MENT, ATTENTION, AVIS et NOTE ont un différer des caractéristiques de votre SUZUKI et consultez-le également de sens particulier. Lire avec une attention véhicule. SUZUKI MOTOR CORPORA- temps à autre. Il contient des informations particulière les messages qui suivent ces...
Page 3
électronique avec le système d'allumage ou tout autre système électrique du véhicule et d'entraîner une baisse des performances du véhicule si elle n'est pas effectuée correctement. Consultez un conces- sionnaire SUZUKI technicien d'entretien qualifié pour obtenir plus d'informations.
Page 4
Ce Manuel de l’utilisateur a été préparé pour vous permettre de profiter de votre véhicule SUZUKI en toute sécurité, en toute satisfaction et sans problème. Vous y apprendrez à connaître le fonctionnement de votre véhicule, ses caractéristiques de sécurité et ses conditions d’entretien.
L’utilisation de ces pièces et accessoires risque d’affecter les performances du véhicule et d’en réduire la durée de vie. De ce fait, l’installation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine SUZUKI n’est pas couverte par la garantie.
• La fonction d’enregistrement d’image par la caméra avant (DSBS II) peut être désactivée suivant les pays et les régions. Pour plus de détails, contactez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. (Si elle n’est pas définie pour enregistrer des données d’image, aucune donnée ne sera conservée lorsque le système fonctionne.)
Page 7
• Elles sont fournies à un institut de recherche pour une étude statistique après traitement tel que le propriétaire/les utilisateurs du Véhi- cule ne puissent pas être identifiés. • Elles sont utilisées par SUZUKI ou les Parties ou leurs dirigeants, cadres ou employés à des fins décrites dans l'Utilisation des don- nées.
SUZUKI ne sera pas responsable de toute fuite de données des données répertoriées dans “Données enregistrées” due à la non-sup- pression des données lorsque le Véhicule est cédé ou mis au rebut. Veuillez demander à un concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié...
GUIDE POUR STATION-SERVICE (RHD) (RHD) 1. Capot moteur (P.7-4) 2. Liquide de refroidissement du moteur (P.9-31) 3. Liquide de lave-glace de pare-brise (P.9-64) 4. Jauge de niveau d’huile (P.9-29) 5. Batterie au plomb (P.9-45) 6. Jauge de niveau de liquide de la boîte CVT (P.9-36) 7.
SOMMAIRE GUIDE RAPIDE POUR UNE CONDUITE PRUDENTE AVANT DE CONDUIRE COMBINÉ D’INSTRUMENTS FONCTIONNEMENT DU VEHICULE CONSEILS POUR LA CONDUITE AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE CONTRÔLE ET ENTRETIEN ENTRETIEN D’URGENCE ENTRETIEN EXTERIEUR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUPPLEMENT INDEX...
GUIDE RAPIDE GUIDE RAPIDE Table des matières illustrée ..........1-1 Témoins d’alerte ..............1-9 Signal sonore d’avertissement .......... 1-18 FAQ ..................1-30 59RN00020...
GUIDE RAPIDE Table des matières illustrée (1) (2) (3) (4) (8) (9) (10) (11) (12) (13) Extérieur (1) Serrures de porte (P.3-3) (2) Clignotant latéral sur des rétroviseurs extérieurs (si le véhicule en est équipé) (P.9-54) (3) Rétroviseur extérieur (P.2-11) (4) Clignotant latéral sur l’aile (si le véhicule en est équipé) (P.9-56) (5) Caméra avant (DSBS II) (P.5-67)
GUIDE RAPIDE Intérieur, latéral (1)(2) (1) Caméra avant (DSBS II) (P.5-67) (2) Eclairage intérieur avant (P.7-8, 9-60) (3) Pare-soleil (P.7-7) (4) Microphone mains libres (si le véhicule en est équipé) (P.7-37)/ microphone eCall (si le véhicule en est équipé) (P.10-7) (5) Touche “SOS”...
GUIDE RAPIDE Intérieur, arrière (1) Poignée de maintien (P.7-14) (2) Ceinture de sécurité (P.2-21) (3) Crochet du coffre à bagages (P.7-17) (4) Éclairage de compartiment à bagages (P.7-8, 9-60) (5) Siège arrière (P.2-12) 69T010030...
GUIDE RAPIDE Intérieur, avant (1) Airbag avant côté conducteur (P.2-54) (2) Combiné d’instruments (P.4-1) (3) Système de chauffage et de climati- sation (P.7-19) (4) Airbag avant (P.2-54) (5) Boîte à gants (P.7-14) (6) Levier d’ouverture de la trappe à car- burant (P.7-1) (7) Poignée de déverrouillage du capot moteur (P.7-4)
Page 17
GUIDE RAPIDE Tableau de bord 1 (1) Levier de commande des phares (P.3-24)/Commande des clignotants (P.3-30) (2) Manette de changement de vitesse (P.5-45) (3) Commande à distance du système audio (P.7-36) (4) Contacteurs adaptatifs du régulateur de vitesse (P.5-115, 5-128) / contac- teurs du limiteur de vitesse (P.5-61) (5) Levier d’essuie-glace de pare-brise et lave-glace (P.3-32) /...
Page 18
GUIDE RAPIDE Tableau de bord 2 ® (1) Contacteur ESP OFF (P.5-167) (2) Contacteur OFF de la prévention de sortie de voie (P.5-93) (3) Contacteur OFF du système d’assis- tance de freinage à double capteur II (DSBS II) (P.5-88) (4) Contacteur du moteur (P.5-5) (5) Commande de chauffage de lunette arrière et du rétroviseur extérieur (P.3-37)
Page 19
GUIDE RAPIDE Compartiment à bagages (1) Cache de compartiment à bagages (P.7-17) (2) Roue de secours (si le véhicule en est équipé) (P.9-44) (3) Kit de réparation des crevaisons (si le véhicule en est équipé) (P.10-29) (4) Œil de remorquage (P.10-3) (5) Poignée de cric (si le véhicule en est équipé) (P.10-22) (6) Clé...
Page 20
GUIDE RAPIDE Clé (1) Télécommande système démarrage sans la clé à bouton-pous- soir (P.3-12) Système d’ouverture sans la clé (P.3-9) Système de démarrage sans la clé à bouton-poussoir (P.5-10) Démarrage du moteur (P.5-14) (2) Clé (P.3-1) Serrures de porte (P.3-3) 59RN01080...
Page 22
SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. • Pour un véhicule équipé de l’ASSISTANCE DE SÉCURITÉ SUZUKI, si un témoin d’alerte clignote, un message peut s’afficher sur l’affichage des informations du combiné d’instruments.
Page 23
GUIDE RAPIDE Témoin d’alerte Couleur Rouge Témoin d’alerte de charge Rouge Témoin d’alerte de basse pression d’huile moteur Orange Témoin d’alerte de direction assistée électrique (10) Rouge Témoin d’alerte airbag (11) Orange Témoin d’avertissement de l’assistant de feux de route (12) Orange Témoin d’alerte du système antiblocage des freins (ABS)
Page 24
GUIDE RAPIDE Témoin d’alerte Couleur (15) Orange Témoin d’alerte de bas niveau de carburant (16) Orange Témoin d’alerte de boîte de vitesses (si le véhicule en est équipé) (17) Orange Témoin d’alerte de basse pression des pneus (si le véhicule en est équipé) (18) Rouge Témoin d’alerte de porte ouverte...
Page 26
GUIDE RAPIDE Témoin lumineux Couleur ® (19) Orange Témoin ESP ® (20) Orange Témoin ESP (21) Vert Témoins de clignotant (22) Orange Témoin “OFF” du système ENG A-STOP (23) Blanc Témoin de régénération de l’énergie de décélération (24) Vert Témoin ENG A-STOP (25) Orange Témoin “OFF”...
Page 27
GUIDE RAPIDE Témoin lumineux Couleur Témoin lumineux “OFF” de l’avertisseur sonore de la reconnaissance des panneaux (27) Orange de signalisation (si le véhicule en est équipé) Orange (28) Vert Témoin du limiteur de vitesse (si le véhicule en est équipé) Blanc Orange (29)
Page 28
GUIDE RAPIDE Témoin lumineux Couleur Orange (33) Vert Témoin lumineux de l’assistance au maintien de voie Blanc Blanc (34) Témoin lumineux de la direction assistée Vert (35) Orange Témoin de feu antibrouillard arrière (36) Vert Témoin d’éclairage (37) Orange Témoin “OFF” du moniteur d’angle mort (BSM) (38) Bleu Témoin de feux principaux (feux de route)
Page 29
GUIDE RAPIDE Témoin lumineux Couleur (40) Orange Témoin de mode S (si le véhicule en est équipé) (41) Rouge Témoin du système de sécurité (42) Orange Témoin “OFF” du système d’assistance de freinage à double capteur II (43) Orange Témoin du radar de stationnement (44) Orange Témoin “R”...
GUIDE RAPIDE Signal sonore d’avertissement • *1 : Le témoin d’avertissement principal clignote sur le combiné d’instruments. En même temps, le message est affiché sur l’affi- chage des informations pour informer le conducteur de l’état du véhicule, ainsi que de la solution. •...
Page 31
Le niveau de liquide de frein n’est pas suffisant, ou le système du moteur est en rieur freinage peut-être défectueux. Contactez mode ON concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. • Carillon S’allume Avertisseur sonore inté- Le niveau de carburant est faible. Faites le plein rapidement. rieur • Carillon S’allume Lors de la conduite Avertisseur sonore inté-...
Page 32
GUIDE RAPIDE Signal sonore Combiné Quand Cause et solution d’avertissement d’instruments Lors de la conduite Avertisseur sonore inté- L’une des portes n’est pas bien fermée. Arrêtez le véhicule en rieur lieu sûr et fermez bien toutes les portes. • Émet un signal sonore intermittent lent S’allume En ouvrant la porte...
Page 33
GUIDE RAPIDE Signal sonore Combiné Quand Cause et solution d’avertissement d’instruments Quand le moteur est Avertisseur sonore inté- Le moteur a redémarré automatiquement à la suite de l’une de ces situations. arrêté automatique- rieur • La différence entre la température demandée de la climati- ment par le système •...
Page 34
Il y a peut-être une anomalie dans le système de démarrage du moteur est en rieur sans la clé à bouton-poussoir. mode ON Veuillez vous adresser à un concessionnaire SUZUKI agréé • Signal sonore court pour faire contrôler le système. Clignote toutes les 1 seconde Quand le contacteur Avertisseur sonore inté-...
Page 35
– • Carillon mode d’allumage en position LOCK (OFF). Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. Quand vous Avertisseur sonore exté- Le contacteur du moteur est en mode ACC ou ON.
Page 36
GUIDE RAPIDE Signal sonore Combiné Quand Cause et solution d’avertissement d’instruments Lors de la conduite Avertisseur sonore inté- Le système d’assistance de freinage à double capteur II rieur (DSBS II) est activé. Appuyez sur la pédale de frein avec fermeté. •...
Page 37
GUIDE RAPIDE Signal sonore Combiné Quand Cause et solution d’avertissement d’instruments Lors de la conduite Avertisseur sonore inté- La distance avec le véhicule devant est trop faible, comme rieur quand un véhicule coupe devant le vôtre avec le régulateur de vitesse adaptatif activé.
Page 38
GUIDE RAPIDE Signal sonore Combiné Quand Cause et solution d’avertissement d’instruments Lors de la conduite Avertisseur sonore inté- L’avertissement mains pas sur le volant s’est activé. Tenez rieur fermement le volant en mains. • Émet un signal sonore intermittent rapide Avertisseur sonore inté- L’avertissement mains pas sur le volant s’est activé...
Page 39
GUIDE RAPIDE Quand Signal sonore d’avertis- Combiné d’instru- Cause et solution sement ments Lors de la conduite Avertisseur sonore inté- (Pour les véhicules équipés d’un limiteur de vitesse) Le sym- rieur bole de limite de vitesse sur l’affichage des informations a été mis à...
Page 40
Contactez • Signal sonore court mode d’allumage en concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. position LOCK (OFF) On a appuyé sur le Avertisseur sonore inté- contacteur du moteur rieur avec le levier de chan- •...
Page 41
GUIDE RAPIDE Quand Signal sonore d’avertis- Combiné d’instru- Cause et solution sement ments Quand vous action- Avertisseur sonore inté- nez le levier de rieur changement – • Émet un signal sonore vitesse avec intermittent rapide Même si le levier de changement de vitesse est placé à la pédale frein bonne position du sélecteur, le rapport n’est pas passé...
GUIDE RAPIDE Questions et réponses Référez-vous à la liste de questions fréquentes suivante. Ouverture/fermeture des portes Q. Le système d’ouverture sans la clé ne fonctionne pas. Que dois-je faire ? A. Il est possible que quelque chose interfère avec le fonctionnement du système d’ouverture sans la clé. Référez-vous à...
Page 43
GUIDE RAPIDE Fenêtres Q. Comment puis-je éliminer la buée du côté intérieur du pare-brise et des fenêtres des portes ? A. Actionnez le contacteur de dégivreur. Référez-vous à “Système de climatisation manuel (avec panneau de com- mande numérique)” (P.7-20) ou à “Système de chauffage et de climatisation automatique (régulation de la tempéra- ture)”...
A. Référez-vous à “Système ENG A-STOP (système de démarrage et d’arrêt automatiques du moteur)” (P.5-23). ASSISTANCE DE SÉCURITÉ SUZUKI Q. Comment savoir quand l’ASSISTANCE DE SÉCURITÉ SUZUKI fonctionne et quand elle ne fonctionne pas ? A. Référez-vous à “ASSISTANCE DE SÉCURITÉ SUZUKI” (P.5-65).
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Siège du conducteur ............2-1 Ceintures de sécurité et systèmes de retenue pour enfant ................... 2-2 Sièges avant ................ 2-6 Levier de blocage de colonne de direction inclinable/ télescopique ................ 2-10 Rétroviseurs ................ 2-10 Sièges arrière ..............
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Nettoyage du sol Ceintures de sécurité et AVERTISSEMENT systèmes de retenue pour • Toujours boucler les ceintures de AVERTISSEMENT sécurité. enfant • Un airbag complète ou renforce la protection contre une collision frontale assurée par les ceintures de sécurité.
Page 49
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE AVERTISSEMENT (Suite) – Faire passer les sangles épaulière à l’extérieur de l’épaule unique- ment, jamais sous le bras. Aussi bas que possible – Ne pas disposer les sangles épau- sur les hanches Au-dessus du bassin lières près du visage ou du cou, mais ne pas les laisser pendre sur l’épaule non plus.
Page 50
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) (Suite) (Suite) • Les femmes enceintes doivent utili- • Ne tenez pas d’enfant sur les genoux • Les enfants de moins de 12 ans ser les ceintures de sécurité en sui- d’un passager. Même si le passager doivent toujours se trouver à...
Page 51
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Réglage avant de conduire Utilisation correcte de la ceinture AVERTISSEMENT de sécurité (Suite) • Eviter tout contact des sangles des ceintures de sécurité avec des pâtes à polir, des huiles, des produits chimiques et plus particulièrement de l’électrolyte de batterie.
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Sièges avant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Si vous n’attachez pas votre cein- (Suite) Réglage des sièges ture correctement, votre corps • Si vous placez un coussin, etc. risque de ne pas être maintenu en entre le dossier du siège et votre cas de freinage soudain et de colli- dos, vous risquez de ne pas pou- AVERTISSEMENT...
