrijden. Volgens de StVZO (Straßenverkehrs-Zu-...
Page 18
Přečtěte si celou uživatelskou příručku. » Zajistěte, aby vozík Qeridoo používaly pouze osoby, Qeridoo není dětská hračka a nesmí být jako taková K poučení všech uživatelů použijte uživatelskou které jsou způsobilé k jeho obsluze, jak je definováno zneužívána. Proto není dovoleno připevnit vozík Qeri- »...
Page 19
Proveďte vizuální kontrolu a není viditelné žádné poškození, může být ochranný Za uživatele se považují tyto osoby: Vozík Qeridoo je navržen jako přívěs za jízdní kolo a je vyba- » věnujte zvláštní pozornost části „Jsem připraven vyra- účinek oslaben.
Page 20
POLOLETNĚ (NEBO KAŽDÝCH 500 KM) » Dodržujte dostatečný odstup od překážek a vyhýbejte se Vozík Qeridoo skladujte pouze na místech s teplotou v roz- Všechny posuvné a pohyblivé části ošetřete silikonovým příliš úzkým cestám, protože obě kola vozíku Qeridoo jezdí...
Page 21
Pře- čtěte si návod k obsluze hnacího kola nebo se obraťte na specializovaného prodejce, který provede příslušný test. » Kolo by mělo být vybaveno zpětným zrcátkem. Příliš nízké zatížení oje může tlačit kolo nahoru. qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden 41 41 41...
Page 22
VĚTRACÍ OKÉNKO S NOSTNÍHO PÁSU VNĚJŠÍ KAPSOU ŠROUB HVĚZDICOVÉHO KNOFLÍKU VLOŽKA DO ROZKROKU ZAVAZAD- VENTILAČNÍ KOUTEK ODEMYKACÍ TLAČÍTKO LOVÝ PRO- STOR AUTA qeridoo.de/go/ersatzteile REFLEKTOR VENTILAČNÍ OKNO LISTOVÁ PRUŽINA PŘEPÍNAČ PROVOZ- S GUMOVÝM TLUMENÍM NÍHO REŽIMU Pneumatiky REFLEKTOR TLAČÍTKO PRO UVOLNĚNÍ (20palcová kola) VZDUCHEM PLNĚNÉ...
Page 23
Při použití příslušenství je nutné je započíst do užitečného zatížení. Hmotnost vozíku Qeridoo v nenaloženém stavu s nainstalova- ným příslušenstvím a užitečným zatížením nesmí překročit přípustnou celkovou hmotnost. Podle StVZO (předpisy pro vydávání...
Page 24
» UWAGA! jednomiejscowej, jak i dwumiejscowej. Upewnij się, że Qeridoo używają wyłącznie osoby Qeridoo nie jest zabawką i nie może być wykorzysty- UWAGA! Przeczytaj cały podręcznik użytkownika. spełniające określone poniżej warunki jego obsługi. wany w taki – niezgodny z przeznaczeniem – spo- »...
Page 25
NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIEBEZPIECZEŃSTWO! Użytkownicy Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przed każdą jazdą upewnij się, że Qeridoo jest sprawny Qeridoo nie wolno używać po wypadku! Nawet jeśli i w nienagannym stanie technicznym. Przeprowadź na zewnątrz nie są widoczne żadne uszkodzenia, jego Za użytkowników uznaje się następujące osoby: Qeridoo jest produktem zaprojektowanym jako przyczepka »...
Page 26
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Defensywny styl jazdy Pielęgnacja Konserwacja Na co muszę zwrócić uwagę w trybie przyczepki? Korzystaj z Qeridoo rozważnie i zawsze prowadź defen- PO KAŻDYM UŻYCIU CO MIESIĄC (LUB CO 200 KM) » sywnie. Wyczyść wnętrze kabiny. Sprawdź pokrycia tekstylne, wszystkie zamknięcia oraz »...
Page 27
Zapoznaj się z instrukcją obsługi roweru holującego lub skontaktuj się z wyspecjalizowanym deale- rem w celu przeprowadzenia odpowiedniej kontroli. Zbyt niski nacisk na zaczep może powodować wypychanie Rower powinien być wyposażony w lusterko wsteczne. » qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden roweru ku górze.
Page 28
PIERSIOWY PRZYCISK NE Z ZEWNĘTRZNĄ KLAMRA PASA KIESZENIĄ ŚRUBA POKRĘTŁA GWIAZDKOWEGO WYŚCIÓŁKA KROKU PRZYCISK NAROŻNIK WENTYLACYJNY ODBLOKOWUJĄCY BAGAŻNIK qeridoo.de/go/ersatzteile ŚWIATŁA ODBLASKO- OKIENKO WE KATEGORII „Z” WENTYLACYJNE RESOR PŁYTKOWY Z GUMOWYM PRZEŁĄCZNIK AMORTYZATOREM Ogumienie TRYBU PRACY (koło o średnicy 20 cali) ŚWIATŁO ODBLASKOWE...
