Télécharger Imprimer la page
Hohem MIC-01 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MIC-01:

Publicité

Liens rapides

Wireless Lavalier Microphone
User Manual V1.0
Scan the QR code to
access the tutorial

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hohem MIC-01

  • Page 1 Wireless Lavalier Microphone User Manual V1.0 Scan the QR code to access the tutorial...
  • Page 2 01 - 20 User Manual 21 - 42 ユーザーマニュアル 43 - 64 사용자 매뉴얼 65 - 87 Benutzerhandbuch 88 - 109 Manuale d'uso 110 - 131 Manuel de l'utilisateur 132 - 153 Manual del usuario 154 - 176 Руководство пользователя...
  • Page 3 Warning & Disclaimer Thank you for purchasing Hohem MIC-01. By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully. In addition, you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You acknowledge that you are solely responsible for your own conduct while interacting with this product, and for any consequences thereof.
  • Page 4 Contents 01 Product List· ············· 02 Introduction· ············· 03 Charging Operation··········· 04 TX Transmitter · ············ 05 RX Receiver· · ············· Recording Device Connection ······ Pairing With TX Transmitter ······· 06 Features & Indicators· ········· Noise Cancellation ··········· Reverb * ··············· Shutter Control *············ Mute * ················...
  • Page 5 01 Product List Before using this product, please carefully check that all the following items are included in the product package. In case that any item is found missing, please contact Hohem customer service or the local distributor. Charging Case *1...
  • Page 6 02 Introduction Transmitter(TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Back Clip ⑥ Built-In Microphone ② Power Button(Shutter/Mute) ⑦ Status Indicator ③ Clip Magnet ⑧ Charging Contact ④ Mode Button(Noise ⑨ TF Card Slot Cancellation/Linking/Reverb) ⑩ Type-C Charging Port ⑤ 3.5mm TRS Output Receiver(RX) ⑥ ① ② ⑦...
  • Page 7 2 TX + 1 RX + Charging Case ① ② ⑤ ③ ④ ① Battery Level LEDs ④ TX Storage/Charging Slot 2 ② Type-C Charging Port ⑤ RX Storage/Charging Slot ③ TX Storage/Charging Slot 1...
  • Page 8 03 Charging Operation Before use, please ensure that the TX has sufficient battery power. TX Low-Battery: Blinks Red Slowly: Battery below 10%. Blinks Red Quickly: Battery below 3% *For TX status indicator, during low battery state, the battery level indicator takes priority, and other mode indicators will not be displayed.
  • Page 9 *The number of solid LEDs after opening the charging case indicates the battery level of the charging case. 4 LEDs:100% 3 LEDs:75% 2 LEDs:35% 1 LED Solid:15% 1 LED Flashing: < 3% (Low-battery status, it will cease TX power supply.) *Plug the provided USB-C charging cable in to charge the charging case.
  • Page 10 04 TX Transmitter a.Power On/Off:Press and hold Power On:Status Indicator the power button for 3s. blinks Power Off:Status Indicator is off b.Attach(in Back Clip/Magnetic) the TX at the collar, approximately 3.94in(10cm) away from the mouth. * Clip Magnet c.Attach the windscreen to the transmitter to protect the microphone diaphragm from plosives and wind noise.
  • Page 11 Recording Device Connection 1. Using with a Smartphone Simply plug the RX into your mobile phone. (The Hohem MIC-01 receiver is available in two interface options: Lightning and Type-C. Please choose and purchase according to your specific needs and device compatibility.)
  • Page 12 2. Using with a Camera *The RX does not contain a built-in battery. When connecting it to a camera, external power is required. a. Insert the RX into the output port of external power. Next, use the 3.5mm TRS cable to connect the RX and the camera audio input port(usually marked with a microphone symbol).
  • Page 13 *The CH1 indicator synchronizes with the current mode indicator light of TX1; likewise, the CH2 indicator synchronizes with the current mode indicator light of TX2. 1 TX + 1 RX a. After powering one TX on, it indicates that the RX has successfully paired with TX when both the status light on TX and the CH1/CH2 indicator remain steady.
  • Page 14 If pairing is unsuccessful or if pairing is cleared, the indicator lights will start blinking. To reset the existing pairing and re-pair the devices, follow these steps: Re-pairing TX1: Press and hold the "-" button on RX for 3s. The CH1 indicator light will flash rapidly.
  • Page 15 06 Features & Indicators Please ensure that the TX and RX are successfully paired before using the functionalities marked with an asterisk (*). Noise Cancellation The following operations require ensuring that the TX is powered Intensity Control: Single Off: Solid blue indicator press the Mode Button Standard: Solid green indicator to switch between noise...
  • Page 16 Shutter Control * Mobile Phone Shutter: Status Indicator Blinks Once: Take Single press the TX power a photo or start/stop recording button Mute * On/Off: Double press the On: Solid white indicator TX power button Off: Current noise cancellation status indicator Real-Time Monitor * Insert the provided wired earbuds into the 3.5mm monitor port on RX to monitor the spoken voice and recording status in real-time...
  • Page 17 Exit CH2 Gain: Double press the "+" button(or wait for 10s with no operation) Tips: ① Hohem MIC-01 supports 5 levels of gain control. Levels 2 to 4 prompt a single "beep" in the earphone. Levels 5 (highest) and 1 (lowest) prompt a double "beep."...
  • Page 18 External Mic * Simply insert the external microphone into the 3.5mm monitor port on the top of TX. *External microphone is not included in the package. Voice Recorder Please ensure the TX is already powered on. The TX features a TF card slot. When TX is not connected to RX and a TF card is detected, the product can function as a standalone recorder.
  • Page 19 Start/Stop: Single press Start: White and yellow/blue/ the TX power button green(noise cancellation mode) flashing alternately Stop: Current noise cancellation status indicator Tips: ① When TX successfully pairs with RX and a TF card is detected, the audio will be automatically recorded on the TF card as a backup. ②...
  • Page 20 07 Specification Charging Case 80*64*30.6mm(Carrying belt not Dimensions included) Weight Input DC4.8~5.4V Charging Time About 1.5hrs Capacity 850mAh Transmitter & Receiver Dimensions: 50.2*20.6*20.6mm Transmitter Weight: 14.9g Dimensions: 46*23.5*9.1mm Receiver Weight: 5g Sample Rate 48KHz Audio 65ft(20m) for free movement, 328ft(100m) Transmission for LOS Range Transmission...
  • Page 21 7.5hrs(Up to 20hrs with the Charging Operating Time Case) Charging Time About 1.5hrs *The data above are based on tests in the standard environment at the Hohem lab. Under different scenarios, data is different to some extent. Please refer to the actual use.
  • Page 22 08 Warranty Terms ① Customers are entitled to replacement service in case of quality deficits or functional disorders found in the product within seven (7) calendar days of receiving a product. But ensure the commodity and package with no damage, and we will offer a brand new replacement after confirming the product's problem is not related to artificial damage.
  • Page 23 Warranty Card User Name: Contact No.: Address: Purchase Date: Prod. Serial No.: Failure Cause:...
  • Page 24 Scan the QR code to access the tutorial...
  • Page 25 このたびは、 Hohem MIC-01 をお買い上げいただきありがとうございます。 本製品をご使用になることにより、 お客様は本免責事項および警告を注意 深くお読みになったものと見なされます。 さらに、 お客様は本書にある利用 規約を理解し遵守することに同意されたものとします。 お客様は、 本製品 を使用する際のご自身の行動、 およびその結果について、 ご自身のみが責 任を負うことに同意されたものとします。 お客様は、 適用されるすべての法 律、 規則、 規制、 および Hohem が提供した、 または提供する可能性のある すべての条件、 注意事項、 慣行、 方針、 およびガイドラインに準拠した適切 な目的でのみ本製品を使用することに同意します。 Hohem は、 本製品の 使用により直接または間接的に発生した損害、 傷害、 法的責任について一 切の責任を負いません。 ユーザーは、 本書に記載されているものを含むが これに限定されない、 安全で合法的な慣行を遵守するものとします。...
  • Page 26 内容 01 梱包リスト················ 02 はじめに· ··············· 03 充電操作· ··············· 04 TX トランスミッター · ·········· 05 RX レシーバー· ············· レコーディ ング機器の接続 ········ TX トランスミ ッターとのペアリング ····· 06 機能&インジケーター· ·········· ノイズキャンセリング ··········· リバーブ * ··············· シャ ッター制御 * ············ ミュート * ··············· リアルタイム モニター * ········· ゲイン * ················...