Page 53
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE AVERTISSEMENT (Suite) • Ne laissez pas de briquets ni de bombes aérosols sur le plancher. Si un briquet ou un aérosol se trouve sur le plancher, il peut s'allu- mer accidentellement lors du char- gement d'un bagage ou du réglage du siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE NOTE: Appuie-têtes AVERTISSEMENT Pour enlever un appuie-tête, il peut s’avé- rer nécessaire d’incliner le dossier du • Si vous conduisez le véhicule sans siège pour disposer d’un espace de appuie-tête, le passager arrière ne manœuvre suffisant. peut pas être empêché...
Page 55
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Chauffage de siège avant ATTENTION (si le véhicule en est équipé) (Suite) • Les jeunes enfants, ou les per- sonnes à la peau très sensible • Les personnes endormies, ou sous l’influence l’alcool drogue, ou dans un état de grande fatigue AVIS Pour éviter toute détérioration de...
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Le levier de verrouillage se trouve sous la Levier de blocage de colonne Rétroviseurs colonne de direction. Pour régler la hau- teur du volant et sa position avant-arrière : de direction inclinable/ Rétroviseur intérieur 1) Appuyer sur le levier de verrouillage télescopique pour déverrouiller la colonne de direc- Régler le rétroviseur intérieur manuelle-...
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Pour régler le rétroviseur, le mettre d’abord Rétroviseurs extérieurs en position jour grâce à l’onglet de sélec- AVERTISSEMENT tion (1) puis le régler manuellement vers le Si vous réglez les rétroviseurs exté- haut ou le bas et vers la gauche ou la rieurs tout en conduisant, vous ris- droite afin d’obtenir une vue optimale.
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Sièges arrière AVERTISSEMENT Position de contacteur Si vous conduisez le véhicule avec Déplier Appuie-têtes les rétroviseurs externes repliés, cela peut entraîner un accident. Les appuie-tête sont prévus pour réduire Ne conduisez pas le véhicule avec les risques de blessures du cou en cas Plier les rétroviseurs externes repliés.
Page 59
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE AVERTISSEMENT ATTENTION (Suite) Si vous laissez l’appuie-tête que • Si l’appuie-tête installé à vous avez retiré dans le véhicule, il l’envers ou s’il est mal installé, il risque de sauter et frapper les passa- risque de ne pas offrir la meilleure gers ou des objets, ce qui peut entraî- performance en cas d’urgence, ce ner des blessures ou des dommages.
Page 60
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Appuie-tête central arrière Sièges arrière rabattables AVERTISSEMENT Les sièges arrière de ce véhicule peuvent Avant de déplacer un dossier de être rabattus vers l’avant pour offrir un plus siège, vérifiez que la sangle de la grand espace pour les bagages. ceinture de sécurité...
Page 61
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE 3) Tirer le levier de déverrouillage se trou- Pour ramener le siège dans sa position vant en haut de chaque siège séparé normale, procéder de la manière suivante. Déverrouillage vers l’avant et rabattre les dossiers vers Rouge l’avant.
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Sécurité pour les enfants AVIS AVERTISSEMENT • En ramenant le dossier de siège • Si vous n’utilisez pas le verrou à Pour assurer la sécurité, conduisez pru- arrière en position normale, s’assu- l’épreuve des enfants, un enfant demment à...
Page 63
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Un enfant doit porter sa ceinture de AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT sécurité (Suite) (Suite) • Si deux personnes ou plus utilisent AVERTISSEMENT une seule ceinture de sécurité, en cas de freinage soudain et de colli- sion, la ceinture de sécurité risque de ne pas offrir la meilleure perfor- mance, ce qui peut entraîner des blessures graves.
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Ne laissez pas un enfant jouer avec AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT la ceinture de sécurité (Suite) (Suite) • Utilisez un système de retenue AVERTISSEMENT pour enfant bien attaché au siège arrière pour tout enfant ne pouvant pas tenir sa tête droite ou se tenir assis.
Page 65
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Un adulte doit ouvrir ou fermer Ne laissez pas un enfant sortir sa AVERTISSEMENT chaque porte ou fenêtre, et régler tête ou ses mains par la fenêtre (Suite) les sièges • Si vous laissez la fenêtre électrique AVERTISSEMENT Seul un adulte doit ouvrir ou fermer déverrouillée, un enfant risque de...
Page 66
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Ne laissez pas un enfant sans sur- Ne placez pas un enfant dans le AVERTISSEMENT veillance dans le véhicule compartiment à bagages. (Suite) • Comme la température intérieure AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT du véhicule devient très chaude sous le soleil ardent, un enfant peut souffrir d’un coup de chaleur déshydratation, entraîne des problèmes de santé...
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Ceinture de sécurité à trois points Ceinture de sécurité AVERTISSEMENT • Les personnes enceintes Rétracteur à blocage d’urgence (ELR) Un enfant doit porter sa ceinture de malades/handicapées doivent éga- Les ceintures de sécurité sont équipées de sécurité...
Page 68
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Bas sur les hanches 83SH02080 En tenant la languette (1) et la ceinture de 59RN02320 sécurité, tirez lentement sur la ceinture 59RN02330 pour remettre droite la ceinture tordue. Pour réduire le risque de glissement sous Pour boucler la ceinture de sécurité, s’asseoir bien droit sur le siège, faire pas- la ceinture de sécurité...
Page 69
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Dispositif de réglage de la hauteur de la sangle épaulière (uniquement pour le siège avant) 80J2008 59RN02340 NOTE: Pour détacher la ceinture de sécurité, Le terme "CENTER" est estampillé sur la appuyer sur le bouton "PRESS" rouge sur boucle de la ceinture de sécurité...
Page 70
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Utilisation correcte de la ceinture AVERTISSEMENT de sécurité Vérifier que la sangle épaulière passe bien par-dessus l’épaule, à mi-corps. AVERTISSEMENT La sangle ne doit pas être en contact avec le visage ou le cou, mais elle ne Bouclez votre ceinture de sécurité...
Page 71
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Témoin de rappel de ceinture de sécurité AVERTISSEMENT Il est absolument essentiel que le conducteur et les passagers gardent leurs ceintures de sécurité bouclées à tout moment. Les personnes qui n’ont pas bouclé leur ceinture de sécurité...
Page 72
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Rappel de ceinture de sécurité du Rappel de ceinture de sécurité du pas- NOTE: conducteur sager avant • Si vous posez un objet sur le siège pas- sager, le poids de l’objet sera détecté Si la ceinture de sécurité du conducteur Si une personne est assise sur le siège du par le capteur et le témoin de rappel de n’est pas bouclée quand on appuie sur le...
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Rappel de ceinture de sécurité du pas- Le rappel est automatiquement annulé Manipulation et entretien de la sager arrière lorsque la ceinture de sécurité du siège arrière est bouclée ou lorsque le contac- ceinture de sécurité Si le contacteur du moteur est enfoncé...
Page 74
Au cas où ils ne se dans la boucle ou quand vous AVERTISSEMENT seraient pas déclenchés, consulter renversez une boisson, la cein- un concessionnaire SUZUKI agréé ture de sécurité risque de ne pas Avant de déplacer un dossier de ou un atelier qualifié. fonctionner correctement.
Etiquette correctement. 69T020340 AVERTISSEMENT Etiquette Cette section décrit le système de 69T020330 prétensionneur de ceinture de sécu- rité de votre véhicule SUZUKI. Lire attentivement et suivre ces instruc- tions afin de minimiser tout risque de blessure grave ou mortelle. 2-29...
Page 76
Les que possible le système de prétensionneur de sécurité normales. enrouleurs restent verrouillés quand les pré- par un concessionnaire SUZUKI agréé ou Lisez cette section et la section “Système tensionneurs sont activés. Après leur activa- un atelier qualifié.
être effec- de la ceinture de sécurité de sécurité tuée que par un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié et formé à cet Ne modifiez aucune pièce qui puisse affec- effet. Toute opération d’entretien inappro- ter le fonctionnement du système de pré-...
Dans ce cas, la pour enfant sont généralement dispo- ceinture de sécurité risque de ne pas nibles. offrir meilleure performance, entraînant des blessures graves en cas d’urgence. Faites remplacer la ceinture sécurité concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. 59RN02350 2-32...
Page 79
59RN02290 passager avant. Ne pas installer de système de rete- SUZUKI conseille vivement l’utilisation nue pour enfant du type dos à la d’un système de retenue pour enfant pour Si un système de retenue pour enfant de route sur le siège du passager...
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE AVERTISSEMENT Sélection d’un système de AVERTISSEMENT (Suite) retenue pour enfant adapté (Suite) • Si l'enfant n'est pas correctement • (Véhicule avec système de attaché dans le système de retenue Veuillez lire attentivement cette partie désactivation d’airbag du passa- pour enfant, l'enfant pourrait être concernant les systèmes de retenue pour ger avant)
Page 81
*3 “Universal” signifie que le système de retenue pour enfant est approuvé pour une installation dans toutes les catégo- ries. NOTE: L’authentique système de retenue pour enfant de SUZUKI pour ce véhicule est conforme à la norme UN R44/R129. 2-35...
Page 82
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Siège pour enfant Siège junior Compatibilité d’installation des sys- tèmes de retenue pour enfant pour chaque position de siège (pour le véhicule avec contacteur de désac- tivation de l’airbag) 64L30820 64L30830 Un siège pour enfant avec une configura- Un siège junior avec une configuration tion orientée vers l’avant, utilisé...
Page 83
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Ce siège est équipé d'un L’airbag point d'ancrage pour du passa- attache haute. ger avant N'utilisez jamais un sys- activé tème de retenue pour (N° 1, N° 2, L’airbag enfant de type dos à la N° 3) du passa- route sur le siège passa- ger avant...
Page 84
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Informations détaillées sur le système de retenue pour enfant Position de siège Numéro de position de siège L’airbag du L’airbag du passager passager avant est avant est activé désactivé Position d'assise adaptée à la ceinture universelle (Oui/Non) Position d'assise i-Size (Oui/Non)
Page 85
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Le système de retenue pour enfant peut être utilisé dans les positions d'assise pour fixation indiquée dans le tableau ci-dessus. Pour les fixations des systèmes de retenue pour enfant, vérifiez le tableau de la page suivante. Si votre système de retenue pour enfant n'a pas de type de taille (ou si vous ne pouvez pas trouver l'information dans le tableau suivant), reportez-vous aux informations de compatibilité...
Page 86
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Groupe de poids Classe de taille Fixation Description corporel Systèmes de retenue pour enfant de taille réduite et orientés vers l'arrière à destination des tout-petits Systèmes de retenue pour enfant de taille réduite et orientés vers –...
Page 87
Non = Ne convient pas pour cette position d'assise N° 1 : En portant la ceinture uniquement. N° A : Ces systèmes de retenue pour enfant sont des accessoires authentiques SUZUKI conformes à la norme R129. Référez-vous au catalogue d’accessoires authentiques.
Page 88
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Il ne convient pas au Compatibilité d’installation des sys- système de retenue pour tèmes de retenue pour enfant pour enfant. chaque position de siège (pour le (N° 3, N° 4) véhicule sans contacteur de désac- N° 1 : Déplacez le siège avant complète- tivation de l’airbag) ment vers l'arrière.
Page 89
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Informations détaillées sur le système de retenue pour enfant Position de siège Numéro de position de siège Position d'assise adaptée à la ceinture universelle Oui (N° 1) (Oui/Non) Position d'assise i-Size (Oui/Non) Position d'assise adaptée à la fixation latérale (L1/L2) R1, R2 (N°...
Page 90
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Si votre système de retenue pour enfant n'a pas de type de taille (ou si vous ne pouvez pas trouver l'information dans le tableau suivant), reportez-vous aux informations de compatibilité du système de retenue pour enfant pour le véhicule ou demandez au revendeur de votre siège pour enfant.
Page 91
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Groupe de poids Classe de taille Fixation Description corporel Systèmes de retenue pour enfant de taille réduite et orientés vers l'arrière à destination des tout-petits Systèmes de retenue pour enfant de taille réduite et orientés vers –...
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Attache du système de retenue AVERTISSEMENT ATTENTION pour enfant avec la ceinture de (Suite) Si votre véhicule est équipé d'un sécurité • (Véhicule avec système de appuie-tête, réglez la hauteur de Choisissez le siège adapté à l’âge et à la désactivation d’airbag du passa- l'appuie-tête ou retirez-le pour l'ins- taille de l’enfant.
Page 93
Lorsque cela possible, SUZUKI appuie-tête. conseille d’installer les systèmes de rete- nue pour enfant sur les sièges arrière. Les 2) Réglez l’angle du dossier pour ne lais- statistiques relatives aux accidents de la ser aucun espace entre le système de...
Page 94
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE véhicule équipé points Attache du système de retenue d’ancrage inférieurs disposés sur les pour enfant avec ISOFIX sièges arrière extérieurs pour installer un système de retenue pour enfant de Attache type ISOFIX à l’aide des barres de fixa- tion.
Page 95
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Votre véhicule est équipé d’ancrages pour AVERTISSEMENT sangle supérieure. La sangle supérieure du système de retenue pour enfant doit (Suite) être utilisée en respectant les instructions • Si vous installez un siège junior données par le fabricant de ce système. sans dossier à...
Page 96
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE 3) Installez le système de retenue pour 8) Fixer la sangle supérieure en procédant enfant sur le siège arrière en insérant comme indiqué dans la section “Instal- les barres de fixation (3) dans les lation d'un système de retenue pour ancrages inférieurs (4) se trouvant enfant avec sangle supérieure”.
Page 97
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE 2) Accrochez la sangle supérieure à Installation d’un système de rete- l’ancrage de la sangle supérieure et nue pour enfant avec sangle supé- serrez cette sangle conformément aux rieure instructions fournies par le fabricant du système de retenue pour enfant. Fixez la sangle supérieure à...
Page 98
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE • Si le système de retenue pour enfant n’est installé correctement, consultez le revendeur chez qui vous avez acheté le système de retenue pour enfant. AVERTISSEMENT Si la ceinture de sécurité, etc. se coince dans le système de retenue pour enfant, celui-ci risque de ne pas être attaché...
AVERTISSEMENT Cette section décrit la protection fournie par le système de retenue supplémentaire (airbags) de votre véhicule SUZUKI. Lire attentivement et suivre scrupuleusement toutes les instructions pour réduire au maxi- mum les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.
Page 100
Les airbags ne se avec une bonne posture. contrôler le système d’airbag dès que pos- déployant qu'une fois pendant un accident, sible par un concessionnaire SUZUKI il est important que tous les occupants du NOTE: agréé ou un atelier qualifié.
Page 101
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Par conséquent, un airbag n'est pas conçu Les airbags latéraux et les airbags rideau Système de désactivation d'airbag pour remplacer le port des ceintures de latéraux ne vont pas se déployer en cas de passager avant (si le véhicule en sécurité.
Page 102
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Lorsque l'airbag du passager avant est Contacteur de désactivation d’airbag activé, les témoins “AIRBAG PASSAGER AVERTISSEMENT ON” (1) et “AIRBAG PASSAGER OFF” (2) • Lorsqu'un système de retenue pour s'allument pendant quelques secondes enfant doit être utilisé sur le siège avant de s'éteindre.
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE 3) Appuyez sur le contacteur du moteur Lors de la conduite du pour mettre le mode d’allumage sur AVERTISSEMENT ON. Les deux témoins s'allument pen- véhicule avec un système (Suite) dant quelques secondes puis s'étei- Si vous et les passagers n’attachez d’airbag SRS gnent.