Page 29
W przypadku stosowania akcesoriów ich ciężar należy odliczyć od ładowności. Masa własna Qeridoo z zainstalowanymi akcesoriami i ładunkiem nie może przekraczać dopuszczalnej masy całkowitej. Zgodnie z przepisami StVZO (obowiązującymi w Niemczech) maksymalna masa całkowita przyczepy bez hamulców wynosi 40 kg.
Page 30
POZOR! » POZOR! Zabezpečte, aby zariadenie Qeridoo používali len Qeridoo nie je detská hračka a nesmie sa tak zneuží- Na poučenie všetkých používateľov použite » Označuje upozornenie na stupeň nebez- osoby, ktoré sú vhodné na jeho obsluhu, ako je defino- vať.
Page 31
NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO! Používateľ Zamýšľané použitie Pred každou jazdou sa uistite, že je Qeridoo v dobrom Qeridoo sa nesmie ďalej používať po nehode! Aj keď technickom stave. Vykonajte vizuálnu kontrolu a venujte nie je navonok viditeľné žiadne poškodenie, ochranný Za používateľov sa považujú tieto osoby: Qeridoo je navrhnutý...
Page 32
Dodržiavajte dostatočný odstup od prekážok a vyhýbajte Zariadenie Qeridoo skladujte len na miestach s teplotou Všetky posuvné a pohyblivé časti ošetrite silikónovým sa príliš úzkym cestám, pretože dve kolesá Qeridoo jazdia » » skladovania v rozsahu od -23 °C do maximálne 65 °C.
Page 33
ťahanie nákla- du v súlade s prípustnou celkovou hmotnosťou. Prečítajte si príručku k ťažnému bicyklu alebo sa obráťte na špeciali- zovaného predajcu, ktorý vykoná príslušný test. Bicykel by mal byť vybavený spätným zrkadlom. » Príliš nízke zaťaženie môže tlačiť bicykel nahor. qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden...
Page 34
VETRACIE OKIENKO S BEZPEČNOSTNÉ- VONKAJŠÍM VRECKOM HO PÁSU HVIEZDICOVÁ GOMBÍKOVÁ SKRUTKA VLOŽKA DO ROZKROKU VETRACÍ ROH TLAČIDLO ODOMKNUTIA BATOŽINOVÝ PRIESTOR qeridoo.de/go/ersatzteile ZADNÝ REFLEKTOR Z VETRACIE OKIENKO LISTOVÁ PRUŽINA A PREPÍNAČ S GUMOVÝM TLMENÍM PREVÁDZKOVÉHO REŽIMU Pneumatiky ZADNÝ REFLEKTOR TLAČIDLO UVOĽNENIA (20-palcové koleso) VZDUCHOM PLNENÉ...
Page 35
Pri použití príslušenstva sa to musí odpočítať od užitočného zaťaženia. Hmotnosť nenaloženého Qeridoo s nainštalovaným prís- lušenstvom plus užitočné zaťaženie nesmie prekročiť povolenú celkovú hmotnosť. Podľa StVZO (predpisy o cestnej premávke |...
Page 36
Señala el nivel de peligrosidad Precaución. Utilice el manual del usuario para instruir a todos aptas para manejarlo, de acuerdo con la definición que Este Qeridoo no es un juguete para niños y no debe » Indica posibles peligros que, de no evitarse, los usuarios.
Page 37
Qeridoo funcione correctamente y de que esté en per- Aunque no se aprecien daños externos, puede que Se consideran usuarios las siguientes personas: El Qeridoo se ha diseñado como un remolque para bicicleta y » fectas condiciones técnicas. Realice una inspección haya disminuido la capacidad de protección.
Page 38
65 °C. Compruebe la tensión de los radios, que debe ser de entre » las dos ruedas del Qeridoo se salen del carril bici habitual. » El cochecito solo debe almacenarse si está seco. 90 y 100 kg.
Page 39
Si la carga de apoyo es demasiado baja la bicicleta podría La bicicleta debe estar equipada con un espejo retrovisor. » qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden empujarse hacia arriba. 77 77 77...