  • Page 27 01 梱包リスト ご使用前に、 以下のものがすべて揃っているかご確認ください。 不足してい るものがある場合は、 Hohem カスタマーサービスまたはお近くの販売店 までご連絡ください。 充電ケース ×1 トランスミ ッター (TX) ×2 レシーバー (RX) ×1 タイプ C 充電ケーブル ×1 ウィ ンドスクリーン ×2 ユーザーマニュアル ×1...
  • Page 28 02 はじめに トランスミッター (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① バッククリ ップ ⑥ 内蔵マイク ② 電源ボタン( シャ ッター /ミュート) ⑦ ステータスインジケータ ③ クリ ップマグネッ ト ーランプ ④ モードボタン ( ノイズキャンセリン ⑧ 充電接点 グ / リンク / リバーブ ) ⑨ TF カードスロッ ト ⑤ 3.5mm TRS 出力 ⑩ タイプ...
  • Page 29 TX2 台+ RX1 台+充電ケース ① ② ⑤ ③ ④ ① バッテリーレベル LED ④ TX 収納 / 充電用スロッ ト 2 ② タイプ C 充電ポート ⑤ RX 収納 / 充電用スロッ ト ③ TX 収納 / 充電用スロッ ト 1...
  • Page 30 03 充電操作 ご使用前に、 TX のバッテリーが満充電されていることを確認して ください。 TX のバッテリーが低い場合: 赤でゆっく り点滅: バッテリー残量 10%未満。 赤で速く点滅: バッテリー残量 3%未満 *TX のステータスインジケーターは、 バッテリー低下時にはバッテリーレ ベルの表示が優先され、 他のモードの表示はしません。 充電方法 ① TX を充電用スロッ トに入れます。 TX1 充電中: 一番左の LED が点滅 TX1 満充電: 一番左の LED が消灯 TX2 充電中: 一番右の LED が点滅 TX2 満充電: 一番右の LED が消灯...
  • Page 31 * 充電ケースを開けた時に点灯する LED の数は、 充電ケースのバッテリー レベルを示しています。 LED が 4 つ 点灯: 100% LED が 3 つ 点灯: 75% LED が 2 つ 点灯: 35% LED が 1 つ 点灯: 15% LED が 1 つ 点滅: 3%未満 ( 低バッテリーステータス。 TX への電源供給を 中止します。...
  • Page 32 04 TX トランスミッター a. 電源オン / オフ: 電源ボタンを 3 電源オン: ステータスインジケー 秒間長押しします。 ターが点滅 電源オフ: ステータスインジケー ターが消灯 b.TX を、 口元から約 10cm 離れた襟元に装着します ( バッククリ ップ / マ グネッ ト )。 * クリ ップマグ ネッ ト c. マイクのダイヤフラムを破裂音や風切り音から保護するために、 トランス ミ ッターにウィ ンドスクリーンを取り付けます。...
  • Page 33 05 RX レシーバー レコーディング機器の接続 1. スマートフォンを使用 RX をスマートフ ォンに差し込むだけです。 (Hohem MIC-01 レシーバーには、 Lightning とタイプ C の 2 種類のイン ターフェイスがあります。 特定のニーズや機器の互換性に応じてお買い求 めください。 Lightning タイプ C * 正し く接続されると、 RX のインジケーターランプが点滅します。 厚みのあ るスマートフ ォンケースをご使用の場合は、 接続する前にケースを取り外す ことをお勧めします。...
  • Page 34 2. カメラを使用 *RX はバッテリーを内蔵していません。 カメラに接続する場合は外部電源 が必要です。 a. RX を外部電源の出力ポートに接続します。 次に、 3.5mm TRS ケーブル を使用して、 RX をカメラの音声入力ポート ( 通常マイクのマークが付い ています ) に接続します。 b. 同時に、 カメラのマイクの感度を 1 から 3 の範囲に調整します。 *3.5mm TRS ケーブルは付属していません。 * より良いレコーディ ングのためには、 iSteady MT2 カメラスタビライザー を使用することをお勧めします。 これにより、 撮影体験が向上するだけでな く、...
  • Page 35 *CH1 インジケーターランプは、 TX1 の現在のモードを示すインジケーター ランプと同じになります。 同様に、 CH2 インジケーターランプは TX2 の現 在のモードを示すインジケーターランプと同じになります。 TX1 台+ RX1 台 a. RX と TX が正常にペアリングされている場合は、 TX の電源を入れた時、 TX のステータスインジケーターランプと CH1/CH2 のインジケーターラ ンプが両方とも点灯します。 b. 他方の CH インジケーターランプは、 30 秒間点滅して自動的に消灯し ます。 *RX の CH1/CH2 インジケーターランプは、 TX の現在のモードのインジケ ーターランプと同じになります。...
  • Page 36 ペアリングに失敗した場合、 あるいはペアリングが解除された場合は、 インジケーターランプが点滅し始めます。 現在のペアリングをリセットしてデバイスと再ペアリングする場合は、 次の手順に従って ください: TX1 を再ペアリング: RX の 「-」 ボタンを 3 秒間長押しします。 CH1 インジケーターランプが速 く点滅します。 同時に、 TX1 のモードボタンを、 3 秒間長押しします。 TX1 のインジケーターランプが速く点滅します。 TX1 と CH1 の インジケータ ーライ トが点灯すると、 ペアリングが成功したことを示します。 TX2 を再ペアリング: RX の 「+」 ボタンを 3 秒間長押しします。 CH2 のインジケーターランプが 速く点滅します。...
  • Page 37 06 機能&インジケーター *の付いた機能を使用する前には、 TX と RX が正常にペアリングされてい ることを確認して ください。 ノイズキャンセリング 以下の操作をする際は、 TX の電源が入っていることを確認して ください。 強さの調節: モードボタンを 1 オフ: インジケーターランプが青 回押して、 ノイズキャンセリング 色で点灯 モードを切り替えます 標準: インジケーターランプが緑 色で点灯 強: インジケーターランプが黄色 で点灯 * 初回の起動時は、 デフ ォルトのノイズキャンセリングモードが標準になっ ています。 調整後は、 前回のシャ ッ トダウン前に使用していたモードを保持 します。 リバーブ * オン...
  • Page 38 シャッター制御 * スマートフォンのシャッター: ステータスインジケーターが 1 回点滅: TX の電源ボタンを 1 回短く 写真の撮影または録画の起動 / 停止 押す ミュート * オン / オフ: TX の電源ボタン オン: 白色のインジケーターランプが を 2 回押す 点灯 オフ: 現在のノイズキャンセリングステ ータスインジケーター リアルタイム モニター * イヤホンのコードを RX の 3.5mm モニターポートに差し込み、 接続した TX から音声や録音ステータスをリアルタイムにモニターします。...
  • Page 39 CH2 のゲインの終了: 「 +」 ボタンを 2 回押す ( または 10 秒間操作をしない ) ヒン ト: ① Hohem MIC-01 は、 5 段階のゲインレベル調整が可能です。 レベル 2 か らレベル 4 は、 イヤホンで 「ピー」 音が 1 回鳴ります。 レベル 5( 最高 ) と レベル 1( 最低 ) では、 「 ピー」 音が 2 回鳴ります。...
  • Page 40 外部マイク * 外部マイクを TX 上部の 3.5mm モニターポートに差し込むだけです。 * 外部マイクは付属していません。 ボイスレコーダー TX の電源が入っていることを確認して ください。 TX には TF カードスロッ トがあります。 TX が RX に接続されておらず TF カードが検出された場合、 本製品はスタンドアロンのレコーダーとして機 能します。 最適な録音結果を得るため、 環境に応じて適当なノイズキャンセ リングモードを選択できます。 * TF カードは FAT32 ファイルシステムのみをサポートしています。...
  • Page 41 起動 / 停止: TX の電源ボタン 起動: 白色と黄色 / 青色 / 緑色 ( ノ を 1 回短く押す イズキャンセリングモード ) が交互 に点滅 停止: 現在のノイズキャンセリング ステータスインジケーター ヒン ト: ① TX が RX と正常にペアリングされていて TF カードが検出された場合、 音声はバックアップとして自動的に TF カードに録音されます。 ② 音声ファイルの録音は WAV 形式で、 プロフェッショナルなオーディオ制 作やアーカイブに適しています。...
  • Page 42 07 仕様 充電ケース 寸法 80×64×30.6mm( ベルト部分を含まない ) 重量 入力 DC4.8 ~ 5.4V 充電時間 約 1.5 時間 バッテリー容量 850mAh トランスミッター&レシーバー 寸法: 50.2×20.6×20.6mm トランスミッター 最大重量: 14.9g 寸法: 46×23.5×9.1mm レシーバー 最大重量: 5g サンプルレート 48KHz 自由移動で 65ft(20m)、 見通し線で 音声伝送範囲 328ft(100m) 伝送周波数 2.4GHz 出力遅延時間 25ms 周波数応答 20Hz-20KHz...