Page 104
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Posture assise correcte Pour le bon fonctionnement du sys- AVERTISSEMENT tème d’airbag SRS AVERTISSEMENT 80J014 Il y a une possibilité d’impact important des 59RN02190 airbags avant lorsqu’ils s’activent et se • Ne positionnez pas votre visage, déploient instantanément, le conducteur et votre poitrine, etc., trop près du le passager doivent s’asseoir bien au fond...
Page 105
Signification du Symbole • N’attachez pas d’accessoires (à symbole l’exception des produits authen- tiques de SUZUKI), etc., sur le pare- Ne pas installer de brise ou le rétroviseur intérieur. système de retenue pour enfant du type dos à la route sur le siège du passager...
Page 106
69T020240 Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire SUZUKI agréé (1) Airbag avant côté conducteur ou un atelier qualifié. 69T020260 • Si vous brisez l’emplacement de (3) Airbags rideaux latéraux...
Page 107
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE L’airbag avant côté conducteur (1) se Installation d’un système de rete- trouve derrière le rembourrage central du AVERTISSEMENT nue pour enfant volant et l’airbag avant côté passager (2) (Suite) se trouve derrière la partie passager du •...
Dans de l’airbag peut survenir. ces cas, consultez au préalable un – Lorsque vous installez un pro- concessionnaire SUZUKI agréé ou tège-calandre, etc. à l’avant du un atelier qualifié. véhicule, consultez – Retrait du volant et réparation concessionnaire SUZUKI agréé...
Page 109
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Précautions relatives à l’airbag avant Précautions relatives à l’airbag avant côté conducteur du passager avant AVERTISSEMENT (Suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Ne positionnez pas vos mains ou vos pieds sur la zone de l’unité • Ne positionnez pas vos mains, d’airbag, et ne positionnez pas votre visage, votre poitrine, etc., à...
Page 110
AVERTISSEMENT raux et airbags rideaux latéraux (Suite) AVERTISSEMENT – N’attachez pas d’accessoires (à l’exception des produits authen- tiques de SUZUKI), etc., sur le pare-brise ou le rétroviseur inté- rieur. 80T020370 • Comme l’airbag risque de ne pas 59RN02200 offrir la meilleure performance, ce Si vous attachez des accessoires, qui peut entraîner des blessures...
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Fonctionnement des airbags AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) Fonctionnement du dispositif • Ne jamais fixer ou poser d’objets sur le volant ou le tableau de bord. En cas de collision par l’avant, les capteurs Ne jamais placer un objet entre de collision vont détecter une décélération l'airbag et le conducteur ou le pas- rapide et si le dispositif de commande...
Page 112
• Ne faites pas subir de chocs ou de dement et brutalement afin de limiter concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- pressions d'impact sur les zones les risques de blessures graves ou lier qualifié. composant l'airbag. Cela peut pro- mortelles.
Page 113
électriques votre véhicule SUZUKI. Ne pas toucher aux composants ou aux câblages du système d'airbag. Les câbles sont enveloppés de ruban jaune ou placés dans des gaines jaunes et les coupleurs sont également de...
Page 114
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Les airbags avant risquent de se gon- Les airbags avant risquent de ne pas se fler gonfler En recevant un impact puissant sur la par- Les airbags avant risquent de ne pas se tie inférieure de la carrosserie de votre gonfler lorsqu'un choc violent ne s'est pas véhicule, les airbags avant peuvent se produit car l'objet de la collision s'est...
Page 115
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Les airbags avant ne se gonflent pas Les airbags avant ne se gonflent pas en cas d'impacts à l'arrière, d'impacts latéraux ou de retournement, etc., Ces derniers peuvent cependant se gonfler en cas d'impact puissant. 80J103 80J105E •...
Page 116
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Les airbags latéraux et les airbags Conditions de déploiement des air- rideaux latéraux risquent de se gonfler bags latéraux et des airbags en cas d'impact puissant rideaux latéraux Les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux risquent de se gonfler même lors Déploiement des airbags latéraux et d'une collision frontale, s'il y a un impact des airbags rideaux latéraux (gonfle-...
Page 117
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Les airbags latéraux et airbags rideaux latéraux risquent de ne pas se gonfler 80J100E 80J123 • Si vous tombez dans un trou profond ou • Impact latéral selon un angle oblique 80J121 dans un fossé 80J101 80J122 80J124 •...
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Les airbags latéraux et les airbags Au démarrage du moteur rideaux latéraux ne se gonflent pas Attention à l’intoxication au monoxyde de carbone AVERTISSEMENT Ceux-ci contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore et inodore potentiellement mortel. Si vous respi- 80J125 rez les gaz d’échappement, vous •...
Page 119
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Ne faites pas tourner le moteur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT dans une zone mal ventilée. (Suite) (Suite) • Ne pas laisser le véhicule en sta- • Vérifier que le tuyau d’échappe- AVERTISSEMENT tionnement avec le moteur en ment arrière n’est pas obstrué par marche pendant une trop longue de la neige ou de toute autre accu- période de temps, même en zone...
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE Ne faites pas de sieste avec le Lors du chargement des AVERTISSEMENT moteur en marche bagages (Suite) • Le levier de changement de vitesse AVERTISSEMENT Charger trop de bagages dans le véhicule peut être déplacé par mégarde, ou peut avoir des effets négatifs sur la caisse la pédale d’accélérateur peut être du véhicule ou sur la performance de...
Page 121
POUR UNE CONDUITE PRUDENTE AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION (Suite) • Si vous accrochez des objets au (Suite) levier de changement de vitesse ou • Si des animaux se déplacent dans si vous l’utilisez comme appuie- le véhicule, cela peut gêner la vue main, il risque de ne pas fonction- du conducteur.
Page 122
AVANT DE CONDUIRE AVANT DE CONDUIRE Clés ..................3-1 Portières ................3-3 Système d’ouverture sans la clé ........3-9 Télécommande du système de démarrage sans la clé à bouton-poussoir ..............3-12 Système d’alarme antivol (si le véhicule en est équipé) ..........3-17 Témoin antivol (si le véhicule en est équipé) ....
AVANT DE CONDUIRE Clés EXEMPLE Faites attention de ne pas perdre vos clés et de ne pas les laisser dans le véhicule verrouillé. AVERTISSEMENT Quand vous prenez la télécommande dans un avion, n’appuyez pas sur le bouton de verrouillage ou de déver- rouillage.
à un • Si vous perdez la télécommande, infor- concessionnaire SUZUKI agréé ou à un mez-en dès possible atelier qualifié. concessionnaire SUZUKI agréé ou un •...
AVANT DE CONDUIRE NOTE: Portières AVERTISSEMENT • Quand vous quittez le véhicule, même pour une courte durée, n’y laissez pas (Suite) d’argent liquide ou d’objets de valeur, • Lorsque vous ouvrez une porte, AVERTISSEMENT pour éviter le vol. faites attention à la zone environ- •...
Page 126
AVANT DE CONDUIRE Du côté droit du véhicule Serrures de porte latérale Du côté gauche du véhicule 69T030010 69T030300 (e) DÉVERROUILLAGE (a) VERROUILLAGE (f) VERROUILLAGE (b) DÉVERROUILLAGE 69T030290 (c) Avant Pour verrouiller une porte depuis l’intérieur (d) Arrière du véhicule, tourner le bouton de verrouil- lage vers l’avant.
Page 127
AVANT DE CONDUIRE Du côté droit du véhicule NOTE: Système de verrouillage central des Vous pouvez commuter la fonction permet- portes tant d'ouvrir toutes les portes avec deux tours vers un seul tour et vice versa par le Du côté gauche du véhicule biais du mode de configuration de l'affi- chage des informations.
Page 128
AVANT DE CONDUIRE Il est également possible de verrouiller ou Verrous à l’épreuve des enfants déverrouiller toutes les portes en appuyant AVERTISSEMENT (porte arrière) respectivement sur la partie avant ou Assurez-vous que la sécurité enfants arrière du contacteur. est en position verrouillée chaque fois que des enfants sont assis à...
Page 129
AVANT DE CONDUIRE Du côté droit du véhicule Ridelle arrière AVERTISSEMENT Vérifier toujours que la ridelle arrière est fermée et correctement verrouil- lée. La fermeture totale de la ridelle arrière est importante pour éviter que les passagers ne soient projetés hors véhicule d’accident.
Page 130
(1), faites contrôler le véhi- ruban adhésif. cule concessionnaire SUZUKI • Ne posez pas vos mains sur l’étrier agréé ou un atelier qualifié. et n’y suspendez aucun objet. 69T030070 ATTENTION 2) Ouvrir le couvercle (4) dans le méca-...
• Pour acheter une télécommande du sys- tème de démarrage sans la clé à bou- ton-poussoir et enregistrer les codes d’identification personnels, consultez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié.
AVANT DE CONDUIRE Il est possible de verrouiller et déverrouiller Système de démarrage sans la clé à Système de verrouillage central des simultanément toutes les portières (y com- bouton-poussoir portes pris le hayon) en utilisant la télécommande à proximité du véhicule. La télécommande permet d’effectuer les •...
Page 133
• Pour modifier les réglages (personnali- PORTE) teur de l’éclairage intérieur sur la posi- ser) de la fonction de réponse, consultez tion PORTE. un concessionnaire SUZUKI agréé ou Une fois que l’éclairage intérieur s’est • un atelier qualifié. allumé pendant 15 secondes, il s’atté- •...
électrique tel qu’un sti- concessionnaire SUZUKI agréé ou un rouillé par un contacteur de requête. mulateur cardiaque doit consulter atelier qualifié pour éviter un vol. le fournisseur de l’appareil ou son •...
Page 135
AVANT DE CONDUIRE – Lorsque la télécommande est en Pour ranger la clé dans la télécommande, contact avec un objet métallique ou enfoncer celle-là dans la télécommande est recouverte par un objet métallique. jusqu’à entendre un clic. – Lorsqu'un système d’ouverture à dis- tance sans la clé...
Page 136
• Tenez la télécommande à l’écart quer avec un véhicule. Si la télécom- concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- des équipements médicaux élec- mande reçoit continuellement des ondes lier qualifié. triques. De plus, ne gardez pas la radio puissantes comme quand vous la télécommande sur vous quand...
AVANT DE CONDUIRE Assurez-vous que les portes sont bien ver- Verrouillage ou déverrouillage des Plage de fonctionnement du rouillées en tirant sur la poignée de porte, portes avec le contacteur de contacteur de requête après avoir appuyé sur le contacteur de requête requête pour verrouiller les portes.
Page 138
AVANT DE CONDUIRE NOTE: Avertisseur sonore d’avertissement Fonction pour éviter de laisser une • Même si la télécommande se trouve de contacteur de requête inopérant clé dans le véhicule dans la plage de fonctionnement du contacteur de requête, elle peut ne pas Cet avertisseur sonore extérieur retentit Si la télécommande se trouve dans le être détectée et le contacteur de requête...
AVANT DE CONDUIRE – Lorsque la télécommande est pertur- Plage de détection de l’avertisseur Système d’alarme antivol bée par de puissantes ondes radio ou sonore d’avertissement de contac- du bruit (si le véhicule en est équipé) teur de requête inopérant et fonc- –...
Page 140
AVANT DE CONDUIRE NOTE: NOTE: Armement du système d’alarme • Le système d’alarme antivol déclenche • Pour éviter le déclenchement intempestif antivol (après mise en service) l’alarme dès que les conditions de de l’alarme, ne pas armer le système déclenchement sont réunies. Le sys- tant qu’il y a quelqu’un dans le véhicule.
AVANT DE CONDUIRE Pour faire cesser une alarme Pour savoir si l’alarme s’est déclen- Témoin antivol chée pendant le stationnement Si l’alarme est déclenchée accidentelle- (si le véhicule en est équipé) ment, déverrouillez toutes les portes en Si l'alarme a été déclenchée car le véhi- utilisant la télécommande ou le contacteur cule a été...
AVANT DE CONDUIRE Vitres AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lors de l’ouverture ou de la ferme- (Suite) ture d’une fenêtre, une partie du – Lorsque vous ouvrez ou fermez Commandes de lève-vitres élec- corps comme les mains, les jambes la fenêtre du passager avant ou triques et le cou peuvent se coincer dans les fenêtres arrière avec les...
Page 143
AVANT DE CONDUIRE • Si seulement l’une des fenêtres avant Contacteur de verrouillage de AVIS est ouverte pendant que vous condui- fenêtre sez, vous pouvez entendre un bruit fort, Si vous ouvrez ou fermez une fenêtre comme décrit ci-dessus. Vous pouvez quand le moteur est arrêté, la batterie réduire ce son émis par la fenêtre avant au plomb risque de se décharger.
AVANT DE CONDUIRE Fonction d’ouverture et de fermeture Ouverture ou fermeture depuis le automatique pour la fenêtre du conduc- AVERTISSEMENT siège conducteur teur Cette fonction n’est pas infaillible car, Pour la commodité (au passage des en raison de leur forme, de leur taille, péages d’autoroute, au guichet des restau- Fermer de leur résistance ou de leur position,...
Page 145
être défectueuse. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire SUZUKI NOTE: agréé ou un atelier qualifié. Lorsque la fenêtre du conducteur ne peut pas être automatiquement ouverte ou fer- mée, réalisez l’initialisation de la fonction...
AVANT DE CONDUIRE NOTE: Ouverture ou fermeture depuis le Levier de commande des Quand le contacteur de verrouillage de siège passager et les sièges arrière fenêtre est en position de verrouillage, les phares fenêtres ne peuvent pas être ouvertes ou fermées depuis le siège passager avant et les sièges arrière.
Page 147
AVANT DE CONDUIRE Les lumières du véhicule sont comman- Fonctionnement automatique des dées par deux dispositifs principaux : le phares contacteur des lumières et le système de mise en fonction automatique des projec- teurs (quand le contacteur d'allumage est en position “AUTO”). Par interaction entre ces deux systèmes, les lumières s’allument comme indiqué...
Page 148
AVANT DE CONDUIRE ON : Allumé Pour allumer ou éteindre les lumières, CLAIR : Quand le capteur de luminosité (5) détecte qu’il fait grand jour. tourner le bouton à l’extrémité du levier de SOMBRE : Quand le capteur de luminosité (5) détecte qu’il fait sombre. commande.
Page 149
AVANT DE CONDUIRE Système de mise en fonction ATTENTION Les feux de position avant, les feux arrière, automatique des phares l’éclairage de la plaque d’immatriculation, Si le pare-brise est recouvert de l’éclairage du tableau de bord et les phares boue, de givre, etc. à l’endroit où se sont allumés.
Page 150
AVANT DE CONDUIRE Ce système est commandé par un signal Les phares et/ou les feux de position Temps d’éclairage des phares envoyé par le capteur de lumière (5) placé s’allument même lorsque le contacteur du sur le côté du siège passager du tableau moteur est actionné...
Page 151
AVANT DE CONDUIRE Pour annuler la fonction : Pour annuler la fonction : Contacteur de feu antibrouillard Effectuer l’une des opérations suivantes. Effectuer l’une des opérations suivantes. arrière • Tirer une fois le levier de commande des • Verrouiller les portes à l'aide de la télé- phares vers soi.
AVANT DE CONDUIRE Contacteur de réglage des Commande des clignotants Condition de charge du Position du véhicule contacteur phares Vous pouvez utiliser la commande des cli- Conducteur uniquement gnotants quand le contacteur du moteur est en mode ON. Conducteur + 1 passager (à...