Page 40
HEBILLA DEL VONKAJŠÍM VRECKOM ARNÉS TORNILLO DE ESTRELLA ALMOHADILLA PARA ENTREPIERNA RINCÓN DE VENTILACIÓN BOTÓN DE DESBLOQUEO MALETERO qeridoo.de/go/ersatzteile REFLECTOR Z VENTANA DE VENTILACIÓN MUELLE DE BALLESTA CON AMORTIGUADOR CAMBIADOR DE DE GOMA MODO DE SERVICIO Neumáticos BOTÓN DE DESBLOQUEO...
Page 41
Si se utilizan accesorios, estos deben restarse de la carga útil. El peso en vacío del Qeridoo con los accesorios instalados más la carga útil no debe superar el peso total admitido. Según el StVZO (Reglamento sobre Permisos de Circulación | válido en Alema-...
Page 42
De mindste stålpartikler kan føre til kontaktkorrosion. montering, drift og vedligeholdelse af Qeridoo’en. tages hensyn til dem. Hvis du ønsker at tage Qeridoo’en med på udlandsrej- ser, skal du desuden orientere dig om de landsspeci- » Brugervejledningen gælder både for ensædet og tosæ- fikke forskrifter og trafikregler.
Page 43
FARE! Brugere Formålsbestemt brug Før hver tur skal du sikre dig, at Qeridoo’en er i korrekt og Pas altid på, at fodparkeringsbremsen klikker hørbart, når teknisk upåklagelig stand. Gennemfør en visuel kontrol, den betjenes. Hvis den ikke går helt i indgreb, er hjulene Følgende personer anses for at være brugere:...
Page 44
Opbevar Qeridoo’en kun på steder med en opbevaring- » Foretag en kontrol af egernes spænding, som skal være le veje og stier, da begge Qeridoo’ens løbehjul kører uden » stemperatur fra -23 °C til højst 65 °C. mellem 90 og 100 kg.
Page 45
Læs i denne sammenhæng den trækkende cykels brugsvejled- ning, eller kontakt en specialforhandler for at få foretaget en passende kontrol. Cyklen skal være udstyret med et bakspejl. » En for lav støttelast kan skubbe cyklen opad. qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden...
Page 46
HÅNDREM VENTILATIONSVIN- BRYSTSELE TRYKKNAP DUE MED UDVENDIG SELELÅS LOMME STJERNEKNAPSKRUE SKRIDTPOL- STRING VENTILATIONSHJØRNE OPLÅSNINGSKNAP BAGAGERUM qeridoo.de/go/ersatzteile Z-KATTEØJE VENTILATIONSVINDUE BLADFJEDER MED GUMMIDÆMPNING MODUSOMSKIFTER LÅS OP-KNAPPEN KATTEØJE Dæk (20 tommers løbehjul) LUFTFYLDT BUGGYHJUL 20 x 1,75 (47-406) VOGNSTANGSHOLDER Slangestørrelse 20 tommer, 20 – 50 mm bred MED LÅSEKNAP...
Page 47
Ved brug af tilbehør skal dette trækkes fra nyttelasten. Qeridoo’ens vægt i tom tilstand med indbyggede tilbehørsdele plus last må ikke overskride den tilladte samlede vægt. I henhold til StVZO (Vejtrafikregulativ | gældende i Tyskland) gælder en maksimal...
Page 48
ATTENZIONE! Utilizza il manuale utente per istruire tutti gli utenti. Assicurati che il Qeridoo venga usato solo da persone Il Qeridoo non è un giocattolo per bambini e non deve » Identifica le avvertenze del livello di pericolo che siano idonee al suo utilizzo, come definito di essere usato impropriamente come tale.
Page 49
Maneggiando componenti mobili fai attenzione bbe spostarsi inavvertitamente. L’utente è sempre responsabile dell’impiego corretto e Prima di utilizzare il Qeridoo verifica le norme locali vigenti al » a non schiacciarti le mani e le dita. Prima del primo dell’idoneità alla circolazione del Qeridoo.
Page 50
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Guida difensiva Cura Manutenzione A cosa devo prestare attenzione nella modalità rimorchio? Utilizza il Qeridoo in modo proattivo e guida sempre in DOPO OGNI UTILIZZO TUTTI I MESI (OPPURE OGNI 200 KM) » maniera difensiva. Pulisci l’interno della cabina.
Page 51
Leggi al riguardo il manuale relativo alla bicicletta da traino o rivolgiti a un rivenditore specializzato per un’a- deguata verifica. La bicicletta dovrebbe essere dotata di uno specchietto » retrovisore. Un carico sul timone troppo basso può spingere la bicicletta qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden verso l’alto.