  • Page 43 SNR( 信号対雑音 64dB 比 ) 作動温度 -20 ~ 60℃ (-4 ~ 140 ℉ ) 定格電力 170mW バッテリー容量 150mAh 動作時間 7.5 時間 ( 充電ケース使用で最長 20 時間 ) 充電時間 約 1.5 時間 * 上記のデータは Hohem ラボの標準環境でのテス トによるものです。 異 なる状況下では、 ある程度の差異が生じる可能性があります。 実際の使用 法を参照して ください。...
  • Page 44 08 保証条件 ① 製品がお手元に届いてから 7 日以内に製品に品質上の欠陥または機 能障害が発見された場合は、 交換させていただきます。 ただし、 商品や パッケージに損傷がないことを確認して ください。 製品の問題が人為 的な損傷でないことを確認した後、 新品の商品と交換いたします。 ② 保証サービスは通常の方法で使用された場合にのみ適用されます。 ③ 保証サービスは、 通常の方法で使用された場合、 販売日より 12 か月 有効です。 アクセサリは保証サービスの対象外です。 ④ 本保証サービスは、 不正な改造や分解、 偶発的あるいは人為的な損傷 ( 不適切な使用や操作によるものを含むがこれに限定されない ) には 適用されません。 ⑤ 保証サービスを受けるためには保証書の提示が必要です。 保証書は大 切に保管して ください。 コールセンター - フリーダイヤル 月~金: 午前 9:00 ~午後 5:00 アメリカ:...
  • Page 45 保証書 ユーザー名: 連絡先電話番号: 住所: 購入日: 製品シリアル番号: 失敗の原因:...
  • Page 46 QR コードをスキャンしてチ ュートリアルをご覧ください...
  • Page 47 사용자는 이 문서에 명시된 것을 비롯하여 안전하고 합법적인 관행을 준수해 야 합니다 . 이 문서 및 기타 모든 보조 문서는 Hohem 의 단독 재량에 따라 변경될 수 있 습니다 . 최신 제품 정보를 보려면 www.hohem.com 에서 이 제품의 제품 페이지를 클릭합니다 .
  • Page 48 목차 01 제품 목록· ··············· 02 소개· ················· 03 충전 작업· ··············· 04 TX 송신기 · ··············· 05 RX 수신기· ··············· 녹음 장치 연결 ············· TX 송신기와 페어링 ··········· 06 기능 및 표시등· ············· 잡음 제거 ··············· 잔향 * ················· 셔터 제어 * ··············· 음소거 * ················...
  • Page 49 01 제품 목록 이 제품을 사용하기 전에 제품 패키지에 다음 항목이 모두 포함되어 있는지 주의 깊게 확인해주세요 . 누락된 항목이 있는 경우 Hohem 고객 서비스 또 는 현지 대리점에 문의하세요 . 충전 케이스 *1 송신기 (TX) *2 수신기 (RX) *1 Type C 충전 케이블 *1 윈드스크린...
  • Page 50 02 소개 송신기 (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① 백 클립 ⑥ 내장 마이크 ② Power 버튼 ( 셔터 / 음소거 ) ⑦ 상태 표시등 ③ 클립 자석 ⑧ 충전 접촉부 ④ Mode 버튼 ( 잡음 제거 / 연결 / 잔 ⑨ TF 카드 슬롯 향...
  • Page 51 2 TX + 1 RX + 충전 케이스 ① ② ⑤ ③ ④ ① 배터리 잔량 LED ④ TX 보관 / 충전 슬롯 2 ② Type C 충전 포트 ⑤ RX 보관 / 충전 슬롯 ③ TX 보관 / 충전 슬롯 1...
  • Page 52 03 충전 작업 사용하기 전에 TX 의 배터리 전원이 충분한지 확인합니다 . TX 배터리 부족 : 빨간색으로 천천히 깜빡임 : 배터리 10% 미만 . 빨간색으로 빠르게 깜빡임 : 배터리 3% 미만 *TX 상태 표시등의 경우 배터리 부족 상태에서는 배터리 잔량 표시등이 우 선이며...
  • Page 53 * 충전 케이스를 연 후 켜져 있는 LED 의 수는 충전 케이스의 배터리 잔량입 니다 . 4 LED: 100% 3 LED: 75% 2 LED: 35% 1 LED 켜짐: 15% 1 LED 깜박임 : <3% ( 배터리 부족 상태 , TX 전원 공급이 중단됨 .) * 제공된...
  • Page 54 04 TX 송신기 a. 전원 켜기 / 끄기 : 이 버튼을 3 초 전원 켜기 : 상태 표시등이 깜박임 동안 누르고 있습니다 . 전원 꺼짐 : 상태 표시등이 꺼짐 b.TX 를 입에서 약 10cm(3.94 인치 ) 떨어진 옷깃에 부착합니다 ( 백 클립 / 자석...
  • Page 55 05 RX 수신기 녹음 장치 연결 1. 스마트폰에 사용 RX 를 휴대폰에 연결하면 됩니다 . (Hohem MIC-01 수신기는 두 가지 인터페이스 옵션으로 제공됩니다 . 조명 Type C. 원하는 요구 사항과 장치 호환성에 맞게 구입하십시오 .) 조명 Type C *RX 표시등이 깜박이면 연결된 것입니다 . 전화 케이스가 두꺼운 경우 연결...
  • Page 56 2. 카메라에 사용 *RX 에는 내장 배터리가 없습니다 . 카메라에 연결할 때는 외부 전원이 필요 합니다 . a. 외부 전원의 출력 포트에 RX 를 삽입합니다 . 그런 다음 3.5mm TRS 케이 블을 사용하여 RX 및 카메라 오디오 입력 포트 ( 일반적으로 마이크 기호로 표시됨...
  • Page 57 *CH1 표시등은 TX1 의 현재 모드 표시등과 동기화됩니다 . 마찬가지로 CH2 표시등은 TX2 의 현재 모드 표시등과 동기화됩니다 . 1 TX + 1 RX a. TX 전원을 켠 후 TX 의 상태 표시등과 CH1/CH2 표시등이 모두 켜지면 RX 가 TX 와 정상적으로 페어링된 것입니다 . b.
  • Page 58 페어링되지 않거나 페어링이 해제되면 표시등이 깜박입니다 . 기존 페어링을 재설정하고 장치를 다시 페어링하려면 다음 단계를 수행합니 다 . TX1 다시 페어링 : RX 의 "-" 버튼을 3 초 동안 누르고 있습니다 . CH1 표시등이 빠르게 깜박입 니다 . 동시에 TX1 의 모드 버튼을 3 초 동안 길게 누릅니다 . TX1 표시등이 빠르게...
  • Page 59 06 기능 및 표시등 별표 (*) 가 표시된 기능을 사용하기 전에 TX 와 RX 가 페어링되었는지 확인 합니다 . 잡음 제거 다음 작업을 수행하려면 TX 의 전원이 켜져 있어야 합니다 . 강도 조절 : 잡음 제거 모드 간 전환 꺼짐 : 파란색 표시등 켜짐 하기...
  • Page 60 셔터 제어 * 휴대전화 셔터 : TX power 버 상태 표시등이 한 번 깜박임 : 사진 촬영 튼을 한 번 누름 또는 녹화 시작 / 중지 음소거 * 켜기 / 끄기 : TX power 버튼 켜기 : 흰색 표시등 켜짐 을...
  • Page 61 CH2 게인 종료 : "+" 버튼 두 번 누름 ( 또는 아무런 작동 없이 10 초간 대기 ) 팁 : ① Hohem MIC-01 에서는 5 가지 레벨로 게인을 제어할 수 있습니다 . 레벨 2 ~ 4 의 경우 이어폰에서 " 신호음 " 이 한 번 울립니다 . 레벨 5( 최고 ) 와...
  • Page 62 외부 마이크 * 외부 마이크를 TX 상단의 3.5mm 모니터 포트에 삽입하면 됩니다 . * 외부 마이크는 패키지에 포함되어 있지 않습니다 . 음성 녹음기 TX 의 전원이 켜져 있어야 합니다 . TX 에는 TF 카드 슬롯이 있습니다 . TX 가 RX 에 연결되지 않은 상태에서 TF 카드가...