Page 153
(b) dans lesquelles vous souhaitez Veuillez demander à changer de voie, les clignotants et les 69T030270 concessionnaire SUZUKI agréé ou à un témoins des clignotants sur le combiné Déplacer le levier à mi-chemin vers le haut atelier qualifié pour la personnalisation. d’instruments clignotent uniquement ou vers le bas pour tourner à...
AVANT DE CONDUIRE • Le tableau de bord dans l’illustration ci- Contacteur de feux de Levier d'essuie-glace de pare- dessus sert uniquement à titre d’exemple : l’équipement réel dépend du détresse brise et lave-glace type de véhicule. Quand le contacteur du moteur est en mode ON, il est possible d’utiliser le levier AVIS d’essuie-glace/lave-glace.
Page 155
Si vous ne pouvez pas utiliser les essuie- glaces après un certain temps, il peut y avoir un problème. Demandez à un concessionnaire SUZUKI ou à un atelier qualifié de vérifier les essuie-glaces. 3-33...
Si vous ne pouvez pas utiliser les essuie- Fonctionnement à vitesse glaces après un certain temps, il peut y avoir un problème. Demandez à un rapide concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié de vérifier les essuie-glaces. 3-34...
Page 157
AVANT DE CONDUIRE Lave-glace de pare-brise AVERTISSEMENT AVIS • Pour éviter que le pare-brise ne Pour éviter toute détérioration des givre par temps de gel, mettre le pièces composant les essuie-glaces dégivreur en service pour chauffer lave-glace pare-brise, le pare-brise avant et pendant l’uti- prendre les précautions suivantes : lisation du lave-glace pour pare- •...
AVANT DE CONDUIRE Pour pulvériser du liquide de lave-glace Essuie-glace de lunette arrière Lave-glace arrière sur la lunette quand le contacteur de l’essuie-glace arrière est en position "ON", faire tourner ce contacteur vers l’avant. AVIS Débarrasser la lunette arrière et le balai de l’essuie-glace arrière de toute trace de glace ou de neige avant de mettre l’essuie-glace arrière...
AVANT DE CONDUIRE Type 2 Avertisseur sonore Commande de chauffage de lunette arrière/Commande de chauffage du rétroviseur extérieur Type 1 69T030220 Si la lunette arrière est embuée, appuyer sur ce contacteur (1) pour rétablir la visibi- 69T030200 lité. Appuyer sur la touche de l’avertisseur sonore se trouvant sur le volant même pour le déclencher.
Page 160
AVANT DE CONDUIRE Si les rétroviseurs extérieurs sont marqués du symbole (2), le véhicule est équipé de rétroviseurs extérieurs chauffés. contacteur (1) permet de mettre simultané- ment en fonction les rétroviseurs exté- rieurs chauffés et la lunette arrière chauffée. Un témoin s'allume quand le désembueur est en fonction.
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Combiné d’instruments (1) Bouton de sélection de compteur (3) Témoins et voyants (6) Jauge de température journalier (4) Compteur de vitesse (7) Affichage des informations (2) Compte-tours (5) Bouton de sélection d’affichage (8) Jauge de carburant 69T04001R...
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Si le témoin d'alerte de bas niveau de car- Compteur de vitesse Jauge de carburant burant (1) s'allume, refaire immédiatement le plein. Le compteur de vitesse indique la vitesse Pour plus de détails, référez-vous à du véhicule. “Témoin d’alerte de bas niveau de carbu- rant”...
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Quand le mode d’allumage est sur ON, les Jauge de température Commande de luminosité témoins du tableau de bord s’allument. Ce véhicule est doté d’une fonction d’atté- nuation automatique de la luminosité du tableau de bord lorsque les feux de posi- tion ou les phares sont allumés.
COMBINÉ D’INSTRUMENTS NOTE: Affichage des informations • Si le bouton n'est pas tourné dans les quelques secondes après l'activation, l'affichage de la commande de lumino- L’affichage informations s’allume sité est automatiquement annulé. lorsque le mode d’allumage est en position • Quand la batterie au plomb est rebran- chée, la luminosité...
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Affichage (C) Accélérateur et frein / Limiteur de vitesse (si le véhicule en est Flux d’énergie (si le véhicule en est équipé) équipé) / Témoin lumineux du régulateur / Vitesse du véhicule / Régulateur de de vitesse adaptatif vitesse adaptatif (si le véhicule en est équipé) / Régulateur de vitesse (si le véhi- Affichage (D)
Page 168
COMBINÉ D’INSTRUMENTS NOTE: Montre de bord Thermomètre / La température extérieure affichée peut Témoin ENG A-STOP être assez différente de la température L’affichage (A) indique l’heure. / Témoin d’arrêt ENG A-STOP extérieure réelle quand le véhicule est à Pour régler l’horloge, suivez les instruc- l’arrêt ou roule à...
Page 169
équipé), flux d’énergie, vitesse du véhicule, guidage aux intersections (si le véhicule en est rant total économisé au ralenti (si le équipé) ou aucune indication (ou message et image ASSISTANCE DE SÉCURITÉ SUZUKI). véhicule en est équipé) (e) Horloge et date...
Page 170
COMBINÉ D’INSTRUMENTS NOTE: Consommation instantanée de carbu- • Pour le réglage “L/100 km”, la valeur Les valeurs de consommation instantanée rant maximum indiquée de la consommation de carburant, de consommation moyenne L’affichage indique la consommation ins- instantanée de carburant est de 30. de carburant, d’autonomie, de vitesse tantanée de carburant sous forme de gra- Seule la valeur 30 sera indiquée sur...
Page 171
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Consommation moyenne de carburant / Si l’affichage sélectionné lors de la dernière • Réinitialisation manuelle : la valeur de la Consommation moyenne de carburant utilisation du véhicule était la consomma- consommation moyenne de carburant en 5 minutes / Consommation moyenne tion moyenne de carburant, la dernière est remise à...
Page 172
COMBINÉ D’INSTRUMENTS NOTE: (Consommation moyenne de carburant Autonomie Si on ajoute au réservoir une petite quan- sur un cycle de conduite) tité de carburant seulement alors que la méthode de réinitialisation choisie est “Réinitialisation au ravitaillement” la valeur de consommation moyenne de carburant ne pourra pas être réinitialisée.
Page 173
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Lorsque le témoin d'alerte de faible niveau (Vitesse moyenne) NOTE: de carburant s'allume, l'écran “---” appa- Quand on rebranche la borne négative (–) raît. de la batterie au plomb, il faut rouler un Si le témoin d’alerte de bas niveau de car- certain temps avant que la vitesse burant s’allume, il faut faire le plein immé- moyenne ne s’affiche.
Page 174
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Durée de conduite • La valeur maximum indiquée de la durée • Pour réinitialiser le temps d’arrêt total au de conduite est de 99:59:59. Seule cette ralenti et de carburant total économisé valeur sera indiquée sur l'affichage au ralenti, maintenez enfoncé le bouton jusqu'à...
Page 175
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Mouvement AVERTISSEMENT (14) (15) Ne regardez pas l'affichage pendant la conduite. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un accident. Motion Motion Front Front NOTE: • Si graphique d’historique position G sur le véhicule arrêté a été défini en mode d’indication, le graphique (15) apparaît...
Page 176
L'état de fonctionnement SHVS peut être vérifié sur l'affichage des informations. Référez- La vitesse du véhicule apparaît. vous à “SHVS (véhicule hybride intelligent par Suzuki) ” (P.5-20). Vous pouvez modifier l’unité de vitesse dans laquelle la vitesse du véhicule est affichée.
Page 177
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Informations affichées après la conduite NOTE: Position du sélecteur (si le véhicule Lorsque vous appuyez sur le contacteur du Lorsque vous appuyez sur le contacteur en est équipé) / Vitesse engagée (si moteur pour mettre le mode d’allumage sur du moteur pour le mettre sur ON ou que la le véhicule en est équipé) / LOCK (OFF), les informations suivantes...
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Compteur kilométrique Compteur journalier / Compteur AVERTISSEMENT Le compteur kilométrique indique la dis- kilométrique tance totale parcourue par le véhicule. Tenter de régler l’affichage tout en L'affichage (F) présente l'une des indica- conduisant pourrait vous faire perdre AVIS tions suivantes ;...
COMBINÉ D’INSTRUMENTS NOTE: Messages d’avertissement et • Une fois que le problème à l’origine d’un d’indication message est corrigé, le message dispa- raît. Des messages d’avertissement et de • S’il y a plusieurs problèmes en même confirmation apparaissent à l’affichage en temps, les messages correspondants cas de problème et dans certaines situa- défilent à...
Page 180
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Messages d’avertissement et d’indication Tous les modèles Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Clignote Émet un signal sonore Une porte ou la ridelle arrière n’est (seulement intermittent lent (depuis pas correctement fermée. Arrêtez le quand le véhi- l’avertisseur sonore...
Page 181
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Clignote Bip continu (émis par le Les phares et/ou les feux de posi- signal sonore intérieur) tion restent allumés. Eteindre les lumières. “LUMIÈRES ALLUMÉES” 69T040100 Inactif Carillon (émis par l’aver- Le niveau de carburant est bas.
Page 182
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Inactif Inactif Changer l'huile moteur et le filtre à huile dans les plus brefs délais. Le système de contrôle de la durée de service de l’huile doit être réini- tialisé...
Page 183
Carillon Il y a une anomalie dans le système (émis par l’avertisseur de verrouillage de direction. sonore intérieur) Faites contrôler votre véhicule par “ANOMALIE un concessionnaire SUZUKI agréé VERROUILLAGE ou un atelier qualifié. DIRECTION” 69T040160 Clignote Carillon Il y a un problème avec le système (émis par l’avertisseur...
Page 184
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Clignote succession La télécommande est hors du véhi- “bips” dans certaines cule ou la pile de la télécommande conditions (signal émis est trop faible. Prenez la télécom- “TÉLÉCOM- par les bruiteurs exté- mande avec vous dans le véhicule...
Page 185
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Inactif Inactif Ce message s’affiche lorsque la position sélectionnée “POSITION comme mode d’allumage. CONTACTEUR ALLUMAGE ON” 69T040200 Clignote Carillon (émis par l’aver- Le verrouillage de direction ne s’est tisseur sonore intérieur) pas déverrouillé.
Page 186
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Inactif Carillon (émis par l’aver- La pile de la télécommande est très tisseur sonore intérieur) faible. Remplacez la pile. “PILE TÉLÉCOM- MANDE DÉCHARGÉE” 69T040210 Véhicule à boîte de vitesses Inactif Inactif On a appuyé...
Page 187
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Inactif Bip rapide (émis par le • On a appuyé sur le contacteur du signal sonore intérieur) / moteur avec le levier de change- Émet un signal sonore ment de vitesse dans une position intermittent rapide (émis autre que “P”...
Page 188
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Véhicule à boîte CVT Clignote Bip rapide (émis par le La température du liquide CVT est signal sonore intérieur) trop élevée. Arrêter le véhicule en sûr et laisser “TEMP.ÉLEVEE le liquide refroidir.
Page 189
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Inactif Bip rapide (émis par le L’alerte de louvoiement du véhicule signal sonore intérieur) fonctionne. Pour plus de détails, référez-vous à “LOUVOIEMENT “Alerte de louvoiement du véhicule” VÉHICULE (P.5-90).
Page 190
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Clignote Émet un signal sonore intermittent rapide (émis par l’avertisseur sonore intérieur) “TENEZ LE VOLANT” 69TJ040610 Les mains sont illuminées en Le système détecte que le volant blanc n’est pas tenu ou que la direction n’est pas en fonctionnement.
Page 191
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Clignote Émet un signal sonore intermittent rapide (émis par l’avertisseur sonore intérieur) “TENEZ LE VOLANT” 69T040530 Le système détecte que le volant Les mains sont illuminées n’est pas tenu ou que la direction en rouge n’est pas en fonctionnement.
Page 192
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Inactif Émet un signal sonore Le système d’assistance au main- intermittent rapide tien de voie ne fonctionne pas, car la “SYST LKA vitesse du véhicule dépasse la NON DISPO vitesse maximale du véhicule défi- À...
Page 193
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Après l’activation du système de “PÉDALE freinage automatique, le système ACCÉLÉRATEUR Clignote maintient véhicule à l’arrêt. Émet un signal sonore ENFONCÉE (lorsque la pédale d’accélérateur est intermittent rapide (émis APPUI FREIN”...
Page 194
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Inactif Le double capteur est temporaire- “SYSTEME ment arrêté. Pas affiché DSBS II Pour plus de détails, référez-vous à ARRÉTÉ” “Arrêt temporaire du double capteur” (P.5-77). Les fonctions de la caméra avant (DSBS II) sont temporairement à...
Page 195
Un problème peut être présent dans Clignote le double capteur. Si ce message “SYSTEME Carillon reste affiché même si vous redémar- Pas affiché DSBS II (émis par l’avertisseur moteur, contactez DESACTIVE” sonore intérieur) concessionnaire SUZUKI ou un ate- lier qualifié. 4-33...
Page 196
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal L’avertissement de collision frontale est activé. Pour plus de détails, référez-vous à “Avertissement de collision frontale” (P.5-80). Le système d’assistance au freinage Clignote Émet un signal sonore “FREINAGE est activé.
Page 197
Clignote Inactif Un problème peut être présent dans les capteurs à ultrasons. Si ce mes- sage reste affiché même si vous “ANOMALIE démarrez le moteur, contactez un DÉTECTEURS concessionnaire SUZUKI ou un ate- DE PROXIMITÉ” lier qualifié. 69T040310 4-35...
Page 198
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin Avertissement et témoin Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Inactif Signal sonore intermit- tent lent émis par l’aver- tisseur sonore intérieur – Signal sonore intermit- tent rapide émis par l’avertisseur sonore 69T040320 intérieur Inactif Signal sonore intermit- tent très rapide émis par Les capteurs à...
Page 199
Il peut y avoir un problème avec le ® (émis par l’avertisseur système ESP sonore intérieur) Faites contrôler votre véhicule par “ANOMALIE un concessionnaire SUZUKI agréé SYSTÈME ESP” ou un atelier qualifié. 69T040260 Clignote Carillon Il peut y avoir un problème avec le (émis par l’avertisseur...
Page 200
Clignote Carillon Il y a peut-être une anomalie dans le (émis par l’avertisseur filtre à particules essence. sonore intérieur) Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire SUZUKI agréé “ANOMALIE ou un atelier qualifié. SYSTÈME FAP” 69T040270 Clignote Carillon Il faut régénérer le filtre à particules (émis par l’avertisseur...
Page 201
COMBINÉ D’INSTRUMENTS NOTE: • Si le véhicule est équipé du système ENG A-STOP, des messages d’avertissement et d’indication de ce système apparaissent aussi sur l'affichage des informations. Pour de plus amples informations sur ces messages, référez-vous à “Système ENG A-STOP (sys- tème de démarrage et d’arrêt automatiques du moteur)”...
à la pression de gonflage pres- conduite, faites contrôler votre véhi- crite indiquée sur l'affichette du véhicule. 52D305 cule par un concessionnaire SUZUKI Dans un but d'amélioration de l'efficacité Le témoin d'alerte de basse pression des agréé ou un atelier qualifié. Même si du carburant, ce véhicule est équipé...
Page 203
COMBINÉ D’INSTRUMENTS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La capacité de charge des pneus est Continuer à rouler avec le témoin (Suite) réduite si la pression de gonflage est d'alerte de basse pression des pneus • Si votre véhicule est équipé d’un kit insuffisante.
Page 204
(répartiteur de freinage) du système demandez immédiatement à ABS est en panne. concessionnaire SUZUKI agréé ou à Si le témoin d’alerte de système de frei- un atelier qualifié de procéder au nage s’allume pendant la conduite du véhi- contrôle du circuit de frein.