Page 52
LAZIONE CON TASCA CHIUSURA DELLA ESTERNA CINTURA DI SICU- VITE DEL POMOLO A STELLA REZZAPETTORALE COPRICAVALLO ANGOLO DI AERAZIONE PULSANTE DI SBLOCCO BAGAGLIAIO qeridoo.de/go/ersatzteile CATARIFRANGENTI POSTERIORI FINESTRA DI AERAZIONE MOLLA A BALESTRA CON SOSPENSIONE SELETTORE DI IN GOMMA Pneumatici MODALITÀ...
Page 53
Se si utilizzano accessori, il loro peso va detratto dal carico utile. Il peso a vuoto del Qeridoo con gli accessori montati con l’aggiunta del carico utile non deve superare il peso complessivo ammissibile. In base alla StVZO (Regolamento sulle licenze di...
Page 54
A Veszély védelmi szint megjegyzéseit delkezések Egységes Szabályozását (KRESZ), szintén reklamáció alapját. Ne használj olyan szerszámot, amely A jelen felhasználói kézikönyv tájékoztat a Qeridoo termék jelöli. Lehetséges veszélyekre utal, amelyek be kell tartani és kétség esetén előtérbe kell helyezni. előzőleg hagyományos acéllal érintkezett. Az apró acél- összeszereléséhez, használatához és karbantartásá-...
Page 55
Buggy-móddal is fel van szerelve. az „Indulásra kész vagyok?” c. részt. Ellenőrizd azt is, járművön vagy beállításokat módosít. A Qeridoo kizárólag egy vagy két gyermek szilárd burkolatú hogy az oldalrögzítő zárva van-e és az ülés hátoldalán – A vontatójárművet hajtó személy Trailer-módban.
Page 56
» » » helyeken tárold a Qeridoo terméket. kell lennie. utakat, mivel a Qeridoo két kereke a megszokott kerékpársá- A kocsit csak száraz állapotában szabad tárolni. von kívül halad. » A tárolási hely legyen száraz, jól szellőző, és közvetlen 2 ÉVENTE (VAGY 2 000 KM-ENKÉNT) A kerékpár és az utánfutó...
Page 57
össztömegnek megfelelően, terhek vonta- tására alkalmasnak kell lennie. Ehhez olvasd el a vontató kerékpár kézikönyvét, vagy fordulj szakkereskedéshez megfelelő ellenőrzésért. A kerékpárnak visszapillantó tükörrel kell rendelkeznie. » A túl alacsony függőleges terhelés megemelheti a kerékpárt. qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden 113 113 113...
Page 58
TOLÓKAR FEJTÁMASZ KÉZPÁNT MELLPÁNT NYOMÓGOMB SZELLŐZŐABLAK KÜLSŐ ZSEBBEL ÖVCSAT CSILLAGGOMB CSAVAR ÁGYÉKPÁRNA SZELLŐZŐSAROK KIOLDÓGOMB CSOMAG- TARTÓ qeridoo.de/go/ersatzteile Z-FÉNYVISSZAVERŐ SZELLŐZŐABLAK LAPRUGÓ ÜZEMMÓDKAPCSOLÓ GUMICSILLAPÍTÓVAL Abroncsok FÉNYVISSZAVERŐ FELOLDÁS GOMB (20 colos kerék) LEVEGŐVEL TÖLTÖTT 20 x 1,75 (47-406) BUGGY-KERÉK VONÓRÚDBEFOGÓ Belső gumi mérete 20 col, 20 –...
Page 59
25" – 29" (20" – vonórúddal 20"-os kerékpárokhoz (tartozék)) ustreznega proizvajalca. Tartozékok használata esetén azok súlyát le kell vonni a hasznos teherből. A Qeridoo önsúlya felszerelt tartozékokkal és terhel- hetőséggel együtt nem lépheti túl a megengedett össztömeget. Prema StVZO (Propisi o izdavanju dozvola za cestovni promet |...
Page 60
Zagotovite, da izdelek Qeridoo uporabljajo samo ljudje, POZOR! » ki so usposobljeni za njeno upravljanje, kot je opre- Izdelek Qeridoo ni igrača za otroke in se zato ne sme Uporabite uporabniški priročnik za poučevanje vseh » POZOR! deljeno spodaj. Uporabniki morajo v celoti prebrati in uporabljati kot takšen.
Page 61
Qeridoo. Opravite vizu- zaskoči, ko je zategnete. Če se ne zaskoči popolnoma, Kot uporabniki se štejejo naslednje osebe: Izdelek Qeridoo je zasnovan kot prikolica za kolo in je opremljen » alni pregled in bodite še posebej pozorni na poglavje kolesa niso varno zaklenjena in izdelek Qeridoo se –...