  • Page 63 시작 / 중지 : TX power 버튼을 시작 : 흰색과 노란색 / 파란색 / 녹 한 번 누름 색 ( 잡음 제거 모드 ) 이 교대로 깜 박입니다 . 중지 : 현재 잡음 제거 상태 표시등 팁 : ① TX 가 RX 와 페어링되고 TF 카드가 감지되면 오디오가 자동으로 TF 카드 에...
  • Page 64 07 사양 충전 케이스 크기 80*64*30.6mm( 운반용 벨트 미포함 ) 무게 입력 DC4.8~5.4V 충전 시간 약 1.5 시간 용량 850mAh 송신기 및 수신기 크기 : 50.2*20.6*20.6mm 송신기 무게 : 14.9g 크기 : 46*23.5*9.1mm 수신기 무게 : 5g 샘플링 속도 48KHz 자유로운 이동의 경우 20m(65ft), LOS 의 경우 오디오...
  • Page 65 7.5 시간 ( 충전 케이스 사용 시 최대 20 시간 ) 충전 시간 약 1.5 시간 * 위의 데이터는 Hohem Lab 의 표준 환경에서 테스트한 결과를 기반으로 합니다 . 다른 상황에서는 데이터가 어느 정도 다를 수 있습니다 . 실제 사용 방법을 참조하십시오 .
  • Page 66 08 보증 조건 ① 제품 수령일로부터 칠 (7) 일 이내에 제품의 품질 불량 또는 기능 장애가 발견된 경우 고객은 교체 서비스를 받을 수 있습니다 . 상품과 패키지가 손상되지 않았는지 확인해주십시오 . 당사는 제품의 문제가 인위적인 손 상과 관련이 없음을 확인한 후 새 제품으로 교체해드립니다 . ② 보증...
  • Page 67 보증 카드 사용자 이름 : 연락처 : 주소 : 구매일 : 제품 시리얼 번호 : 고장 원인:...
  • Page 68 QR 코드를 스캔해 튜토리얼 을 이용하세요...
  • Page 69 Warnhinweise und Haftungsausschluss Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Hohem MIC- 01 entschieden haben. Durch die Verwendung des Produkts bestätigen Sie, dass Sie sowohl diesen Haftungsausschluss als auch die Warnhinweise sorgfältig gelesen haben. Darüber hinaus erklären sich mit sämtlichen der hierin enthaltenen Bestimmungen und Nutzungsbedingungen einverstanden.
  • Page 70 Inhalt 01 Verpackungsinhalt· ·········· 02 Produktübersicht············ 03 Ladevorgang· ············· 04 Sender (TX) · ············· 05 Empfänger (RX)············· Anschließen an ein Aufnahmegerät ··· Koppeln des Empfängers mit dem Sender/den Sendern ·········· 06 Funktionen und Zustände der LED- Statusanzeigen· ············ Geräuschunterdrückung ········ Hall* ················· Steuerung des Auslösers* ········ Stummschaltung * ···········...
  • Page 71 Komponenten in der Produktverpackung enthalten sind. Sollten Sie feststellen, dass eine oder mehrere der Komponenten fehlen, wenden Sie sich umgehend an den Hohem-Kundendienst oder Ihren Fachhändler vor Ort. Ladekoffer x 1 Sender (TX) x 2 Empfänger (RX) x 1...
  • Page 72 02 Produktübersicht Sender (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Clip auf der Rückseite ⑤ 3,5-mm-TRS-Ausgang ② Ein-/Aus-Taste (Auslöser/ ⑥ Integriertes Mikrofon Stummschaltung) ⑦ LED-Statusanzeige ③ Magnetischer Befestigungsbügel ⑧ Ladekontakt ④ Betriebsartentaste(Geräuschunte ⑨ TF-Kartensteckplatz rdrückung/Kopplung/Hall) ⑩ USB-C-Ladeanschluss Empfänger (RX) ⑥ ① ② ⑦ ③ ④ ⑤ ① USB-C-Ladeanschluss ⑤ Taste „+ “...
  • Page 73 2 Sender + 1 Empfänger + Ladekoffer ① ② ⑤ ③ ④ ① LED-Akkustandsanzeige ④ Steckplatz 2 zum Aufladen/ ② USB-C-Ladeanschluss Aufbewahren des Senders ③ Steckplatz 1 zum Aufladen/ ⑤ Steckplatz zum Aufladen/ Aufbewahren des Senders Aufbewahren des Empfängers...
  • Page 74 03 Ladevorgang Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass der Akku des Senders eine ausreichende Restkapazität aufweist. Zustand der LED-Statusanzeige bei geringem Akkustand des Senders: Blinkt langsam rot: Akkustand beträgt weniger als 10 %; Blinkt schnell rot: Akkustand beträgt weniger als 3 % *Bei niedrigem Akkustand dient die LED-Statusanzeige des Senders vorrangig als Akkustandsan zeige und die anderen Betriebsarten werden vorübergehend nicht angezeigt.
  • Page 75 *Wenn Sie den Ladekoffer öffnen, können Sie anhand der Anzahl der leuchtenden LEDs dessen aktuellen Akkustand erkennen. 4 LEDs: 100 %; 3 LEDs: 75 %; 2 LEDs: 35 %; 1 LED: 15 %; 1 LED blinkt: <3 % (niedriger Akkustand – Stromversorgung des Senders wird in Kürze unterbrochen) *Schließen Sie das dem Produkt beiliegende USB-C-Ladekabel an, um den Akku des Ladekoffers aufzuladen.
  • Page 76 04 Sender (TX) a. Ein-/Ausschalten: Halten Eingeschaltet: LED-Statusanzeige Sie die Ein-/Aus-Taste drei blinkt; Sekunden lang gedrückt. Ausgeschaltet: LED-Statusanzeige ist ausgeschaltet b. Befestigen Sie den Sender so an Ihrem Kragen (mit dem Clip auf der Rückseite/magnetischen Befestigungsbügel), dass er sich etwa 10 cm (3,94 Zoll) von Ihrem Mund entfernt befindet. * Magnet für Befestigungsbügel c.
  • Page 77 Anschließen an ein Aufnahmegerät 1. Verwenden mit einem Smartphone Schließen Sie den Empfänger einfach an Ihr Smartphone an. (Der MIC-01-Empfänger von Hohem ist in zwei verschiedenen Ausführungen bzw. mit einer von zwei verschiedenen Schnittstellen erhältlich: Lightning und USB-C. Achten Sie beim Kauf des Empfängers darauf, dass dieser Ihren individuellen Bedürfnissen...
  • Page 78 *Beginnt die LED-Statusanzeige des Empfängers zu blinken, bedeutet dies, dass er ordnungsgemäß angeschlossen ist. Sollte die Hülle/Schale Ihres Smartphones ein wenig dicker sein, empfehlen wir Ihnen, sie vor dem Anschließen zu entfernen. 2. Verwenden mit einer Kamera *Der Empfänger ist nicht mit einem integrierten Akku ausgestattet. Für den Anschluss an eine Kamera ist daher eine externe Stromversorgung erforderlich.
  • Page 79 Koppeln des Empfängers mit dem Sender/den Sendern Vergewissern Sie sich, dass der Empfänger bereits ordnungsgemäß an Ihr Aufnahmegerät angeschlossen ist. 2 Sender + 1 Empfänger Leuchten nach dem Einschalten der Sender sowohl die LED- Statusanzeigen der Sender als auch die LED-Statusanzeigen „CH1 “ und „CH2 “...
  • Page 80 Tipps: Verwenden Sie einen Sender und möchten einen weiteren Sender für den gleichzeitigen Gebrauch hinzufügen, gehen Sie wie folgt vor: a. Drücken Sie nach dem Einschalten des zusätzlichen Senders einmal auf die Taste „+ “ /„- “, um den Beginn des Kopplungsvorgangs für CH1/CH2 einzuleiten.
  • Page 81 06 Funktionen und Zustände der LED- Statusanzeigen Vergewissern Sie sich vor der Nutzung einer mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Funktion, dass der Sender und der Empfänger erfolgreich miteinander gekoppelt sind. Geräuschunterdrückung Bevor Sie die folgenden Schritte ausführen können, müssen Sie sicherstellen, dass der Sender eingeschaltet ist. Anpassen der Intensität: Deaktiviert: LED leuchtet blau;...
  • Page 82 Hall* Aktivieren/Deaktivieren: Aktiviert: LED blinkt abwechselnd Drücken Sie zweimal auf violett und blau/grün/gelb (je die Betriebsartentaste des nach aktueller Einstellung der Senders. Geräuschunterdrückung); Deaktiviert: LED leuchtet in der Farbe der aktuellen Einstellung der Geräuschunterdrückung Steuerung des Auslösers* Betätigen des Auslöser LED-Statusanzeige blinkt einmal eines Smartphones: auf: Anfertigung eines Fotos oder...