Page 205
COMBINÉ D’INSTRUMENTS NOTE: Témoin de rappel de ceinture de Témoin de rappel de ceinture de Avertisseur sonore de rappel de frein de sécurité du conducteur/témoin de sécurité du passager arrière stationnement rappel de ceinture de sécurité du Un signal sonore retentit de manière inter- passager avant mittente pour rappeler au conducteur de relâcher le frein de stationnement si le...
Le témoin s'allume et reste allumé en cas qu'il est nécessaire de refaire le plein. concessionnaire SUZUKI agréé ou un de problème dans le système d'airbag ou Si vous n’avez pas fait le plein de carbu- atelier qualifié.
Ce véhicule est pourvu d’un système anti- système Lorsque vous appuyez sur le contacteur pollution à commande électronique. Le concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- du moteur pour mettre le mode d’allumage combiné d’instruments est équipé d’un lier qualifié. témoin de dysfonctionnement qui s’allume sur ON, ce témoin s’allume brièvement...
Page 208
Toutefois, la répétition de ces opérations Faites contrôler système risque d’endommager le système de concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- direction assistée. lier qualifié. • Si le système de direction assistée ne fonctionne pas correctement, de plus gros efforts devront être entrepris pour manœuvrer le volant, il vous sera cepen-...
Page 209
SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié. Vérifier le niveau de l’huile et rajouter de l’huile si nécessaire. Si le niveau d’huile est satisfaisant, faites contrôler le circuit de...
Page 210
Si ce témoin continue à clignoter ou reste endroit sûr contactez allumé même si vous démarrez le moteur concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- à une tension normale de la batterie du lier qualifié. véhicule, adressez-vous à...
Page 211
Demandez à concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié de vérifier le double cap- teur. Dans les conditions suivantes, la fonction 69TJ010110 du double capteur s'arrête temporaire-...
COMBINÉ D’INSTRUMENTS Témoin d’avertissement principal Témoins de clignotant Témoin de feux principaux (feux de route) 68PM00278 72M00170 Lorsque vous appuyez sur le contacteur 80J212 Quand le clignotant gauche ou droit est du moteur pour mettre le mode d’allumage mis en fonction, une flèche verte corres- Ce témoin s’allume quand les faisceaux sur ON, ce témoin s’allume brièvement pondante clignote sur le combiné...
(autre qu’ABS). Vous arrière sont allumés. d’alarme antivol (si le véhicule en est devriez faire contrôler le système par un équipé)” (P.3-17). concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié. Pour plus de précisions concernant les Témoin de mode S ®...
Page 214
• Si la batterie au plomb doit être rempla- cée Si le témoin ENG A-STOP OFF clignote, faites immédiatement vérifier votre véhicule par un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. Pour plus de détails, référez-vous à “Témoin ENG A-STOP OFF” (P.5-23).
Page 215
à double capteur II capteur II (DSBS II) (DSBS II). Amenez le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié pour corriger le problème. Pour plus de détails, référez-vous à “Sys- tème d’assistance de freinage à double capteur II (DSBS II)”...
Page 216
ON. Amenez le véhicule chez un rement arrêtée et que vous appuyez sur le informations pour éteindre l’avertisseur concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- contacteur du moteur pour l’éteindre, le sonore d’excès de vitesse. lier qualifié pour faire corriger le problème.
“Témoins et fonctionnement du système” mode ON. Amenez le véhicule chez un et “Fonctionnement de l’affichage de l’aide concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- au fonctionnement du volant” de “Préven- lier qualifié pour faire corriger le problème. tion de sortie de voie” (P.5-89).
Amenez le véhicule chez un lorsque le contacteur du moteur est en concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- mode ON. lier qualifié pour faire corriger le problème. Pour plus de détails, référez-vous à...
Page 219
“OFF” de l’alerte de circulation s’allume. transversale arrière s’allument. Lorsque le système d’analyse de conduite présente un dysfonctionnement, ce témoin clignote. Amenez le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié pour faire corriger le problème. 4-57...
Page 220
à la norme ACEA ou sation, référez-vous à “Mode de réglage Pour plus de détails sur comment changer SUZUKI d'origine par de l'huile moteur de l’affichage des informations” (P.12-9). l’huile moteur et le filtre à huile, référez- autre que celle conforme à la norme vous à...
Page 221
(GPF) (si le véhicule en est Si le témoin ne s’allume pas lorsque le équipé)” (P.5-19). levier de changement de vitesse est en position “R” (marche arrière), amenez le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié pour corriger le problème. 4-59...
Page 222
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Filtre à particules essence (GPF) (si le véhicule en est équipé) ..........5-19 SHVS (véhicule hybride intelligent par Suzuki) ....5-20 Système ENG A-STOP (système de démarrage et d’arrêt automatiques du moteur) ........... 5-23 Réglages du système de climatisation par le système ENG A-STOP ................
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE 3) Vérifier l’absence de fuites de liquide et 1) Niveau d’huile moteur Aide-mémoire des contrôles d’huile. 2) Niveau de liquide de refroidissement 3) Niveau de liquide de frein quotidiens NOTE: 4) Niveau de fluide de la batterie (acide) Un écoulement d'eau depuis le système de 5) Niveau de liquide de lave-glace de climatisation est normal pendant et après...
Vous pouvez vérifier la un accident sont possibles. Contac- pression des pneus prescrite pour les concessionnaire SUZUKI pneus de ce véhicule sur l’étiquette agréé ou un atelier qualifié. 69RHS173 d’information sur les pneus (1) situé au •...
Page 225
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • La batterie au plomb et la batterie au Vérification de la batterie AVERTISSEMENT lithium-ion se déchargent progressive- ment. Afin d’éviter un effet de batterie à Ce véhicule est équipé des batteries sui- (Suite) plat, conduire le véhicule une fois par vantes.
• Pour remplacer ou mettre au rebut la fonctionnement. Après tout batterie au lithium-ion, contactez un débranchement et rebranchement concessionnaire SUZUKI agréé ou un 80J011 des bornes de la batterie, veillez à atelier qualifié. Vérifiez régulièrement que les tuyaux la solidité du raccordement.
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Au contrôle de la consommation d’huile, Consommation en huile Contacteur du moteur toujours avoir à l’esprit que l’huile peut s’être diluée et qu’il est difficile de juger du moteur niveau précis de l’huile. A titre d’exemple, un véhicule utilisé pour Il est normal que le moteur consomme un des trajets courts successifs consommant peu d’huile moteur pendant un fonctionne-...
Page 228
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Quand le moteur est en marche Appuyez sur le contacteur du moteur et Tous équipements électriques sélectionnez ce mode d’allumage pour peuvent être utilisés. Le véhicule peut pouvoir utiliser les équipements élec- démarrer quand ce mode d’allumage a triques comme le système audio, les rétro- été...
Le verrouillage de direction peut ne pas se télécommande, contactez jusqu'au démarrage du moteur. libérer et le témoin d'alerte du système concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- • En présence de fortes ondes radio ou antidémarrage/système démarrage lier qualifié. Le véhicule doit être pro- d'interférences, il peut être impossible...
Page 230
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Si ce témoin clignote ou s’allume pen- Témoin d’alerte du système antidé- AVIS dant environ 5 secondes, il est possible marrage/système de démarrage que vous ne puissiez pas démarrer le En cas de modification ou de retrait sans la clé...
Il s'agit d'un phéno- contacteur du moteur lorsque vous utili- mène normal dû aux conditions environ- nantes comme la température, l'humidité, sez votre véhicule SUZUKI. Dans le cas ou la poussière, etc. contraire, le moteur pourrait ne pas démarrer car ces dernières pourraient interférer avec le système antidémar-...
Sous réserve que la télécommande du vérifier freins système de démarrage sans la clé à bou- concessionnaire SUZUKI agréé ou ton-poussoir soit dans la zone utile de un atelier qualifié. l’habitacle, vous pouvez utiliser le contac- • Ne pas appliquer les freins en...
Page 233
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE –La télécommande est en contact avec NOTE: Eclairage du contacteur du moteur un objet métallique ou est recouverte Pour ne pas décharger inutilement la bat- par un objet métallique. terie au plomb, l’éclairage s’éteint automa- Le contacteur du moteur est éclairé dans –La télécommande se trouve dans les tiquement quand les deux conditions les situations suivantes :...
Page 234
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Par pressions successives sur le contac- NOTE: Sélection des modes d’allumage teur du moteur, le mode d’allumage • Boîte CVT – Si le levier de changement change comme suit. de vitesse est dans une position autre Pour utiliser un accessoire électrique ou que "P", ou si le bouton de pommeau de vérifier le fonctionnement des instruments Boîte de vitesses manuelle...
Page 235
à bouton- après se produit, le système émet un aver- poussoir. Faites contrôler le système par tissement de télécommande hors zone en un concessionnaire SUZUKI agréé ou faisant retentir les avertisseurs sonores un atelier qualifié. intérieur et extérieur. Dans le même •...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Démarrage du moteur • Quand le système lance cet avertisse- ment, reprendre la télécommande avec soi le plus tôt possible. Démarrage du moteur • Toute tentative de démarrer le moteur est vaine tant que cet avertissement est en cours.
Page 237
Le témoin d’avertissement principal tives, consultez • Même si le moteur n’a pas pu clignote et il est impossible de concessionnaire SUZUKI agréé ou démarrer, le démarreur sera auto- un atelier qualifié. démarrer le moteur matiquement arrêté après environ • Ne pas tenter de démarrer le Il se peut que le système ne détecte pas la...
Page 238
être trop faible. Faire contrôler le sys- 52RM30020 tème par un concessionnaire SUZUKI 1) Vérifier que le frein de stationnement ou un atelier qualifié. est engagé à fond.
– Système d’assistance de freinage sente peut-être une anomalie. Contactez à double capteur II (DSBS II) un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. AVIS En cas d’arrêt du moteur alors que le véhicule roule, la boîte de vitesses automatique subira des dommages.
Page 240
LOCK (OFF) en appuyant sur le concessionnaire SUZUKI agréé ou un pour vous avertir de cette situation. contacteur du moteur que lorsque le levier atelier qualifié après avoir suivi la procé- de changement de vitesse se trouve en •...
Le net- situation produit, contactez toyage du filtre à particules essence est concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- effectué par la fonction de régénération qui lier qualifié. brûle les particules de suie qu’il contient en augmentant température...
Témoin d’alerte du filtre à particules SHVS (véhicule hybride essence (GPF) AVIS intelligent par Suzuki) Bien procéder à une régénération du filtre à particules essence quand le Le SHVS est équipé d’un générateur à témoin du filtre à particules essence démarreur intégré...
Page 243
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Lorsque le véhicule est en marche avec le Fonction de régénération de l’éner- La fonction de régénération de l’énergie de régime moteur à environ 3 900 tr/min ou gie de décélération décélération peut ne pas fonctionner en moins, la fonction d’assistance à...
Page 244
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonction de moteur de démarreur Indication de la batterie au lithium- Témoin de régénération de l’éner- gie de décélération 69T051210 Les segments du témoin de la batterie au lithium-ion (1) apportent une indication approximative de la charge de la batterie au lithium-ion.
Vous devriez faire contrôler le sys- période prolongée ou de quitter le véhi- tème par un concessionnaire SUZUKI cule, serrez correctement le frein de sta- agréé ou un atelier qualifié. tionnement et arrêtez le moteur avec le contacteur du moteur.
Page 246
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT Batterie au lithium-ion AVERTISSEMENT (Suite) • Ne sortez pas du véhicule lorsque • Si le moteur ne redémarre pas le moteur est automatiquement automatiquement après avoir été arrêté par le système ENG A-STOP. arrêté automatiquement par le sys- Le non-respect de cette consigne tème ENG A-STOP, appuyer sur le risque d'entraîner un accident.
Page 247
• Le système ENG A-STOP n’arrêtera Arrêt/redémarrage automatique du batterie au lithium-ion, contactez un pas moteur automatiquement si toutes moteur concessionnaire SUZUKI agréé ou un les conditions d’arrêt automatique du atelier qualifié. moteur ne sont pas remplies. Véhicule à boîte de vitesses manuelle Pour plus de détails, référez-vous à...
Page 248
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: NOTE: • La fonction d’arrêt automatique du Lorsque le moteur est redémarré automati- moteur pendant la décélération sera quement, les conditions suivantes peuvent prête dès que le véhicule roule à une être obtenues étant donné que le système vitesse supérieure à...
Page 249
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Véhicule à boîte CVT • Pour assurer la sécurité lorsque le moteur est arrêté automatiquement, le signal sonore intérieur peut retentir et le moteur calera, ou le moteur peut redémarrer. NOTE: • Le moteur ne s’arrête pas automatique- ment lors de la décélération sans appuyer sur la pédale de frein, par exemple, en utilisant le frein moteur.
Page 250
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Précautions lorsque le moteur est arrêté automatiquement AVERTISSEMENT N’effectuer aucune des opérations suivantes lorsque le moteur a été arrêté automatiquement. Cela risque de provoquer un accident. Fonctionnement/Condition du véhicule Solution Capot moteur ouvert Pour redémarrer le moteur, suivre la procédure ci-dessous. •...
Page 251
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonctionnement/Condition du véhicule Solution Ceinture du siège du conducteur détachée ou porte Avant de conduire, fermer la porte et boucler la ceinture de sécu- du conducteur ouverte rité. De plus, avant de quitter le véhicule, suivre la procédure ci- •...
Page 252
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Conditions de fonctionnement du système ENG A-STOP Conditions d’attente Si toutes les conditions suivantes sont remplies pendant la conduite, l’arrêt automatique du moteur sera autorisé. Lorsque le moteur démarre • Le moteur démarre avec le capot moteur bien fermé. •...
Page 253
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Conditions d’arrêt automatique du moteur Si toutes les conditions suivantes sont remplies alors que les conditions d’attente sont remplies, le moteur s’arrête automatiquement lorsque le véhicule est en décélération avant de s’arrêter ou lorsque le véhicule est arrêté. ®...
Page 254
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Conditions de redémarrage automatique du moteur Si l’une des conditions suivantes du véhicule se produit ou que des opérations sont effectuées alors que le moteur est arrêté automati- quement, le moteur redémarre automatiquement et le témoin ENG A-STOP (vert) s’éteint. •...
Page 255
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE N° 1 : Après que le témoin ENG A-STOP (vert) clignote, il disparaît. En outre, le signal sonore intérieur peut retentir en même temps. N° 2 : En fonction des situations de dysfonctionnement, le redémarrage se produit normalement ou le redémarrage comme N° 1 se pro- duit.
Page 256
ENG A-STOP ou le système SHVS ne fonctionne pas correctement). Faites contrôler immédiatement le sys- tème par un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. – Il y a un problème avec le système ENG A-STOP, le système SHVS ou la 69T050280 batterie au lithium-ion.
Page 257
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Message d'informations L'affichage des informations affiche les messages vous informant de certains problèmes du système ENG A-STOP. Témoin lumineux Message Cause et solution Le système ENG A-STOP ne peut pas arrêter automatiquement le moteur car l'une des conditions d'actionnement n'est pas remplie. Pour plus de détails, référez-vous à...
Page 258
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Témoin lumineux Message Cause et solution Le moteur a redémarré automatiquement car l'une des conditions de redémarrage automatique du moteur suivantes est remplie. • Le dégivrage est allumé. “MOTEUR • La ceinture de sécurité du conducteur est débouclée. REDÉMARRÉ”...