Page 62
Svoj način vožnje in hitrost vedno prilagodite lokalnim » KADAR NI V UPORABI POLLETNO (ALI VSAKIH 500 KM) razmeram. Izdelek Qeridoo shranjujte le na mestih s temperaturo Negujte vse drsne in gibljive dele s silikonskim pršilom. Ohranjajte zadostno razdaljo do ovir in se izogibajte » »...
Page 63
Optimalna navpična obremenitev vlečne sklopke omogoča » Kolo mora biti opremljeno z vzvratnim ogledalom. varno vožnjo. Premajhna navpična obremenitev vlečne sklopke lahko kolo qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden potisne navzgor.
Page 64
ZAPONKA Z ZUNANJIM ŽEPOM ZA PAS VIJAK Z GUMBOM ZVEZDE BLAZINA ZA MEDNOŽJE AVTOMO- PREZRAČEVALNI KOT SPROSTITVENA TIPKA BILSKI PRTLJAŽNIK qeridoo.de/go/ersatzteile Z-ODSEVNIK PREZRAČEVALNO OKNO LISTNATA VZMET Z GUMIJASTIM STIKALO ZA IZBIRO BLAŽILNIKOM NAČINOV DELOVANJA Pnevmatike GUMB ZA ODKLEPANJE ODSEVNIK (20-palčno kolo) KOLO VOZIČKA,...
Page 65
25" – 29" (20" – z ojeso za 20-palčna kolesa (dodatna oprema)) Pri uporabi dodatkov je le-te treba odšteti od tovora. Masa praznega izdelka Qeridoo z nameščeno dodatno opremo in tovorom ne sme presegati dovoljene skupne teže. V skladu s StVZO (Pravilnik o izdaji dovoljenj za udeležbo v cestnem prometu | velja v...
Page 66
OPREZ! i dvosjed. » Osigurajte da Qeridoo koriste samo osobe koje znaju Qeridoo nije dječja igračka i ne smije se zloupotrijebiti U potpunosti pročitajte korisnički priručnik. » rukovati njime, kao što je definirano u nastavku. kao takva. Sukladno tome, Qeridoo nije dopušteno Koristite korisnički priručnik za obučavanje svih...
Page 67
Napravite vizualni ako nema vidljivih vanjskih oštećenja, kolica vjerojat- Korisnicima se smatraju sljedeće osobe: Qeridoo je dizajniran kao prikolica za bicikl, a može se koristi- » pregled i obratite posebnu pozornost na odjeljak „Je li no više ne pružaju istu razinu zaštite.
Page 68
Obrambena vožnja Njega Održavanje Na što moram paziti u načinu rada Prikolica? Pazite dok koristite Qeridoo i uvijek vozite obrambeno. NAKON SVAKE UPORABE MJESEČNO (ILI SVAKIH 200 KM) » Zakočite rano prije nego što dođete do zavoja, križanja, Očistite unutrašnjost kabine.
Page 69
Optimalno okomito opterećenje omogućuje sigurno ponašanje rajuću provjeru. u vožnji. Bicikl treba biti opremljen retrovizorom. » Prenisko okomito opterećenje može gurnuti bicikl prema gore. qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden...
Page 70
VENTILACIONI PROZORI S VANJSKIM DŽEPOM POJAS ZVJEZDASTI VIJAK JASTUČIĆ ZA MEĐUNOŽJE VENTILACIJSKI KUTAK TIPKA ZA OTKLJUČAVANJE DEBLO STRAŽNJE qeridoo.de/go/ersatzteile REFLEKTIRAJUĆE SVJETLO VENTILACIJSKO OKNO LISNATA OPRUGA S GUMENIM PRIGUŠENJEM PREKIDAČ NAČINA RADA GUMB ZA OTPUŠTANJE REFLEKTIRAJUĆE SVJETLO Kotači (kotač od 20 cola)
Page 71
în general, ca fiind mărci înregistrate ale producătorului respectiv. Kada koristite pribor, on se mora oduzeti od nosivosti. Prazna težina kolica Qeridoo s ugrađenim dodatnim priborom plus nosivost ne smije premašiti dopuštenu ukupnu težinu. Az StVZO (közúti közlekedési engedélyezési szabályzat | Németországban ér-...
Page 72
Toate indicațiile de poziție (stânga, dreapta, față, » Materialele de ambalare și capacele de protecție Qeridoo nu este o jucărie pentru copii și nu trebuie fo- spate etc.) se referă la privitor, ce se află în spatele SFAT! trebuie îndepărtate și eliminate în conformitate cu losit în alte scopuri decât cele destinate.