  • Page 83 Stummschaltung * Aktivieren/Deaktivieren: Aktiviert: LED leuchtet weiß; Drücken Sie zweimal auf Deaktiviert: LED leuchtet in der die Ein-/Aus-Taste des Farbe der aktuellen Einstellung der Senders. Geräuschunterdrückung Echtzeitüberwachung * Schließen Sie die dem Produkt beiliegenden kabelgebundenen Ohrhörer an den 3,5-mm-Anschluss zur Überwachung, der sich an dem Empfänger befindet, an, um die gesprochene Stimme und den Aufnahmestatus des angeschlossenen Senders in Echtzeit zu überwachen.
  • Page 84 Taste „+ “ (oder betätigen Sie zehn Sekunden lang keine der Tasten) Tipps: ① Die Verstärkung des Hohem MIC-01 lässt sich auf eine von fünf Stufen einstellen. Stellen Sie eine Stufe zwischen 2 und 4 ein, ertönt ein einzelner „Signalton “ über die Ohrhörer/den Kopfhörer.
  • Page 85 Externes Mikrofon* Schließen Sie das externe Mikrofon einfach an den 3,5-mm-TRS- Ausgang, der sich an der Oberseite des Senders befindet, an. *Dem Produkt liegt kein externes Mikrofon bei. Sprachaufzeichnung Vergewissern Sie sich, dass sich der Sender im eingeschalteten Zustand befindet. Der Sender ist mit einem TF-Kartensteckplatz ausgestattet.
  • Page 86 Starten/Stoppen der Sprachaufzeichnung läuft: Sprachaufzeichnung: LED blinkt abwechselnd Drücken Sie einmal auf die weiß und gelb/blau/grün Ein-/Aus-Taste des Senders. (je nach Einstellung der Geräuschunterdrückung); Sprachaufzeichnung gestoppt: LED leuchtet in der Farbe der aktuellen Einstellung der Geräuschunterdrückung Tipps: ① Ist der Sender erfolgreich mit dem Empfänger gekoppelt und das Gerät erkennt eine TF-Karte, wird der aufgezeichnete Ton automatisch als Sicherung auf der TF-Karte gespeichert.
  • Page 87 07 Technische Daten Ladekoffer Abmessungen 80 x 64 x 30,6 mm (ohne Tragegurt) Gewicht 76 g Eingangsspannung 4,8 – 5,4 V/DC Ladedauer etwa 1,5 h Akkukapazität 850 mAh Sender und Empfänger Abmessungen: 50,2 x 20,6 x 20,6 mm Sender Gewicht: 14,9 g Abmessungen: 46 x 23,5 x 9,1 mm Empfänger Gewicht: 5 g...
  • Page 88 Ladedauer etwa 1,5 h *Sämtliche der oben angegebenen Daten stammen aus in Laboren von Hohem und bei gleichbleibenden Umgebungsbedingungen durchgeführten Testverfahren. Die erhobenen Daten können je nach Situation in gewissem Maße Abweichungen unterliegen. Maßgeblich sind stets die Werte, die sich aus Ihrer tatsächlichen...
  • Page 89 08 Garantiebedingungen ① Kunden haben im Fall von Qualitätsmängeln am Produkt und etwaigen Funktionsstörungen innerhalb von sieben (7) Kalendertagen ab dem Datum des Erhalts Anspruch auf Ersatz. Achten Sie jedoch darauf, dass die Ware und die Verpackung nicht beschädigt werden. Nach der Überprüfung und Bestätigung, dass es sich bei dem Problem des Produkts nicht um einen von Ihnen verursachten Schaden handelt, lassen wir Ihnen ein neues Ersatzgerät zukommen.
  • Page 90 Gewährleistungskarte Benutzername: Kontaktnr.: Anschrift: Kaufdatum: Produktseriennr.: Fehlerursache:...
  • Page 91 Scannen Sie den QR-Code, um die Anleitung aufzurufen.
  • Page 92 Avvertenze ed esclusione della responsabilità Grazie per avere acquistato il microfono Hohem MIC-01. Utilizzando questo prodotto, l'utente dichiara di aver letto attentamente la presente esclusione di responsabilità e le avvertenze. Inoltre, l'utente comprende e accetta di rispettare i termini e le condizioni del presente documento.
  • Page 93 Indice 01 Elenco dei componenti· ········ 02 Introduzione· ············· 03 Funzionamento della carica······· 04 Trasmettitore TX · ··········· 05 Ricevitore RX·············· Collegamento del dispositivo di registrazione ············· Abbinamento con il trasmettitore TX ··· 06 Funzionalità e indicatori· ······ Cancellazione del rumore ······· Riverbero* ············· *Controllo dell'otturatore ·······...
  • Page 94 Prima di utilizzare il prodotto, consultare attentamente che tutti i seguenti componenti siano inclusi nella confezione del prodotto. In caso di mancanza di un componente, contattare il servizio clienti Hohem o il distributore locale. 1 Custodia di ricarica 2 Trasmettitori (TX)
  • Page 95 02 Introduzione Trasmettitore (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Clip posteriore ⑤ Uscita TRS da 3,5 mm ② Pulsante di accensione ⑥ Microfono integrato (Otturatore/Mute) ⑦ Indicatore di stato ③ Clip magnetica ⑧ Contatto di ricarica ④ Pulsante Mode (cancellazione del ⑨ Slot per scheda TF rumore/collegamento/riverbero) ⑩ Porta di carica di tipo C Ricevitore (RX)
  • Page 96 2 TX + 1 RX + custodia di ricarica ① ② ⑤ ③ ④ ① LED di livello della batteria ④ Slot 2 di archiviazione/ ② Porta di carica di tipo C ricarica TX ③ Slot 1 di archiviazione/ ⑤ Slot di archiviazione/ ricarica TX ricarica RX...
  • Page 97 03 Funzionamento della carica Prima dell'uso, assicurarsi che la batteria del TX sia sufficientemente carica. Batteria scarica TX: Indicatore rosso lampeggiante lentamente: livello batteria inferiore al 10%. Indicatore rosso lampeggiante velocemente: livello batteria inferiore al 3% *Per quanto riguarda l'indicatore di stato del TX, in caso di batteria scarica, l'indicatore di livello della batteria ha la priorità...
  • Page 98 *Il numero di LED che rimangono accesi dopo l'apertura della custodia di ricarica indica il livello di carica della batteria della custodia. 4 LED: 100% 3 LED: 75% 2 LED: 35% 1 LED acceso: 15% 1 LED lampeggiante: < 3% (batteria scarica, l'alimentazione del TX verrà...
  • Page 99 04 Trasmettitore TX a. Accensione/Spegnimento: Dispositivo acceso: tenere premutoil pulsante di l'indicatore di stato accensione per 3 secondi. lampeggia Dispositivo spento: l'indicatore di stato è spento b. Fissare il TX al colletto (con la clip posteriore/magnetica), a circa 10 cm (3,94 pollici) dalla bocca. * Clip magnetica c.
  • Page 100 1. Utilizzo con uno smartphone È sufficiente collegare l'RX al telefono cellulare. (Il ricevitore Hohem MIC-01 è disponibile con due tipi di interfaccia: Lightning e di tipo C. Scegliere e acquistare la più adatta, in base alle proprie esigenze specifiche e alla compatibilità del dispositivo.)
  • Page 101 2. Utilizzo con una fotocamera *L'RX non contiene una batteria integrata. Quando lo si collega a una fotocamera, è necessario predisporre una sorgente di alimentazione esterna. a. Inserire l'RX nella porta di uscita della sorgente di alimentazione esterna. Quindi, utilizzare il cavo TRS da 3,5 mm per collegare l'RX e la porta di ingresso audio della fotocamera (solitamente contrassegnata dal simbolo del microfono).
  • Page 102 Abbinamento con il trasmettitore TX Assicurarsi che l’ RX sia già collegato al dispositivo di registrazione. 2 TX + 1 RX Quando il TX è acceso, gli indicatori CH1/CH2 dell'RX rimangono accesi per indicare che l'abbinamento tra l’ RX e il TX è riuscito con successo.
  • Page 103 Suggerimenti: Quando si utilizza un TX e si desidera aggiungere un altro TX per usarli contemporaneamente: a. Premere il pulsante "+"/"-" per attivare il collegamento CH1/CH2 dopo avere collegato il TX aggiuntivo all’ alimentazione. b. Quando sia l'indicatore di stato del TX che l'indicatore CH1/CH2 dell'RX rimangono accesi, significa che l'abbinamento tra il TX aggiuntivo e l'RX è...