à immédiatement vérifier le véhicule l'extrémité de ce levier et abaisser le levier concessionnaire SUZUKI à sa position d'origine. agréé ou un atelier qualifié. 5-37...
Page 260
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Toujours engager le frein de station- Pour garer le véhicule par temps Ne laissez pas de briquets, de nement à fond avant de quitter le extrêmement froid, procéder de la bombes d’aérosols, de canettes de véhicule sinon celui-ci risque de se manière suivante : soda...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE 2) Mettez le levier de changement de Lors du stationnement du véhicule Précautions en vue du vitesse en position “P” (stationnement) dans une pente (véhicules à boîte CVT uniquement). Effectuez les étapes 1) et 2) de la section stationnement •Levez doucement votre pied de la “Lors du stationnement du véhicule sur...
Page 262
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Ne faites pas de sieste dans le véhicule Risque de rotation soudaine du Lors du déplacement du véhicule lorsque le moteur tourne. ventilateur de refroidissement (ven- Allumez le moteur lorsque vous déplacez tilateur de radiateur) lorsque le AVERTISSEMENT le véhicule.
Page 263
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Ne garez pas le véhicule à proximité Arrêtez le moteur et verrouillez les Ne laissez pas d’ordinateur et de de matières inflammables portes lorsque vous quittez le véhi- téléphone portable dans le véhicule cule Cela crée un risque de vol. Ces objets peuvent aussi être endommagés en raison de l’humidité...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Boîte de vitesses manuelle Utilisation de la boîte de AVERTISSEMENT vitesses • En cas de stationnement à un endroit exposé à un ensoleille- ment intense, la température inté- AVERTISSEMENT rieure du véhicule augmente. Cela peut entraîner combustion Ne pas accrocher d'élément sur le spontanée de briquets ou de levier de changement de vitesse et ne...
Page 265
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Modèle à 2 roues motrices (véhicule AVIS fonctionnant au carburant sans plomb AVERTISSEMENT avec un indice d’octane (RON) de 95) En cas de conduite fréquente à faible • Avant de négocier une descente Passage au rap- vitesse utilisant rapport longue ou raide, réduire la vitesse...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVIS Transmission à variation continue AVERTISSEMENT (CVT) • Pour éviter toute détérioration de Toujours appuyer sur la pédale de l’embrayage, n’utilisez frein avant de passer de la position Levier de changement de vitesse pédale d’embrayage comme un “P”...
Page 267
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Véhicule avec mode manuel NOTE: R (Marche arrière) • Déplacer toujours le levier de change- Passer dans cette position pour effectuer ment de vitesse sans appuyer sur le une marche arrière depuis l’arrêt complet bouton de pommeau de vitesses (1), du véhicule.
Page 268
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE D (prise directe) Utiliser cette position pour une conduite ATTENTION AVIS normale. Pour les véhicules équipés du sys- Pour éviter toute dégradation de la Lorsque le levier de changement de vitesse tème de démarrage sans la clé à bou- boîte CVT, bien respecter les conseils est en position “D”, appuyer sur la pédale ton-poussoir, si vous ne pouvez pas...
Page 269
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Mode S (véhicule avec mode S) Le mode S est particulièrement adapté aux conditions de conduite suivantes : • Conduite sur routes de montagnes et sur routes sinueuses – La conduite sera plus douce avec des changements de rapport moins fré- quents •...
Page 270
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: NOTE: Pour passer au rapport inférieur, tirer vers • Le rapport engagé indiqué sur l'affichage Quand on change de vitesse, il peut arriver soi le côté “–” de la manette de change- des informations lorsque le levier de que la boîte de vitesses n’exécute pas le ment de vitesse, situé...
Page 271
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Mode manuel temporaire Véhicules à conduite à droite S’il s’avère impossible de libérer le Tirer la manette de changement de vitesse levier de changement de vitesse vers soi lorsque le levier de changement d’une boîte CVT de la position "P" de vitesse est en position “D”.
Dans les situations suivantes, le témoin de concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- flèche disparaisse. Il s’agit du rapport changement de vitesse apparaît sur l'affi- lier qualifié. engagé optimal pour une condition de chage des informations lorsque le mode conduite réduisant le régime moteur et...
Page 273
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: • Si l’un des systèmes électriques tels que AVERTISSEMENT • Pour les véhicules à boîte de vitesses le système d’assistance de freinage manuelle, le témoin de changement de avec radar, le système d’assistance de Le témoin de changement de vitesse vitesse n’est pas affiché...
Page 274
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Exemple de témoin de changement de vitesse Boîte de vitesses manuelle Indication Description Le rapport engagé inférieur est sélectionné pour la vitesse et/ou le régime moteur du véhicule. Le passage à un rapport engagé supérieur est recommandé. •...
CVT, ce témoin peut s’allumer lorsque le contacteur du moteur est en mode ON. Si le témoin d’alerte de boîte de vitesses s’allume, arrêtez immédiate- ment de conduire et contactez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. 5-53...
Page 276
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Lors de la manipulation du levier de Vérification visuelle de la position En sortant du véhicule changement de vitesse du levier de changement de vitesse • Lorsque vous passez de la marche Vérifiez visuellement la position du levier avant à...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Rétrogradage forcé Contrôle de changement de vitesse Caractéristiques des en côte et en descente Si vous appuyez à fond sur la pédale véhicules à transmission d’accélérateur lorsque vous conduisez Le contrôle de changement de vitesse en variable continue (CVT) (sauf à...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE 2) Vérifiez la position de la pédale de NOTE: Conduite d’un véhicule à frein (1) pédale Vous pouvez démarrer le moteur même si d’accélérateur (2) avec votre pied droit. le levier de changement de vitesse est en transmission variable 3) Vérifiez la position du levier de frein de position “N”.
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Démarrage en côte raide Conduite du véhicule ATTENTION Pour les véhicules équipés du sys- Conduite normale tème de démarrage sans la clé à Lorsque vous conduisez le véhicule avec bouton-poussoir, si vous ne pou- le levier de changement de vitesse en vez pas appuyer fermement sur le position “D”, la boîte passe automatique- contacteur du moteur, le moteur...
Page 280
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Conduite en côte 2) Pour éviter toute erreur lors du redé- Lorsque vous appuyez sur la pédale AVERTISSEMENT marrage, vérifiez visuellement la posi- d’accélérateur pour maintenir votre vitesse tion correcte du levier de changement vous maintenez enfoncée alors que vous roulez en côte et que le de vitesse/de l’indicateur de position du pédale de frein dans une descente,...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Stationnement du véhicule Conduite en marche arrière AVERTISSEMENT 1) Arrêtez complètement le véhicule. Position de conduite correcte Si le levier de changement de vitesse 2) Levez fermement le levier de frein de Lorsque vous conduisez marche est dans une position autre que “P”, stationnement tout en maintenant la arrière, votre posture sera tordue, ce qui le verrouillage du changement de...
Page 282
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Lors de l’arrêt du véhicule Lorsque vous passez de la marche avant à ATTENTION la marche arrière à plusieurs reprises, il est AVIS Si vous laissez le véhicule reculer possible que vous oubliiez que le levier de en roue libre dans une montée pen- Si vous mettez le levier de change- changement de vitesse est en position “R”.
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Contacteurs Utilisation du limiteur de vitesse Limiteur de vitesse (si le véhicule en est équipé) Le limiteur de vitesse vous permet de choi- sir une vitesse maximum que vous ne sou- haitez pas dépasser. Composants du système •...
Page 284
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Si le régulateur de vitesse adaptatif est en attente : 69T050020 La couleur du rétro-éclairage du témoin du limiteur de vitesse (c) passera du 69T050570 blanc au vert. La vitesse maximale 2) Accélérez à l’aide la pédale d’accéléra- définie (b) s’affiche en vert sur l’affi- 69T050080 teur ou décélérez jusqu’à...
Page 285
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Dépassement de la vitesse maxi- Ajustement de la vitesse maximale • Lorsque vous appuyez lentement sur la male définie définie pédale d’accélérateur, le véhicule ne peut pas dépasser la vitesse maximale Vous pouvez temporairement dépasser la Ajustement de la vitesse maximale défi- définie.
Page 286
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Ajustement par pression longue : Annulation/réactivation du limiteur Limiteur de vitesse avec reconnais- Par incrément ou diminution de 5 km/h sance des panneaux de signalisa- (3,1 mph) ou 5 mph (8 km/h) tant que le • Pour annuler le limiteur de vitesse, tion contacteur est maintenu enfoncé.
L’ASSISTANCE SÉCURITÉ système lors de la conduite peut pouvez pas adapter la vitesse définie SUZUKI a été conçue en partant du entraîner un accident et des bles- selon la limitation de vitesse détectée en principe que le conducteur conduit sures graves voire mortelles.
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le champ de détection des véhicules pré- cédents, obstacles, lignes de stationne- (Suite) (Suite) ment et panneaux de signalisation qu’offre • En fonction du bruit extérieur, du • Lors de l’inspection du véhicule à le système est limité.
Page 289
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Systèmes d’aide à la conduite Capteurs utilisés par l’ASSISTANCE AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ SUZUKI Si la vitesse précise de rotation • Système d’assistance de freinage à double capteur II (DSBS II) des pneus ne peut pas être détec- Divers capteurs permettent d’obtenir les...
Page 290
(DSBS II) à proximité de l’avant du trouve caméra avant pare-brise. (DSBS II), contactez • Si la partie du pare-brise se situant concessionnaire SUZUKI agréé face caméra avant ou un atelier qualifié pour obtenir (DSBS II) est embuée ou couverte plus d’informations.
Pour plus de détails, contactez un d’essuie-glace. de la caméra avant (DSBS II). Ne revendeur SUZUKI agréé ou un ate- • Utilisez les lames d’essuie-glace ou touchez pas la lentille de la caméra lier qualifié.
(DSBS II) et le cache de radar concessionnaire SUZUKI agréé ou avant afin de ne pas les griffer ou un atelier qualifié. les endommager. – En cas de remplacement du radar •...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) (Suite) (Suite) En cas d’installation de la plaque • Le radar avant (DSBS II) (1) se EXEMPLE trouve à l’emplacement indiqué sur d’immatriculation sur le pare- l’illustration. Si vous n’installez pas chocs avant la plaque d’immatriculation directe- ment sur la plaque de base (2), ou si vous installez la plaque d’imma-...
Page 294
PMR demander à votre concessionnaire • En cas de dysfonctionnement d’un • À l’approche d’un véhicule détectable SUZUKI agréé d'installer la plaque phare dont l’avant ou l’arrière est petit, par d'immatriculation. • En cas d’exposition directe de la caméra exemple, un camion sans chargement avant (DSBS II) à...
Page 295
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • À l’approche d’un véhicule détectable – Routes présentant des virages serrés • Lors de la conduite dans une zone où dont l’avant ou l’arrière est bas, par ou routes sinueuses des obstacles peuvent entrer en contact exemple, une remorque surbaissée –...
Page 296
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE ® • En cas d’activation de l’ESP ou d’un autre système de sécurité ® • En cas de désactivation de l’ESP d’autres systèmes de sécurité Modification de la réponse de la pédale de frein et du bruit des freins lors de leur fonctionnement •...
Page 297
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Arrêt temporaire ou défaillance du double capteur (1) Témoin “OFF” du système d’assis- Le tableau suivant montre l'arrêt temporaire ou la défaillance du double capteur. tance de freinage à double capteur II (DSBS II) (2) Témoin de prévention de sortie de Message Double capteur Combiné...
Page 298
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Lorsque la fonction de double capteur s’arrête momentanément ou présente un dysfonctionnement, fonctions sui- vantes seront désactivées. • Système d’assistance de freinage à double capteur II (DSBS II) • Système de prévention de sortie de voie •...
Page 299
• Lorsque la batterie au plomb présente une ano- des informations après un certain temps, contactez ARRÉTÉ” malie de tension un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier • Lorsque l’ajustement automatique du double cap- qualifié. teur est insuffisant • Conduisez prudemment jusqu’à ce que la cause du problème soit résolue.
Page 300
(TEMP)” corps du radar avant (DSBS II). informations après un certain temps, contactez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. • Si le message continue d’apparaître sur l’affi- chage des informations après un certain temps, Le système cesse temporairement de fonctionner “RADAR F...
Page 301
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT Système d’assistance de freinage à AVERTISSEMENT double capteur II (DSBS II) (Suite) Pour une utilisation sûre – Référez-vous au point “Pour une Le système d’assistance de freinage à utilisation sûre” (P.5-65) dans double capteur II (DSBS II) se sert de cap- •...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonctions du système • Système d’assistance au freinage Si le système détermine que la probabilité • Avertissement de collision frontale de collision est élevée et que le conduc- teur n’appuie sur suffisamment sur la pédale de frein, le système augmentera la force de freinage.
Page 303
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Assistance à l’évitement de collision l’avertissement de collision frontale et le dans les carrefours (virage à gauche/ système de freinage automatique se droite) déclencheront. En fonction du carrefour en Dans des situations semblables à celles question, il est possible que cette aide ne décrites ci-après, si le système détermine fonctionne pas correctement.
Page 304
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT (Suite) • Le système de freinage automa- tique peut ne pas s’activer si le conducteur effectue certaines actions. Si le conducteur appuie fortement sur la pédale d’accéléra- teur ou qu’il tourne le volant, le système peut déterminer que le conducteur effectue manœuvre d’évitement.
Page 305
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Conditions de fonctionnement de chacune des fonctions du système d’assistance de freinage à double capteur II (DSBS II) Si le système d’assistance de freinage à double capteur II (DSBS II) est activé et qu’il détermine que la probabilité de collision frontale avec un objet détecté...
Page 306
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Système d’assistance au freinage Vitesse relative entre votre véhicule et Vitesse du véhicule Objets détectables l’objet Véhicules vous précédant, véhicules Environ 30 à 180 km/h (19 à 112 mph) Environ 10 à 180 km/h (6 à 112 mph) à...
Page 307
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Assistance à l’évitement de collision dans les carrefours (virage à gauche/droite) L’aide à l’évitement de collision dans les carrefours (pour les véhicules tournant à gauche/droite) ne fonctionne pas si les clignotants ne sont pas mis. Vitesse du véhicule en Vitesse relative entre votre véhicule et Vitesse du véhicule Objets détectables...
Page 308
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: – Lorsque le véhicule dépasse un objet Détection des objets détectable au cours d’un changement de voie – Lorsque le véhicule se rapproche sou- dainement d’un objet détectable – Lorsque le véhicule se rapproche d’un objet détectable ou d’un autre objet se trouvant sur le bord de la route, par exemple, garde-corps,...
Page 309
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE – Lorsque l’objet détectable se trouve à proximité d’un mur, d’une barrière, d’un garde-corps, d’un autre véhicule ou d’une plaque d’égout ou d’acier sur la route – Lorsqu’une structure se trouve au- dessus d’un objet détectable – Lorsqu’un partie d’un objet détectable est cachée par un autre objet (grand bagage, parapluie, garde-corps, etc.) –...
Page 310
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE – Si les contours de la silhouette d’un Contacteur OFF du système d’assis- piéton ou d’un vélo sont vagues (par tance de freinage à double capteur II exemple, en cas de port d’un imper- (DSBS II) méable, d’une longue jupe, etc.) Vous pouvez désactiver...
Page 311
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Modification du réglage du système • Lorsque vous souhaitez réactiver le sys- Prévention de sortie de voie tème, enfoncez le contacteur OFF du d’assistance de freinage à double système d’assistance de freinage à capteur II (DSBS II) Fonctions de base double capteur II (DSBS II) (1).