Page 73
De asemenea, înfă- conectare dintre cadrul bicicletei și dispozitivul de Următoarele persoane sunt considerate utilizatori: Qeridoo este conceput ca o remorcă de bicicletă și este » șurați cureaua de fixare a barei de tracțiune în jurul prindere, deoarece aceasta poate afecta stabilitatea –...
Page 74
CÂND NU ESTE UTILIZAT SEMESTRIAL (SAU LA FIECARE 500 KM) condițiile locale. Depozitați Qeridoo numai în locuri cu o temperatură de Întrețineți toate piesele glisante și mobile cu spray de Păstrați o distanță suficientă față de obstacole și evi- »...
Page 75
Citiți manualul bicicletei de tracțiune sau contactați un distribuitor specializat pentru o verificare adecvată. O sarcină prea mică asupra barei de tracțiune poate împinge Bicicleta ar trebui să fie echipată cu o oglindă retrovizoare. » qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden bicicleta în sus.
Page 76
PERNĂ PENTRU BUZUNAR EXTERIOR PICIOARE ȘURUBUL BUTONULUI CU STEA PERNĂ PENTRU PICIOARE COLȚ PENTRU AERISIRE BUTON DE DEBLOCARE PORTBAGAJ qeridoo.de/go/ersatzteile REFLECTOR Z FEREASTRĂ DE AERISIRE ARCURI CU LAMĂ CU AMORTIZOR SELECTOR MODE DE DIN CAUCIUC OPERARE BUTON DE DEBLOCARE REFLECTOR Anvelope (roți de 20 inch)
Page 77
за конкурентни цели или да се правят достъпни за други независими институти за провеждане на изпитвания. Atunci când sunt utilizate accesorii, acestea trebuie deduse din sarcina utilă. Greutatea la gol a Qeridoo cu accesoriile instalate лица без разрешение. Ако в рамките на тази документация...
Page 78
Съхранявайте ръководството за потребителя в » указанията. близост до Qeridoo. ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Qeridoo не е детска играчка и не трябва да се Показаните илюстрации може да се отличават от » Опаковъчните материали и защитните капачки използва като такава. Съответно не е разрешено действителния продукт.
Page 79
две деца по пътища с твърдо покритие и не трябва да се Преди всяко използване се уверете, че Qeridoo е средства в мястото на свързване на рамката на да е достатъчно зрял умствено да работи с Qeridoo и използва в състезателни условия. Допълнително може да в изправно и технически безупречно състояние.
Page 80
избягвайте твърде тесни пътища, тъй като двете ходови » » турата е в диапазона от -23°C до максимално 65°C. и отвън. колела на Qeridoo се движат извън обичайната велоси- » Количката трябва да се съхранява само в сухо със- » Проверете напрежението на спиците, което трябва да...
Page 81
Имайте предвид, че ремаркетата за велосипед, теглени » от велосипеди с помощно електрическо задвижване (EPAC), могат да бъдат ограничени от закона. Твърде малкото натоварване на теглича може да пов- Велосипедът или педалният електрически велосипед » qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden дигне велосипеда нагоре. 161 161 161...
Page 82
ПРОЗОРЕЦ С НА ПРЕДПАЗЕН ВЪНШЕН ДЖОБ КОЛАН ВИНТ НА ЗВЕЗДНОТО КОПЧЕ ПОДЛОЖКА МЕЖ- ДУ КРАЧЕТАТА ВЕНТИЛАЦИОНЕН ЪГЪЛ БУТОН ЗА ДЕБЛОКИРАНЕ БАГАЖНИК qeridoo.de/go/ersatzteile Z СВЕТЛООТ- ВЕНТИЛАЦИОНЕН ПРОЗОРЕЦ РАЗИТЕЛ ПЛОСКА ПРУЖИНА С ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ГУМЕНА АМОРТИЗАЦИЯ Гуми НА РЕЖИМА (ходово колело 20 цола) БУТОН...
Page 83
Големина на задното колело (на теглещото превозно средство) 25" – 29" (20" – с теглич за 20-инчови велосипеди (аксесоари)) άλλους χωρίς εξουσιοδότηση. Εάν στην παρούσα τεκμη- При използване на принадлежности те трябва да се извадят от полезния товар. Собственото тегло на Qeridoo с ρίωση χρησιμοποιούνται άλλα ονόματα προϊόντων, αυτά...
Page 84
κανονισμούς κυκλοφορίας κάθε χώρας, εάν θέλετε » Στο σημείο σύνδεσης μεταξύ του πλαισίου του μονοθέσιοκαι το διθέσιο. να πάρετε το Qeridoo μαζί σας σε ταξίδια στο εξω- ποδηλάτου και του συνδέσμου ενδέχεται να εμφα- τερικό. Διαβάστε όλο το εγχειρίδιο χρήστη.