  • Page 104 06 Funzionalità e indicatori Assicurarsi che il TX e l'RX siano abbinati correttamente prima di utilizzare le funzionalità contrassegnate da un asterisco (*). Cancellazione del rumore Per eseguire le operazioni seguenti, il TX deve essere acceso. Controllo dell'intensità: Disattivato: indicatore blu acceso premendo una volta il pulsante fisso Mode è...
  • Page 105 *Controllo dell'otturatore Otturatore telefono L'indicatore di stato lampeggia cellulare: premere una volta: scattare una foto una volta il pulsante di o avviare/interrompere la accensione del TX registrazione Mute* Attivato/Disattivato: Attiva: indicatore bianco acceso premere due volte il fisso pulsante di accensione del Disattivato: indicatore dello stato di cancellazione del rumore corrente...
  • Page 106 Monitoraggio in tempo reale * Inserire gli auricolari con cavo nella porta di monitoraggio da 3,5 mm dell’ RX, per monitorare la voce e lo stato di registrazione in tempo reale tramite il TX collegato. Guadagno * 1. Guadagno CH1 (TX1) Premere due volte il pulsante "-"...
  • Page 107 "+" (o attendere 10 secondi senza eseguire alcuna operazione) Suggerimenti: ① Il microfono Hohem MIC-01 supporta 5 livelli di controllo del guadagno. Per i livelli da 2 a 4 viene emesso un singolo "segnale acustico" nell'auricolare. Per i livelli 5 (massimo) e 1 (minimo) viene emesso un doppio "segnale acustico".
  • Page 108 Registratore vocale Assicurarsi che il TX sia acceso. Il TX è dotato di uno slot per schede TF. Quando il TX non è collegato all’ RX e viene rilevata una scheda TF, il prodotto può funzionare come registratore autonomo. Per garantire risultati di registrazione ottimali, è...
  • Page 109 07 Specifiche Ricarica della custodia 80 x 64 x 30,6 mm (tracolla per il Dimensioni trasporto non inclusa) Peso 76 g Ingresso 4,8 ~ 5,4 V CC Tempo di carica Circa 1,5 ore Capacità 850 mAh Trasmettitore e ricevitore Dimensioni: 50,2 x 20,6 x 20,6 mm Trasmettitore Peso: 14,9 g Dimensioni: 46 x 23,5 x 9,1 mm...
  • Page 110 Tempo di carica Circa 1,5 ore *I dati sopra riportati si basano su test condotti in ambiente standard presso il laboratorio di Hohem. I dati possono variare in funzione dei diversi scenari. Fare riferimento alle effettive condizioni di utilizzo.
  • Page 111 08 Termini di garanzia ① I clienti hanno diritto a un servizio di sostituzione in caso di difetti di qualità o disturbi funzionali riscontrati nel prodotto entro sette (7) giorni di calendario dal ricevimento del prodotto. Assicurarsi che il prodotto e la confezione non siano danneggiati e offriremo al cliente la sostituzione gratuita del prodotto dopo avere accertato che il problema non è...
  • Page 112 Garanzia Nome utente: N. contatto: Indirizzo: Data di acquisto: N. di serie del prodotto: Causa del guasto:...
  • Page 113 Eseguire la scansione del codice QR per accedere al tutorial...
  • Page 114 Avertissement et clause de non-responsabilité Merci d’ avoir acheté le Hohem MIC-01. En utilisant ce produit, vous signifiez par la présente que vous avez lu attentivement cette clause de non-responsabilité et cet avertissement. En outre, vous comprenez et acceptez de respecter les conditions générales de ce document.
  • Page 115 Table des matières 01 Liste des produits··········· 02 Introduction· ············ 03 Charge· ··············· 04 Émetteur TX · ············ 05 Récepteur RX············· Connexion de l’ appareil d’ enregistrement ··········· Couplage avec l’ émetteur ······ 06 Caractéristiques et indicateurs· ··· Suppression du bruit ········· Réverbération * ··········· Contrôleur de l’ obturateur * ·····...
  • Page 116 Avant d’ utiliser ce produit, veuillez vérifier soigneusement que tous les articles suivants sont inclus dans l’ emballage du produit. Si un élément manque, veuillez contacter le service client de Hohem ou le distributeur local. Boîtier de charge x 1 Émetteur (TX) x 2 Récepteur (RX) x 1...
  • Page 117 02 Introduction Émetteur (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Clip arrière ⑤ Sortie TRS 3,5 mm ② Bouton marche/arrêt ⑥ Microphone intégré (obturateur/silence) ⑦ Voyant d’ état ③ Aimant du clip ⑧ Contact de charge ④ Bouton Mode (suppression du ⑨ Fente pour carte TF bruit/liaison/réverbération) ⑩ Port de charge USB type-C Récepteur (RX)
  • Page 118 2 émetteurs + 1 récepteur + boîtier de charge ① ② ⑤ ③ ④ ① Voyants de niveau de la batterie ④ Emplacement de stockage/ ② Port de charge USB type-C charge émetteur 2 ③ Emplacement de stockage/ ⑤ Emplacement de stockage/ charge émetteur 1 charge récepteur...
  • Page 119 03 Charge Avant toute utilisation, assurez-vous que l’ émetteur dispose de suffisamment de batterie. Émetteur batterie faible : Clignotement rouge lent : batterie inférieure à 10 %. Clignotement rouge rapide : batterie inférieure à 3 %. *Pour le voyant d’ état de l’ émetteur, lorsque la batterie est faible, le voyant de niveau de batterie est prioritaire et les autres voyants de mode ne sont pas affichés.
  • Page 120 *Le nombre de voyants fixes après l’ ouverture du boîtier de charge indique le niveau de la batterie du boîtier de charge. 4 voyants : 100 % 3 voyants : 75 % 2 voyants : 35 % 1 voyant fixe : 15 % 1 voyant clignotant : <...
  • Page 121 04 Émetteur TX a.Mise en marche/arrêt : Marche : le voyant d’ état maintenez le bouton marche/ clignote arrêt enfoncé pendant 3 s. Arrêt : le voyant d’ état est éteint Fixez l’ émetteur (à l’ aide du clip arrière/de l’ aimant) au collier, à environ 10 cm de la bouche.
  • Page 122 1. Utilisation avec un smartphone Branchez simplement le récepteur à votre téléphone portable. (Le récepteur Hohem MIC-01 est disponible en deux options d’ interface : Lightning et Type-C. Veuillez choisir et acheter celle qui correspond à vos besoins et est compatible avec votre appareil.)
  • Page 123 2. Utilisation avec une caméra *Le récepteur ne contient pas de batterie intégrée. Lorsqu’ il est connecté à une caméra, une alimentation externe est nécessaire. a. Insérez le récepteur dans le port de sortie de l’ alimentation externe. Ensuite, utilisez le câble TRS 3,5 mm pour raccorder le récepteur au port d’...
  • Page 124 Couplage avec l’ émetteur Assurez-vous que le récepteur est déjà branché sur votre appareil d’ enregistrement. 2 émetteurs + 1 récepteur Lorsque l’ émetteur est allumé, les voyants CH1/CH2 du récepteur restent allumés, ce qui indique que le couplage entre l’ émetteur et le récepteur a bien été...
  • Page 125 Conseils : Lorsque vous utilisez un émetteur et que vous envisagez d’ en ajouter un autre pour une utilisation simultanée : a. Appuyez une fois sur le bouton « + »/« - » pour activer la liaison CH1/CH2 après avoir allumé le deuxième émetteur. b.
  • Page 126 06 Caractéristiques et indicateurs Assurez-vous que l’ émetteur et le récepteur sont bien couplés avant d’ utiliser les fonctionnalités marquées d’ un astérisque (*). Suppression du bruit Les opérations suivantes nécessitent de s’ assurer que l’ émetteur est sous tension. Contrôle de l’ intensité : Désactivé...
  • Page 127 Contrôleur de l’ obturateur * Obturateur du téléphone Le voyant d’ état clignote une portable : appuyez une fois : prendre une photo ou fois sur le bouton marche/ démarrer/arrêter l’ enregistrement arrêt de l’ émetteur Silence * Activé/désactivé: Activé : voyant blanc fixe appuyez deux fois sur le Désactivé...
  • Page 128 Moniteur en temps réel * Insérez les écouteurs filaires fournis dans le port moniteur 3,5 mm du récepteur pour surveiller en temps réel la voix parlée et l’ état de l’ enregistrement à partir de l’ émetteur connecté. Gain * 1.