Page 312
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Avertissement de changement de Prévention de sortie de voie Alerte de louvoiement du véhicule voie Si le système détermine qu’il est probable En cas de louvoiement du véhicule, le que le véhicule sorte de sa voie ou de sa témoin de prévention de sortie de voie cli- Si le système détermine qu’il est possible trajectoire*1, il fournit une assistance en...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: – L’inclinaison du volant n’est pas suffi- AVERTISSEMENT Conditions de fonctionnement de cha- sante pour effectuer un changement de voie. cune des fonctions Avant d’utiliser le système de *2 : limite entre l’asphalte et de l’herbe, de prévention de sortie de voie •...
Page 314
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Avertissement de mains pas sur le Alerte de louvoiement du véhicule • En fonction des conditions, l’avertisseur sonore peut retentir même si vous avez volant sélectionné la vibration comme type d’alerte à l’aide d’un réglage personna- lisé. •...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Contacteur OFF de la prévention de Effectuer la méthode suivante pour réacti- ver le système. AVERTISSEMENT sortie de voie • Enfoncez et maintenez le contacteur Vous pouvez désactiver la prévention de Situations dans lesquelles la pré- OFF de la prévention de sortie de sortie de voie, l’avertissement de change- vention de sortie de voie ne doit voie (1).
Page 316
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT (Suite) • Lorsque le véhicule est exposé à un vent latéral ou aux turbulences générées par d’autres véhicules proches • Situations dans lesquelles la voie de circulation peut ne pas être détectée : Référez-vous à “Situa- tions dans lesquelles la voie de cir- culation peut ne pas être détectée”...
Page 317
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Témoins et fonctionnement du système Des témoins indiquent l’état de la fonction d’avertissement de changement de voie et de la fonction de prévention de sortie de voie. Affichage des informations Témoin lumineux Situation Voie Direction Inactif Inactif Le système est désactivé...
Page 318
Ce témoin s’allume en orange en cas de problème avec la prévention de sortie de voie lorsque le contacteur du moteur est en mode ON. Allumé (orange) Amenez le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié pour faire corriger le problème. 5-96...
Page 319
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE N’utilisez cette fonction que sur des auto- Assistance au maintien de voie routes et routes pour automobiles. Si le régulateur de vitesse adaptatif n’est Fonctions de l’assistance au main- pas actif, cette fonction ne fonctionne pas. tien de voie Référez-vous à...
Page 320
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Désactivation temporaire des fonc- NOTE: AVERTISSEMENT Conditions de fonctionnement de la tions fonction Avant d’utiliser le système d’aide • Lorsque les conditions de fonctionne- au maintien de voie • Cette fonction est active lorsque toutes ment ne sont plus remplies, il est pos- les conditions suivantes sont remplies : sible qu’une fonction soit désactivée •...
Page 321
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonction d’avertissement de change- Avertissement de mains pas sur le • Lorsque le système détermine que le conducteur ne tient pas le volant pen- ment de voie lors du fonctionnement volant dant que la fonction est active l’assistance au maintien sur la voie –...
Page 322
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Contacteur marche/arrêt de l’assistance au maintien de voie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Situations dans lesquelles les (Suite) • Lorsqu’un véhicule précédent ou fonctions peuvent ne pas fonc- aux alentours louvoie (il est pos- tionner correctement sible que votre véhicule louvoie Dans les situations suivantes, les également et sorte de sa voie) fonctions peuvent ne pas fonctionner...
Page 323
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT (Suite) • Situations dans lesquelles les cap- teurs peuvent ne pas fonctionner correctement : Référez-vous à “Situations dans lesquelles caméra avant (DSBS II) et le radar avant (DSBS II) peuvent ne pas fonctionner correctement” (P.5-72) dans cette section. •...
Page 324
Ce témoin s’allume en orange en cas de problème avec l’assistance au maintien de voie lorsque le contacteur du moteur est en mode ON. Allumé (orange) Amenez le véhicule chez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié pour faire corriger le problème. 5-102...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Utilisation du système d’assistant NOTE: Assistant de feux de route Conditions d’allumage automatique de feux de route des feux de route L’assistant de feux de route utilise une caméra avant (DSBS II) située sur la partie • Si toutes les conditions suivantes sont supérieure du pare-brise pour détecter la remplies, les feux de route s’allument luminosité...
Page 326
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Détection par la • Les feux de route peuvent passer aux • Dans les situations suivantes, le sys- caméra avant (DSBS II) feux de croisement en cas de détection tème peut ne pas détecter correctement • Dans les situations suivantes, les feux d’un véhicule précédent dont les feux la luminosité...
Page 327
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Activation et désactivation – Situations dans lesquelles • Activation des feux de croisement nécessaire de désactiver le système : manuelle des feux de route Référez-vous à “Situations dans les- • Activation des feux de route quelles il est nécessaire de désactiver le système”...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Reconnaissance des panneaux de AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT signalisation Pour une utilisation sûre (Suite) (si le véhicule en est équipé) Situations dans lesquelles • (Pour les pays européens) (Pour les pays européens) Le conducteur est le seul respon- reconnaissance des panneaux de Le système de reconnaissance des pan- sable de la conduite prudente du neaux de signalisation détecte les pan-...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonction d’affichage Situations dans lesquelles la fonction • Lorsqu’un panneau destiné camions, etc. est détecté (Pour les pays européens) d’affichage peut ne pas fonctionner Lorsque caméra avant (DSBS II) correctement (Pour les pays européens) détecte un panneau de signalisation ou •...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: *1 : cette icône s’affiche en l’absence Conditions de fonctionnement de la de panneaux de limitation de Sortie d’agglomération vitesse ou d’informations sur les fonction de notification limitations de vitesse. • Fonction de notification de dépassement *2 : s’affiche quand un panneau est de limitation de vitesse détecté...
Page 331
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Panneaux d’interdiction de dépasse- • Limite de vitesse avec repère supplé- NOTE: ment mentaire Les panneaux de signalisation ci-dessus sont des exemples représentatifs. Les panneaux de signalisation peuvent être dif- Verglas Début d’interdiction férents selon les pays. dépassement Un repère supplémentaire Modification du réglage de la recon-...
Page 332
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Régulateur de vitesse adaptatif AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (si le véhicule en est équipé) (Suite) (Suite) Le régulateur de vitesse adaptatif utilise le • L’assistance qu’offre le régulateur • Même si le système fonctionne cor- radar avant (DSBS II) et la caméra avant de vitesse adaptatif permet de sou- rectement, la façon dont le conduc- (DSBS II) pour détecter la présence de...
Page 333
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) (Suite) (Suite) • En ce qui concerne la vue du • En ce qui concerne la conduite par • Lorsque vous roulez sur une route conducteur : le conducteur : où des piétons, vélos, etc. cir- Le régulateur de vitesse adaptatif Le régulateur de vitesse adaptatif culent.
Page 334
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) (Suite) • Lorsque le véhicule roule sur une • Sur une route glissante telle qu’une route avec de nombreuses mon- route couverte de verglas ou de tées et descentes abruptes neige. Les pneus peuvent dévier de •...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonctions de base 69T050480 (1) Maintien d’une vitesse constante : Lorsqu’aucun véhicule précédent n’est détecté Le véhicule roule à la vitesse définie par l’utilisateur. Si la vitesse définie est dépassée dans une descente, un message tel que celui figurant ci-après apparaît. km/h km/h 69T050960...
Page 336
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE (2) Décélération et maintien derrière le véhicule précédent Lorsqu’un véhicule précédent roulant moins vite que la vitesse définie est détecté Lorsqu’un véhicule précédent est détecté, votre véhicule décélère automatiquement. Si cette décélération ne suffit pas, les freins sont appliqués (les feux stop s’allument à...
Page 337
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Composants du système Utilisation du régulateur de vitesse • Contacteurs • Compteur adaptatif 69T050120 69T050400 (1) Contacteur de sélection de mode (a) Affichage des informations 69T050550 d’aide à la conduite (b) Vitesse maximale définie 1) Appuyez sur le contacteur de sélection (2) Contacteur d’aide à...
Page 338
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: (Pour les véhicules dotés d’un limiteur de vitesse) Lorsque le limiteur de vitesse est en attente : 69T050590 La couleur du rétro-éclairage du témoin du régulateur de vitesse adaptatif (c) 69T050570 passera du blanc au vert. La vitesse 2) Accélérez à...
Page 339
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Ajustement de la vitesse maximale Annulation/réactivation du limiteur La vitesse maximale définie augmente ou diminue comme suit : définie • Ajustement par pression brève : • Ajustement de la vitesse maximale Par incrément ou diminution de 1 km/h définie à...
Page 340
• En cas d’activation des freins ou de la Environ Courte limitation de puissance par l’ASSIS- 45 m (148 ft) TANCE DE SÉCURITÉ SUZUKI (par Environ exemple : Système d’assistance de frei- (4) Très courte 30 m (98 ft) nage à double capteur II (DSBS II) •...
Page 341
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Véhicules précédents que le capteur Conditions dans lesquelles le système • L’alerte peut ne pas se déclencher dans les situations suivantes peut ne pas détecter correctement peut ne pas fonctionner correctement Dans les situations suivantes, l’alerte peut Dans les situations suivantes et en fonc- Dans les situations suivantes, appuyez sur ne pas se déclencher même si la distance...
Page 342
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonction de limitation de la vitesse Modification du réglage de la fonction Aide au changement de voie en virage de limitation de vitesse en virage Si votre véhicule roule à environ 80 km/h (50 mph) ou plus et que vous effectuez un La vitesse du véhicule sera limitée en cas Divers réglages de la fonction de limitation changement de voie vers la voie de dépas-...
Page 343
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Lorsque la vitesse de croisière définie Si la flèche vers le BAS apparaît sur l’affi- • Lorsqu’aucune information sur la limita- est inférieure à la limitation de vitesse chage informations, maintenez tion de vitesse n’est disponible détectée enfoncé...
Page 344
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Messages d’avertissement et d’indication L’affichage des informations affiche les messages d’avertissement et d’indication pour informer le conducteur de certains problèmes liés au régulateur de vitesse adaptatif. Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif ne peut pas être réglé Témoin Témoin lumineux Message...
Page 345
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Régulateur de vitesse adaptatif AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (avec la fonction suivante pour (Suite) (Suite) toutes les vitesses) • L’assistance qu’offre le régulateur • Même si le système fonctionne cor- Le régulateur de vitesse adaptatif utilise le rectement, la façon dont le conduc- de vitesse adaptatif permet de sou- radar avant (DSBS II) et la caméra avant teur et le système perçoivent le...
Page 346
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) (Suite) (Suite) • En ce qui concerne la capacité de Situations dans lesquelles • Lorsque le véhicule roule sur une jugement du conducteur : route avec de nombreuses mon- régulateur de vitesse adaptatif ne Le régulateur de vitesse adaptatif tées et descentes abruptes doit pas être utilisé...
Page 347
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT (Suite) • Sur une route glissante telle qu’une route couverte de verglas ou de neige. Les pneus peuvent dévier de leur trajectoire, ce qui peut entraî- ner la perte de contrôle du véhi- cule. • Lorsque votre véhicule est remor- qué...
Page 348
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonctions de base 69T050490 (1) Maintien d’une vitesse constante : Lorsqu’aucun véhicule précédent n’est détecté Le véhicule roule à la vitesse définie par l’utilisateur. Si la vitesse définie est dépassée dans une descente, un message tel que celui figurant ci-après apparaît. km/h km/h 69T050960...
Page 349
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE (2) Décélération et maintien derrière le véhicule précédent Lorsqu’un véhicule précédent roulant moins vite que la vitesse définie est détecté Lorsqu’un véhicule précédent est détecté, votre véhicule décélère automatiquement. Si cette décélération ne suffit pas, les freins sont appliqués (les feux stop s’allument à...
Page 350
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Composants du système Utilisation du régulateur de vitesse • Contacteurs • Compteur adaptatif 69T050120 69T050400 (1) Contacteur de sélection de mode 69T050550 (a) Affichage des informations d’aide à la conduite 1) Appuyez sur le contacteur de sélection (b) Vitesse maximale définie (2) Contacteur d’aide à...
Page 351
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: (Pour les véhicules dotés d’un limiteur de vitesse) Lorsque le limiteur de vitesse est en attente : 69T050590 La couleur du rétro-éclairage du témoin du régulateur de vitesse adaptatif (c) 69T050570 passera du blanc au vert. La vitesse 2) Accélérez à...
Page 352
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Ajustement de la vitesse maximale Annulation/réactivation du limiteur • Ajustement par pression longue : Par incrément ou diminution de 5 km/h définie (3,1 mph) ou 5 mph (8 km/h) tant que le • Ajustement de la vitesse maximale contacteur est maintenu enfoncé.
Page 353
• La vitesse souhaitée peut être définie limitation de puissance par l’ASSIS- lorsque la vitesse du véhicule est d’envi- TANCE DE SÉCURITÉ SUZUKI (par ron 30 km/h (19 mph) ou plus. exemple : Système d’assistance de frei- (Si vous définissez la vitesse de croi- nage à...
Page 354
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Messages d’avertissement et avertis- Conditions dans lesquelles le système • L’alerte peut ne pas se déclencher dans les situations suivantes seurs sonores liés au régulateur de peut ne pas fonctionner correctement Dans les situations suivantes, l’alerte peut vitesse adaptatif Dans les situations suivantes, appuyez sur ne pas se déclencher même si la distance...
Page 355
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Fonction de limitation de la vitesse Aide au changement de voie • Lorsque le véhicule roule dans un virage extrêmement court en virage Si votre véhicule roule à environ 80 km/h (50 mph) ou plus et que vous effectuez un La vitesse du véhicule sera limitée en cas Modification du réglage de la fonction changement de voie vers la voie de dépas-...
Page 356
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Lorsque la vitesse de croisière définie • Activation/désactivation du régula- • Lorsqu’aucune information sur la limita- est inférieure à la limitation de vitesse teur de vitesse adaptatif avec recon- tion de vitesse n’est disponible détectée naissance des panneaux de •...
Page 357
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Messages d’avertissement et d’indication L’affichage des informations affiche les messages d’avertissement et d’indication pour informer le conducteur de certains problèmes liés au régulateur de vitesse adaptatif. Messages d’avertissement et témoins apparaissant si le régulateur de vitesse adaptatif (avec la fonction suivante pour toutes les vitesses) ne peut pas être activé...
Page 358
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Message d’avertissement apparaissant si le régulateur de vitesse adaptatif (avec la fonction suivante pour toutes les vitesses) est désactivé automatiquement Témoin Témoin lumineux Message d’avertisse- Cause et solution ment principal Inactif Signal sonore Le régulateur de vitesse adaptatif a été désactivé continu automatiquement parce que le système n’est pas (émis par l’avertis-...
Page 359
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Le capteur détecte un véhicule circulant sur la voie adjacente ou s’approchant par l’arrière Moniteur d’angle mort (BSM) sur la voie adjacente et vous informe de sa présence. Le témoin s’allume sur le rétrovi- (si le véhicule en est équipé) seur extérieur du côté...
Page 360
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Lorsque le conducteur actionne le levier de Zone de détection commande clignotants côté Les véhicules entrant dans les zones suivantes peuvent être détectés. détecté, un signal sonore intérieur retentit et le témoin sur le rétroviseur extérieur cli- gnote.