Page 85
καλά κλειδωμένοι και το Qeridoo μπορεί να » Το ύψος των παιδιών δεν επιτρέπεται να ξεπερνά τα από την Qeridoo. Η χρήση άλλων προϊόντων, καθώς και κάθε κυλήσει. 105 cm, ώστε να έχουν αρκετό χώρο για το κεφάλι σε άλλη παρέμβαση που πραγματοποιείται χωρίς τη ρητή και...
Page 86
τους πολύ στενούς δρόμους, καθώς οι δύο τροχοί του » Αποθηκεύετε το Qeridoo μόνο σε χώρους με θερμοκρα- καθαρισμό της καμπίνας. Qeridoo κινούνται έξω από τη συνήθη λωρίδα των ποδη- » σία αποθήκευσης από -23°C έως μέγιστη 65°C. » Ελέγχετε την τάνυση των ακτίνων, η οποία πρέπει να...
Page 87
» 25 km/h) πρέπει να είναι τεχνικά άρτιο και κατάλληλο για τη ρυμούλκηση φορτίων σύμφωνα με το επιτρεπό- Το πολύ μικρό, κατακόρυφα ασκούμενο φορτίο μπορεί να μενο συνολικό βάρος. Διαβάστε σχετικά το εγχειρίδιο qeridoo.de/go/kupplungsleitfaden πιέσει το ποδήλατο προς τα επάνω.
Page 89
25" – 29" (20" – με ράβδο έλξης για ποδήλατα 20" (εξάρτημα)) Κατά τη χρήση παρελκομένων, αυτά πρέπει να αφαιρούνται από το ωφέλιμο φορτίο. Το απόβαρο του Qeridoo με τοποθετη- μένα παρελκόμενα συν το ωφέλιμο φορτίο δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το επιτρεπόμενο συνολικό βάρος. Σύμφωνα με...
Page 90
CONTENU DE LA LEVERINGSOMVANG ROZSAH DODÁVKY ZAKRES DOSTAWY LIVRAISON 01. Cabine met transportzeke- 01. Kabina s přepravním 01. Kabina z zabezpiecze- 01. Cabine avec protection de ring, as en zonnekap zámkem, nápravou a niem transportowym, transport, essieux et 02. Wimpel sluneční stříškou osią...
Page 91
ROZSAH DODÁVKY VOLUMEN DE SUMINISTRO LEVERINGSOMFANG COMPONENTI FORNITI A CSOMAG TARTALMA OBSEG DOBAVE OPSEG ISPORUKE FURNIZARE ȘI LIVRARE 01. Kabína s prepravným zám- 01. Cabina con cerradura de 01. Kabine med transport- 01. Cabina con dispositivo di 01. Fülke szállítási biztosítóe- 01.
Page 92
MONTAGE ОБХВАТ НА ΠΑΡΑΔΟΤΕΑ ДОСТАВКАТА 01. Καμπίνα με κλειδαριά MONTAGE μεταφοράς, άξονα και 01. Кабина с приспособление ηλιοπροστασία за закрепване при MONTÁŽ 02. Τριγωνική σημαία транспорт, ос и сенник 03. Ράβδος έλξης 02. Триъгълно флагче MONTAŻ 04. Λαβή ώθησης με 03.
Page 96
κτικών με τον κωδικό QR ή στον παρακάτω σύνδεσμο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Piezas de recambio Encontrará un resumen de todas las piezas de recambio en el código QR o en el siguiente enlace Reservedele En oversigt over alle reservedele finder du under QR-koden eller på det derunder oplyste link qeridoo.de/go/ersatzteile...
Page 100
MODE POUSSETTE BUGGYMODUS REŽIM BUGGY TRYB BUGGY REŽIM KOČÍKA MODO BUGGY BUGGY-MODUS MODALITÀ PASSEGGINO BUGGY-MÓD NAČIN VOZIČKA NAČIN RADA BUGGY MOD BUGGY РЕЖИМ „КОЛИЧКА“ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BUGGY...
Page 102
MODE WALKER WALKER-MODUS REŽIM CHŮZE TRYB SPACEROWY REŽIM PRECHÁDZKY MODO WALKER WALKER-MODUS MODALITÀ WALKER WALKER MÓD NAČIN WALKER WALKER NAČIN RADA MOD WALKER РЕЖИМ „ХОДЕНЕ“ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ WALKER...