  • Page 129 Conseils : ① Le Hohem MIC-01 prend en charge 5 niveaux de contrôle du gain. Les niveaux 2 à 4 produisent un seul « bip » dans les écouteurs. Les niveaux 5 (le plus élevé) et 1 (le plus bas) produisent un double «...
  • Page 130 sélectionnez le mode de suppression du bruit approprié en fonction de l’ environnement. * La carte TF prend en charge uniquement le système de fichiers FAT32. Démarrage/arrêt : Démarrage : les voyants blanc appuyez une fois sur le et jaune/bleu/vert (mode bouton marche/arrêt de de suppression du bruit) l’...
  • Page 131 07 Spécifications Boîtier de charge 80 x 64 x 30,6 mm (ceinture de transport Dimensions non incluse) Poids 76 g Entrée 4,8 à 5,4 V CC Durée de Environ 1,5 heure chargement Capacité 850 mAh Émetteur et récepteur Dimensions : 50,2 x 20,6 x 20,6 mm Émetteur Poids : Environ 14,9 g Dimensions : 46 x 23,5 x 9,1 mm...
  • Page 132 Environ 1,5 heure chargement * Les données ci-dessus sont basées sur des tests effectués dans l’ environnement normalisé du laboratoire de Hohem. Dans différents scénarios, les données peuvent différer dans une certaine mesure. Veuillez vous référer à l’ utilisation réelle.
  • Page 133 08 Conditions de garantie ① Les clients ont droit à un service de remplacement en cas de défauts de qualité ou de troubles fonctionnels constatés sur le produit dans les sept (7) jours suivant la réception du produit. Assurez-vous que la marchandise et l’ emballage ne sont pas endommagés, et nous vous offrirons un remplacement neuf après avoir confirmé...
  • Page 134 Carte de garantie Nom d’ utilisateur : N° de contact : Adresse : Date d’ achat : N° de série produit : Cause de la panne :...
  • Page 135 Scannez le code QR pour accéder au tutoriel...
  • Page 136 Advertencia y aviso legal Gracias por haber adquirido el Hohem MIC-01. Al usar este producto, confirma que ha leído este aviso legal y estas advertencias atentamente. Asimismo, reconoce y acepta cumplir los términos y condiciones del presente. Usted acepta ser el único responsable de su propia conducta y de cualquier consecuencia derivada mientras utilice este producto.
  • Page 137 Índice 01 Lista de productos· ········· 02 Introducción· ············ 03 Operación de carga· ········· 04 Transmisor TX · ··········· 05 Receptor RX· ············ Conexión del dispositivo de grabación · Emparejamiento con el transmisor TX · 06 Funcionalidades e indicadores· ··· Cancelación de ruido ········· Reverberación * ···········...
  • Page 138 En caso de que falte algún elemento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hohem o con el distribuidor de su zona. 1 funda de carga 2 transmisores (TX)
  • Page 139 02 Introducción Transmisor (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Pinza posterior ⑤ Salida TRS de 3,5 mm ② Botón de encendido ⑥ Micrófono incorporado (Obturador/Silenciar) ⑦ Indicador de estado ③ Clip magnético ⑧ Contacto de carga ④ Botón modo (cancelación de ⑨ Ranura para tarjeta TF ruido/enlazar/reverberación) ⑩ Puerto de carga de tipo C Receptor (RX)
  • Page 140 2 TX + 1 RX + funda de carga ① ② ⑤ ③ ④ ① LED de nivel de batería ④ Almacenamiento TX/ ② Puerto de carga de tipo C Ranura de carga 2 ③ Almacenamiento TX/ ⑤ Almacenamiento RX/ Ranura de carga 1 Ranura de carga...
  • Page 141 03 Operación de carga Antes de usarlo, asegúrese de que el TX tiene suficiente batería. Batería baja del TX: Parpadeo lento en rojo: Batería inferior al 10 %. Parpadeo rápido en rojo: Batería inferior al 3 % *En el indicador de estado del TX, cuando el estado de la batería sea bajo, el indicador del nivel de batería será...
  • Page 142 * El número de LED fijos tras abrir la funda de carga indica el nivel de batería de la funda de carga. 4 LED: 100 % 3 LED: 75 % 2 LED: 35 % 1 LED fijo:15 % 1 LED parpadeante: < 3 % (estado de batería baja, se interrumpirá la alimentación del TX.) *Conecte el cable de carga USB-C incluido para cargar la funda de carga.
  • Page 143 04 Transmisor TX a.Encendido/apagado: Encendido:El indicador de Mantenga pulsado el botón de estado parpadea encendido durante 3 s. Apagado:El indicador de estado está apagado b.Coloque (con el imán/clip trasero) el TX en la solapa, aproximadamente a 10 cm de la boca. * Clip magnético c.Coloque la cubierta al transmisor para proteger el diafragman del micrófono de los ruidos explosivos y del viento.
  • Page 144 1. Uso con un teléfono inteligente Solo tiene que enchufar el RX a su teléfono. (El receptor Hohem MIC-01 está disponible en dos opciones de interfaz: Lightning o tipo C. Elija y compre según sus necesidades concretas y la compatibilidad con el dispositivo).
  • Page 145 2. Uso con una cámara *El RX no contiene ninguna batería. Al conectarlo a una cámara, se requiere una alimentación externa. a. Inserte el RX al puerto de salida de la alimentación externa. Luego use el cable TRS de 3,5 mm para conectar el RX y el puerto de entrada de audio de la cámara (en general, marcado con el símbolo de una micrófono).
  • Page 146 RX permanecen fijas, lo que indica un emparejamiento completado con éxito entre el RX y el TX. *El indicador del CH1 se sincroniza con la luz indicadora del modo actual del TX1; de igual forma, el indicador del CH2 se sincroniza con la luz indicadora del modo actual del TX2.
  • Page 147 Si el emparejamiento no se ha completado o si se borra, las luces indicadoras empezarán a parpadear. Para resetear el emparejamiento existente y volver a emparejar los dispositivos, siga estos pasos: Volver a emparejar el TX1: Mantenga pulsado el botón "-" del RX durante 3 s. La luz indicadora del CH1 parpadeará...
  • Page 148 06 Funcionalidades e indicadores Asegúrese de que el TX y el RX se han emparejado con éxito antes de usar las funcionalidades marcadas con un asterisco (*). Cancelación de ruido Las siguientes operaciones requieren comprobar que el TX está encendido. Control de intensidad: Pulse Apagado: Indicador azul fijo una vez el botón Mode para Estándar: Indicador verde fijo...
  • Page 149 Control de obturador * Obturador del teléfono El indicador de estado parpadea móvil: Pulse una vez el una vez: Haga una foto o empiece/ botón de encendido del TX pare de grabar Silenciar * Encendido/apagado: Encendido: Indicador blanco fijo Pulse dos veces el botón Apagado: Indicador de estado de de encendido del TX cancelación de ruido actual...
  • Page 150 10 s sin hacer nada) Consejos: ① El Hohem MIC-01 soporta 5 niveles de control de ganancia. Los niveles 2 a 4 producen un pitido único en el auricular. Los niveles 5 (el más alto) y 1 (el más bajo) producen un pitido doble.
  • Page 151 Micrófono externo * Solo tiene que insertar el micrófono externo al puerto del monitor 3,5 mm situado en la parte superior del TX. *El micrófono externo no está incluido en el paquete. Grabadora de voz Asegúrese de que el TX está encendido. El TX incluye una ranura para tarjeta TF.
  • Page 152 Inicio/fin: Pulse una vez el Inicio: Blanco y amarillo/azul/ botón de encendido del TX verde (modo de cancelación de ruido) parpadean alternativamente Fin: Indicador de estado de cancelación de ruido actual Consejos: ① Cuando el TX se empareja con éxito con el RX y se detecta la tarjeta TF, el audio se grabará...
  • Page 153 07 Especificación Funda de carga 80 x 64 x 30,6 mm (correa de Dimensiones transporte no incluida) Peso 76 g Entrada CC 4,8 ~ 5,4 V Tiempo de carga 1,5 horas aprox. Capacidad 850 mAh Transmisor y receptor Dimensiones: 50,2 x 20,6 x 20,6 mm Transmisor Peso: 14,9 g Dimensiones: 46 x 23,5 x 9,1 mm...
  • Page 154 7,5 horas (hasta 20 horas con la funda funcionamiento de carga) Tiempo de carga 1,5 horas aprox. *Los datos anteriores se basan en pruebas en el ambiente estándar del laboratorio de Hohem. En diferentes situaciones, los datos pueden diferir en cierta medida. Consulte el uso real.
