Page 28
Table des matières Page Introduction ................................ 29 Utilisation conforme ............................29 Contenu de la livraison ............................30 Description du produit ............................30 Présentation des symboles ..........................31 Consignes de sécurité ............................32 Contacts de raccordement et éléments de commande ................... 34 Mise en service et commande ..........................
1. Introduction Chère client, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Avant l’utilisation de ce produit, lisez attentivement l’intégralité...
3. Contenu de la livraison • Bloc d’alimentation de laboratoire • Câble de raccordement réseau • Mode d’emploi 4. Description du produit L’alimentation de laboratoire est destinée à l’alimentation électrique des consommateurs à faible tension. Pour une utilisation aisée, l’agencement des éléments de commande et des indicateurs est clairement ordonné. Les valeurs respectives pour le courant et la tension peuvent facilement être relevées sur l’écran LCD à...
5. Présentation des symboles Le symbole de l´éclair dans le triangle met en garde contre tout risque d’électrocution ou toute compromission de la sécurité électrique de l’appareil. Le symbole avec le point d’exclamation attire l’attention sur les conseils importants de ce mode d’emploi, qui sont impérativement à...
6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécu- tifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité...
Page 33
• Lorsque vous déplacez le bloc d’alimentation de laboratoire d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’eau de condensation peut se former. Vous vous exposez ainsi à un risque mortel d’électrocution. Attendez donc d’abord que le bloc d’alimentation de laboratoire ait atteint la température ambiante avant de le brancher sur la tension secteur et de le mettre en marche ou de l’exploiter.
• Les condensateurs à l’intérieur du bloc d’alimentation de laboratoire peuvent encore être chargés même après avoir débranché le bloc d’alimentation de laboratoire de toutes les sources de tension. • Uniquement employer des fusibles du type et de l’intensité du courant nominal spécifiés. Il est interdit d’utiliser des fusibles réparés, il y a risque d’incendie ! •...
Page 35
BT-305 OUTPUT C.C. C.V. VOLTAGE FINE CURRENT 0 - 30V / 0 - 5A POWER WEEE-Reg.-Nr.: De28001718 BT-305 SERIAL NO: INPUT:230VAC/50Hz OUTPUT:0-30VDC/0-5A REPLACE FUSE WITH SAME TYPE BREAKDOWN TIME:10ms~300ms 250V/3,15A...
8. Mise en service et commande a) Raccordement et mise en service • Positionnez le bloc d’alimentation de laboratoire sur une surface plane et stable. • L’interrupteur marche/arrêt doit se trouver en position « OFF ». • Branchez la fiche du câble de raccordement réseau fourni dans la prise (16) au dos de l’appareil puis branchez la fiche dans une prise de courant alternatif 230 V/50 Hz.
c) Réglage de la limitation de courant Réglez d’abord la tension de service autorisée du consommateur à exploiter à l’aide des deux régulateurs de tension « VOLTAGE » (5) et « FINE » (6), (voir le chapitre 8. b.). La tension réglée ne doit pas être activée sur les douilles de sortie et l’indicateur à DEL (3) pour les douilles de sortie activée ne doit pas être allumé.
Vus pouvez également, en cas de besoin, re-régler, sur les douilles de sortie libérées, la valeur de limitation de courant ou la valeur de réglage de tension. Pour enlever à nouveau la tension des douilles de sortie, appuyez à nouveau sur le bouton poussoir (4) d’activation/ désactivation des douilles de sortie, jusqu’à...
10. Dysfonctionnements Le bloc d’alimentation de laboratoire ne fonctionne pas, les indicateurs ne sont pas allumés. • Contrôlez l’interrupteur principal. • Contrôlez si le connecteur de raccordement de sécurité est correctement branché sur la prise secteur (16) au dos de l’appareil.
12. Caractéristiques techniques Généralités : Tension de service ..........230 V/CA (±10%) Fréquence ............50 Hz (±2 Hz) Puissance absorbée ........... 345 VA max. Tension de sortie réglable ........0 - 30 V/DC Courant de sortie réglable ........0 à 5 A Durée de fonctionnement sans interruption ..
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.