Page 104
MODE REMORQUE TRAILERMODUS REŽIM PŘÍVĚSU TRYB PRZYCZEPKI REŽIM PRÍVESU MODO TRAILER ANHÆNGERTILSTAND MODALITÀ RIMORCHIO TRAILER-MÓD NAČIN PRIKOLICE NAČIN RADA PRIKOLICA MODUL REMORCĂ РЕЖИМ НА ТЕГЛЕНЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΡΕΙΛΕΡ...
Page 106
SUIS-JE PRÊT(E) À PARTIR ? BEN IK KLAAR VOOR VERTREK? JSEM PŘIPRAVEN VYRAZIT? CZY MOGĘ RUSZAĆ W DROGĘ? SOM PRIPRAVENÝ ÍSŤ? ¿TODO LISTO PARA SALIR? ER JEG KLAR TIL AT KØRE? SONO PRONTO/A A PARTIRE? INDULÁSRA KÉSZ VAGYOK? ALI SEM PRIPRAVLJEN/-A NA VOŽNJO? JE LI SVE SPREMNO ZA POLAZAK? SUNT GATA DE PLECARE? ИМАМ...
Page 107
être fermé afin de uitlaatgassen dient in het wegverkeer bovendien de Le Qeridoo ne doit pas être utilisé à des fins com- onder wedstrijdomstandigheden worden gebruikt. Zorg protéger les enfants des gaz d’échappement.
Page 108
Jsem připraven vyrazit? Czy mogę ruszać w drogę? POVINNOST PÉČE Nigdy nie zostawiaj dzieci w Qeridoo bez nadzoru i upew- Nikdy nenechávejte děti ve vozíku Qeridoo bez dozoru nij się, że jest im wygodnie. Podczas dłuższych podróży a ujistěte se, že se v něm cítí...
Page 109
DEBER DE ASISTENCIA Som pripravený ísť? ¿Todo listo para salir? Nikdy nenechávajte deti v kabíne Qeridoo bez dozoru Nunca deje a los niños solos en el Qeridoo y asegúre- a uistite sa, že sa cítia pohodlne. Počas dlhších ciest se de que estén cómodos. En los viajes largos, haga robte pravidelné...
Page 110
Sono pronto/a a partire? Efterlad aldrig børnene uden opsyn i Qeridoo’en, og sørg Non lasciare mai i bambini incustoditi nel Qeridoo e fai for, at de har det godt. På længere ture skal du regel- in modo che si sentano a proprio agio.
Page 111
DOLŽNOST SKRBNEGA RAVNANJA Indulásra kész vagyok? Ali sem pripravljen/-a na vožnjo? Nikoli ne puščajte otrok brez nadzora v izdelku Qeridoo in GONDOSKODÁSI KÖTELEZETTSÉG se prepričajte, da jim je udobno. Na daljših poteh si re- Soha ne hagyd felügyelet nélkül a gyermekeket a Qeridoo dno vzemite odmore, med katerimi se bodo otroci lahko VESZÉLY!
Page 112
Je li sve spremno za polazak? Sunt gata de plecare? Nikada ne ostavljajte djecu bez nadzora u kolicima Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în Qeridoo și Qeridoo i pobrinite se da im bude udobno. Na dužim asigurați-vă că aceștia se simt confortabil. În timpul că- putovanjima pravite redovite pauze gdje se djeca mogu lătoriilor mai lungi, facețipauze regulate în care copiii să...
Page 113
Имам ли готовност да потегля? Никога не оставяйте децата в Qeridoo без наблю- Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά χωρίς επίβλεψη στο Qeridoo дение и се погрижете те да се чувстват добре. При και φροντίζετε να νιώθουν καλά. Σε μεγαλύτερες δια- по-дълги...
Page 114
DEMANDE DE GARANTIE www.qeridoo.de/go/register GARANTIEREGISTRATIE ZÁRUČNÍ REGISTRACE Register your Qeridoo REJESTRACJA GWARANCJI Conditions de garantie Condizioni di garanzia Garantiebepalingen Garanciarendelkezések ZÁRUČNÁ REGISTRÁCIA Záruční podmínky Garancijski pogoji REGISTRO DE LA GARANTÍA Postanowienia gwarancyjne Jamstvena politika Záručné podmienky Condiții privind garanția REGISTRERING AF GARANTI Condiciones de garantía...
Page 115
Industriepark Nord 100 53567 Buchholz Germany URL: www.qeridoo.de Mail: info@qeridoo.de Fax: +49 (0) 2683 9451925 HOTLINE +49 (0) 2683 9466577 Mon. – Thu.: 9 am – 12 pm and 2 pm – 4 pm Times may vary. Current times can be found at: www.qeridoo.de...