  • Page 155 08 Condiciones de la garantía ① Los clientes tienen derecho a un servicio de sustitución en caso de un déficit de calidad o de problemas de funcionamiento detectados en siete (7) días naturales tras la recepción del producto. Asegúrese de que el producto y el embalaje no tengan daños y le ofreceremos un producto de sustitución nuevo tras confirmar que el problema del producto no está...
  • Page 156 Garantía Nombre del usuario: Núm. de contacto: Dirección: Fecha de compra: Núm. de serie del producto: Causa del fallo:...
  • Page 157 Escanee el código QR para acceder al tutorial...
  • Page 158 безопасности и нормативные правила, включая, помимо прочего, те, которые изложены в настоящем документе. Это руководство и все другие сопутствующие документы могут быть изменены по усмотрению компании Hohem. Для получения актуальной информации о продукте посетите сайт www.hohem.com и перейдите на страницу этого продукта.
  • Page 159 Содержание 01 Комплект поставки· ········ 02 Введение· ············· 03 Зарядка· ·············· 04 Передатчик TX · ·········· RX· · ··········· 05 Приемник Подключение записывающего устройства ············· Сопряжение с передатчиком TX ··· 06 Функции и индикаторы· ······ Шумоподавление ·········· Реверберация* ··········· Управление затвором* ······· Отключение звука* ········· Мониторинг в реальном времени* ··...
  • Page 160 проверьте, содержатся ли в упаковке все ниже перечисленные компоненты, входящие в комплект поставки. При отсутствии любого из этих компонентов обратитесь к представителям компании Hohem или к местному торговому представителю. Зарядный кейс, 1 шт. Передатчик (TX), 2 шт. Кабель Type-C для...
  • Page 161 02 Введение Передатчик (TX) ⑤ ① ⑥ ② ⑦ ③ ⑨ ④ ⑩ ⑧ ① Задний зажим ⑤ Выход TRS, 3,5 мм ② Кнопка питания (затвор/ ⑥ Встроенный микрофон отключение звука) ⑦ Индикатор состояния ③ Магнитное крепление ⑧ Контакты для зарядки ④ Кнопка режимов ⑨ Гнездо для TF-карты (шумоподавление/связь/ ⑩ Порт Type-C для зарядки реверберация) Приемник...
  • Page 162 2 TX + 1 RX + зарядный кейс ① ② ⑤ ③ ④ ① Индикаторы уровня заряда ④ Гнездо для хранения/ батареи зарядки TX 2 ② Порт Type-C для зарядки ⑤ Гнездо для хранения/ ③ Гнездо для хранения/ зарядки RX зарядки TX 1...
  • Page 163 03 Зарядка Перед использованием устройства убедитесь, что батарея TX имеет достаточный уровень зарядки. Низкий уровень зарядки батареи TX: Индикатор медленно мигает красным цветом: уровень зарядки батареи ниже 10%. Индикатор быстро мигает красным цветом: уровень зарядки батареи ниже 3% * Примечание в отношении индикатора состояния TX: при низком...
  • Page 164 * Количество светящихся светодиодов после открытия зарядного кейса указывает на уровень заряда батареи кейса. 4 светодиода: 100% 3 светодиода: 75% 2 светодиода: 35% 1 светодиод светится постоянно: 15% 1 мигающий светодиод: > 3% (батарея разряжена и подача питания на TX прекращена.) * Подключите...
  • Page 165 04 Передатчик TX а. Включение/выключение Питание включено: питания: нажмите кнопку индикатор состояния мигает питания и удерживайте ее Питание выключено: 3 сек. индикатор состояния не светится б. Прикрепите TX к воротнику (используя задний зажим или магнитное крепление) примерно на расстоянии 10 см от рта. * Магнитное...
  • Page 166 05 Приемник RX Подключение записывающего устройства 1. Использование прибора со смартфоном Просто подключите RX к мобильному телефону. (Приемник Hohem MIC-01 поставляется в двух вариантах интерфейса: Lightning и Type-C. Приобретите нужную модель в соответствии с вашими конкретными потребностями и с учетом совместимости.)
  • Page 167 2. Использование прибора с камерой * RX не содержит встроенной батареи. При подключении к камере требуется внешнее питание. а. Подключите RX к выходному порту внешнего источника питания. Затем, используя кабель TRS со штекером диаметром 3,5 мм, подключите RX к аудиовходу камеры (обычно...
  • Page 168 Сопряжение с передатчиком TX Убедитесь, что RX уже подключен к записывающему устройству. 2 TX + 1 RX Когда TX включен, индикаторы каналов CH1/CH2 на RX светятся постоянно, что указывает на успешное сопряжение RX с TX. * Индикатор CH1 синхронизируется с индикатором текущего...
  • Page 169 Советы: Если вы используете один TX и хотите добавить другой TX для одновременной работы, выполните следующие действия: а. Нажмите один раз кнопку «+»/«-», чтобы активировать связь каналов CH1/CH2 после включения дополнительного TX. б. Когда индикаторы состояния на TX и CH1/CH2 на RX светятся постоянно, это...
  • Page 170 06 Функции и индикаторы Перед использованием функций, отмеченных звездочкой (*), убедитесь, что TX и RX сопряжены. Шумоподавление Для выполнения следующих операций необходимо включить питание TX. Установка уровня: Выключено: индикатор для циклического постоянно светится синим цветом переключения уровней Стандартный уровень: шумоподавления индикатор постоянно светится кратковременно...
  • Page 171 Реверберация* Включение/ Включено: индикатор мигает выключение: дважды попеременно фиолетовым нажмите кнопку и синим/зеленым/желтым режимов TX цветом (конкретный цвет зависит от текущего уровня шумоподавления) Выключено: индикатор светится цветом, соответствующим текущему уровню шумоподавления Управление затвором* Затвор камеры Индикатор состояния мигает мобильного телефона: один...
  • Page 172 Отключение звука* Включение/выключение: Включено: индикатор дважды нажмите кнопку постоянно светится белым питания TX светом Выключено: индикатор светится цветом, соответствующим текущему уровню шумоподавления Мониторинг в реальном времени* Подключите проводные наушники к гнезду мониторинга RX диаметром 3,5 мм, чтобы прослушивать звук с подключенного TX и...
  • Page 173 Выход из режима настройки усиления CH2: дважды нажмите кнопку «+» (или подождите 10 сек., не выполняя никаких операций) Советы: ① Hohem MIC-01 поддерживает 5 уровней усиления. Переключение уровней от 2 до 4 сопровождается одним звуковым сигналом в наушниках. Переход на уровень...
  • Page 174 Внешний микрофон* Просто подключите внешний микрофон к гнезду мониторинга диаметром 3,5 мм в верхней части TX. * Внешний микрофон не входит в комплект поставки. Режим диктофона Убедитесь, что TX включен. TX оборудован гнездом для TF-карты. Когда TX с установленной TF-картой не подключен к RX, передатчик можно...
  • Page 175 Запуск/остановка: Запуск: индикатор однократно нажмите кнопку попеременно мигает белым питания TX и синим/зеленым/желтым цветом (конкретный цвет зависит от текущего уровня шумоподавления) Остановка: индикатор светится цветом, соответствующим текущему уровню шумоподавления Советы: ① При успешном сопряжении TX с RX и обнаружении TF-карты звук...
  • Page 176 07 Технические характеристики Зарядный кейс 80 х 64 х 30,6 мм (без ремня Габаритные размеры для переноски) Масса 76 г Входное напряжение 4,8–5,4 В пост. тока Время зарядки Около 1,5 ч Емкость 850 мА-ч Передатчик и приемник Размеры: 50,2 х 20,6 х 20,6 мм Передатчик...
  • Page 177 7,5 ч (до 20 ч с зарядным работы от батареи кейсом) Около 1,5 ч Время зарядки * Приведенные выше данные получены при испытаниях в стандартных условиях в лаборатории Hohem. В других условиях эти данные могут незначительно отличаться. Учитывайте фактические условия эксплуатации.
  • Page 178 08 Условия гарантийного обслуживания ① Клиенты имеют право на замену устройства в случае обнаружения дефектов качества или функциональных сбоев в течение семи (7) календарных дней с момента приобретения. Сохраните принадлежности и упаковку в целости и сохранности. Производитель заменит продукт на новый после подтверждения, что повреждение не связано...
  • Page 179 Гарантийный талон Имя пользователя: Контактный номер телефона: Адрес: Дата приобретения: Серийный номер: Причина отказа:...
  • Page 180 Отсканируйте QR-код, чтобы получить доступ к учебным материалам...