Page 361
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Conditions de fonctionnement Situations dans lesquelles le système • Lorsque la distance par rapport à un Lorsque toutes les conditions suivantes peut ne pas s’activer correctement véhicule se trouvant à l’arrière est trop sont remplies, le BSM se déclenche. Dans les situations suivantes, le BSM peut faible •...
Page 362
En utilisant le mode de configuration de moniteur d’angle mort et contactez l’affichage des informations, le BSM peut un concessionnaire SUZUKI agréé être désactivé. Pour plus de détails ou un atelier qualifié. concernant l’utilisation de l’affichage des •...
Page 363
Si le voyant clignote et reste allumé, il peut y avoir un dysfonctionnement des sys- tèmes. Vous devriez faire contrôler les sys- tèmes par un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. NOTE: Lorsque le BSM est arrêté, la RCTA est également arrêtée.
Page 364
Le BSM et la RCTA sont suspendus. Si le mes- sage d’avertissement persiste après le redémar- rage du moteur, faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. 69T050830 Le BSM et la RCTA sont suspendus en raison de Carillon la saleté...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Pendant que votre véhicule recule, si le capteur radar détecte le véhicule qui s’approche Alerte de circulation transversale par l’arrière droite ou l’arrière gauche, un avertisseur sonore intérieur retentit et l’affichage arrière (RCTA) des informations affiche le témoin suivant (2) et/ou (3). Le témoin suivant (4) et/ou (5) (si le véhicule en est équipé) s’affichera également sur le moniteur de la caméra de rétrovision (si le véhicule en est équipé).
Page 366
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Zone de détection Conditions de fonctionnement Situations durant lesquelles le système Un véhicule dans la zone suivante peut Lorsque toutes les conditions suivantes ne s’active pas être détecté. sont remplies, la RCTA est activée. Le système ne détecte pas les véhicules suivants et la RCTA ne s’active donc pas.
Page 367
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Situations dans lesquelles le système • Lorsque le poids du véhicule est modifié Emplacement des capteurs peut ne pas s’activer correctement de façon substantielle (nez du véhicule Pour plus de détails, référez-vous à Dans les conditions suivantes, le système relevé...
Page 368
Si les capteurs à ultrasons ou le – En cas de remplacement du pare- pare-chocs arrière ont été soumis à chocs arrière un choc, faites contrôler le véhi- cule concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. (Suite) 5-146...
Page 369
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Arrêt temporaire ou défaillance du capteur à ultrasons Arrêt temporaire du capteur à ultrasons Le capteur à ultrasons cessera temporaire- Capteur à ultrasons ment de fonctionner dans les situations Message d’affi- suivantes. Une fois ces situations réglées, Combiné...
Page 370
Affichage des informations demeure allumé après le redémarrage du moteur, le capteur à ultrasons présente un dysfonctionnement potentiel. Demandez à un concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié de vérifier le capteur à ultra- sons. NOTE: Si le témoin du radar de stationnement s’allume et que le capteur à...
Page 371
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Lorsque le véhicule est équipé d’un composant électrique disponible dans le commerce tel qu’un crochet de remor- quage, une plaque d’immatriculation rétroéclairée, un feu antibrouillard, un porte-fanion ou une antenne • Lorsque la position du véhicule ou la hauteur du pare-chocs est altérée en rai- son d’une modification apportée au niveau de la suspension...
Page 372
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE • Le système émet des ultrasons et des Radars de stationnement capteurs détectent le retour des ultra- sons réfléchis par un obstacle. Le temps de retour des ultrasons sur le capteur correspondant permet au système de mesurer la distance et de connaître la position de l’obstacle.
Page 373
• Après un fort choc sur le pare- chocs, il arrive que les capteurs ne fonctionnent plus correctement. Dans ce cas, faites contrôler le radar de stationnement par un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. 5-151...
Page 374
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Capteurs mis en service Zones approximatives de détection des Les capteurs fonctionnent selon la position du levier de changement de vitesses et la obstacles position du levier de frein de stationnement comme suit : Boîte de vitesses Levier de manuelle Position du levier de...
Page 375
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Dans les cas suivants, le radar de (Suite) (Suite) stationnement ne peut pas fonc- – Le véhicule se trouve sur une – Les objets de faible hauteur, tionner normalement car les cap- route défoncée ou couverte de comme les bordures de trottoir.
Page 376
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Signalisation des obstacles par le radar Quand le radar de stationnement détecte un obstacle, l’avertisseur sonore intérieur retentit, de stationnement un symbole représentant l’obstacle apparaît sur l’affichage des informations et le témoin du radar de stationnement clignote. •...
Témoin lumi- Message Symbole Cause probable et remède ment soit défectueux. Contactez un neux concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. Il y a un risque d’anomalie dans le système de radar de • En cas de dysfonctionnement du “ANOMALIE stationnement.
Page 378
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Contacteur OFF de l’avertisseur sonore • Véhicule à boîte de vitesses manuelle : du radar de stationnement Si vous passez en marche arrière “R” à partir d’un rapport autre que “R” • Véhicule à boîte CVT : Si vous mettez le levier de changement de vitesse en position “R”...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Capteurs qui détectent l’état du Avertissement de somnolence au AVERTISSEMENT conducteur volant Lorsque le DMS détecte que le conducteur Étant donné que la précision de la ferme les yeux, cligne fréquemment des reconnaissance par le système n’est yeux, baille plus souvent, etc.
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: NOTE: – Lorsque la direction du regard et celle Même si le conducteur se sent éveillé, Après un déclenchement de l’avertisse- du visage sont très différentes l’avertisseur sonore peut retentir toutes les ment d’endormissement, le DMS ne lan- –...
Page 381
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: – Lorsque la luminosité change fré- – Lorsque le conducteur porte un cache- Dans les situations suivantes, les alertes quemment dans l’habitacle à cause œil du DMS sont activées automatiquement : ombres structures – Lorsqu’une frange recouvre vos yeux •...
(OSS). • En cas de problème de fonctionnement Pour plus de détails sur les informations de du DMS, faites contrôler le système par licence, référez-vous au site Web suivant. un concessionnaire SUZUKI agréé ou http://www.embedded-carmultimedia.jp/ un atelier qualifié. RTOS/License/oss/DMS_0601/ 5-160...
Page 383
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Emplacement de la caméra de AVERTISSEMENT AVIS rétrovision La distance affichée par la caméra de Si vous utilisez la caméra de rétrovi- rétrovision peut différer de la dis- sion pendant une durée prolongée tance réelle, selon les conditions de alors que le mode d’allumage est sur la route ou le chargement du véhi- ON, mais que le moteur ne tourne...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Plage d’affichage de la caméra de la AVIS Comment utiliser la caméra de vue arrière rétrovision (Suite) • Si de l’eau pénètre dans la caméra 1) Appuyez sur le contacteur du moteur de la vue arrière, cela risque de pour mettre le mode d’allumage sur provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
Page 385
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Indication d’écran de la caméra de la Inclinaison de descente derrière le véhi- • Les images affichées sur l’écran prove- vue arrière cule nant de la caméra de la vue arrière sont La distance affichée par la caméra de la inversées (image inverse).
Si le système de caméra de rétrovision ne nage. fonctionne toujours correctement après avoir vérifié les éléments mention- nés ci-dessus, faites vérifier le système par un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié le plus rapidement pos- sible. 5-164...
Page 387
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Système de contrôle de la stabilité Un son de fonctionnement risque de reten- ATTENTION tir lors du démarrage du moteur ou après Le système de contrôle de la stabilité du • Veuillez observer les points sui- que le véhicule commence à...
Page 388
Vous devriez faire contrôler – Lorsque vous appuyez sur le contac- systèmes teur du moteur pour passer en mode concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. – Lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein, après que vous avez NOTE: appuyé...
Page 389
® système ESP . Faites contrôler votre véhi- cule concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. 69T051020 69T051000 Dans des conditions de conduite nor- ® (1) Contacteur ESP ®...
Page 390
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE 1) Le levier de changement de vitesse est Système de commande de maintien AVERTISSEMENT en position de marche avant ou de en côte marche arrière. (Suite) 2) Le frein de stationnement est relâché. Le système de commande de maintien en •...
Faites contrôler votre véhicule par un freins va diminuer ou devenir impré- concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- visible. Après avoir traversé de l’eau lier qualifié. ou lavé le soubassement du véhicule, procéder à...
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Système antiblocage des AVERTISSEMENT • Quand le système ABS entre en fonc- tion, un bruit de cognement peut se faire freins (ABS) Sans la réserve de puissance du sys- entendre ou une certaine pulsation peut tème de freinage, le véhicule peut se faire sentir dans la pédale de frein.
Page 393
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Distance de freinage Pneus • Lorsque vous freinez brusquement ou que vous freinez sur une route glissante, L’ABS n’est pas destiné à réduire la dis- la distance de freinage d’un véhicule tance de freinage. AVERTISSEMENT équipé de l’ABS est presque identique à L’ABS détecte la vitesse de rotation celle d’un véhicule sans ABS.
Page 394
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Situations dans lesquelles l’ABS peut s’activer inopinément lors de l’utilisation des freins • Lors de la conduite sur routes glissantes 69RHS152 69T050970 – Routes en gravier – Différences de hauteur sur une route • Lors du passage sur des joints de dilata- •...
Page 395
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Témoin d’alerte ABS 69RHS156 – Routes pavées 69T051040 Ce témoin s’allume en cas de problème avec l’ABS lorsque le contacteur du moteur est en mode ON. 5-173...
Page 396
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Signal d’arrêt d’urgence (ESS) AVERTISSEMENT L’ESS est une fonction donnant un avertissement à un véhicule à l’arrière en faisant cli- Bien que l'ESS est conçu pour gnoter tous les clignotants plus vite que d’habitude si toutes les conditions suivantes sont réduire le nombre de collisions remplies.
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE gonflage nettement insuffisante pour un ou Témoin d'alerte de basse pression Système de surveillance de la plusieurs des pneus. des pneus Quand le témoin d'alerte de basse pres- pression des pneus (TPMS) sion des pneus s'allume, il faut dès que (si le véhicule en est équipé) possible arrêter le véhicule et regonfler les pneus à...
Page 398
Référez-vous à faites contrôler votre véhicule par Contrôlez et réglez la pression de “Pneus” (P.9-41). un concessionnaire SUZUKI agréé gonflage au moins une fois par (Suite) ou un atelier qualifié. Même si le mois. Référez-vous à “Pneus” (P.9- témoin cesse de clignoter et que le 41).
Page 399
SUZUKI agréé ou un perte d'air naturelle dans le temps, ou des – Si un pneu est à plat, le rempla- atelier qualifié. variations de pressions induites par les cer par la roue de secours (si le changements de température et de pres-...
Page 400
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE Si le témoin se rallume peu après le NOTE: • Pour que les variations normales de la réglage de la pression de tous les pneus, • Pour un certain type de combiné d'ins- température et de la pression atmosphé- l'un des pneus ne tient pas l'air.
Page 401
état de fonctionner normalement. • Nous vous recommandons vive- ment de vous adresser à un Le témoin d'anomalie du TPMS est inter- concessionnaire SUZUKI agréé ou dépendant du témoin d'alerte de basse 69T051060 à un atelier qualifié en vue de la pression des pneus.
Page 402
• Si on utilise des roues ou pneus autres Pour vérifier la pression de gonflage Limites du TPMS que l'équipement SUZUKI d'origine. actuelle des pneus • Si la pression de l'un des pneus est trop Le système de surveillance de la pression élevée.
Page 403
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE EXEMPLE EXEMPLE EXEMPLE 69T051100 69T051110 69T051090 (2) TPMS (3) Pression des pneus (3) Pression des pneus 2) Tourner le bouton de sélection d'affi- 3) Tournez bouton sélection 4) L'affichage indique la pression de gon- chage (1) vers la gauche ou la droite d’affichage (1) vers la gauche ou la flage actuelle des pneus.
Page 404
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE NOTE: Pour définir la valeur initiale de pres- • Si le témoin d'alerte de basse pression sion des pneus EXEMPLE des pneus s'allume, l'affichage des infor- mations passe à l'affichage "Pression des pneus" et l'indication de la pression des pneus correspondante clignote pour vous avertir quel(s) pneu(s) a (ont) une basse pression.
Page 405
EXEMPLE EXEMPLE roues Dans le cas d’un pneu à plat remplacé par la roue de secours, SUZUKI recommande de faire monter un nouveau pneu sur la roue ayant subi la crevaison chez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié. Le système TPMS étant déjà...
Page 406
FONCTIONNEMENT DU VEHICULE AVERTISSEMENT L'utilisation de pneus ou de roues non recommandés par SUZUKI peut être à l'origine de défaillances du TPMS. Lors du remplacement des pneus ou des roues, n'utiliser que les pneus et les roues que SUZUKI recommande en équipement standard ou en option...
CONSEILS POUR LA CONDUITE CONSEILS POUR LA CONDUITE Lors de la conduite ............. 6-1 Conduite hors route ............6-8 Pour une moindre consommation de carburant ....6-9 Chaînes à neige ..............6-10 Véhicule enlisé ..............6-11 Précautions en vue de la manipulation du véhicule ..6-12 Rodage .................
CONSEILS POUR LA CONDUITE Début de la conduite après avoir Ne faites pas tourner le moteur à un Lors de la conduite bien vérifié les alentours régime trop élevé et évitez les démarrages “sur les chapeaux de Veillez à toujours bien vérifier que les alen- roues”...
CONSEILS POUR LA CONDUITE Ne pas se concentrer pas sur un Ne pas passer la main dans le Ne pas conduire avec le pied sur la téléphone portable ou un système volant pédale de frein de navigation ATTENTION Conduire avec votre pied posé sur la pédale de frein peut entraîner une usure des freins plus rapide que la normale ou une surchauffe des com-...
Page 411
(pièces d’origine ATTENTION concessionnaire SUZUKI agréé ou un SUZUKI) sont conçus pour émettre un atelier qualifié. Ne mettez pas le levier de change- grincement pour alerter de l’usure, car ils ment de vitesse en position “N” ont presque atteint leur limite d’utilisation •...
Page 412
CONSEILS POUR LA CONDUITE Pour un véhicule à boîte CVT Pour un véhicule à boîte CVT Utiliser le frein moteur dans une (véhicule avec mode S) (véhicule avec mode manuel) longue descente Alternez entre frein moteur(*) et freins classiques lorsque vous descendez une pente qui est longue.
CONSEILS POUR LA CONDUITE En cas de vent latéral violent Conduite au ralenti sur une route AVERTISSEMENT glissante Appuyer de façon continue sur la pédale de frein pourrait entraîner une surchauffe des freins et les rendre inefficaces. 80T060060 À la sortie d’un tunnel, sur un pont, ou lorsqu’un grand camion vous dépasse, votre véhicule peut légèrement se déporter 80T060070...
Puis demandez à un roues. phénomène s’appelle sécher les pièces de freinage. concessionnaire SUZUKI agréé ou à un l’aquaplaning, entraîne une perte de atelier qualifié de vérifier les éléments sui- contrôle du volant et des freins et vants.
Page 415
CONSEILS POUR LA CONDUITE • Fonctionnement des freins Conduite sur autoroute Conduite en montagne • Fonctionnement des composants élec- triques A grande vitesse sur autoroute, tenir Pour un véhicule à boîte de vitesses • Changements du niveau et de la qualité compte des points suivants : manuelle d'huile du moteur, de la boîte de vitesses...
CONSEILS POUR LA CONDUITE Pour un véhicule à boîte CVT Conduite hors route (véhicule avec mode manuel) AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la pédale de frein trop Ne pas traverser les champs longtemps ou trop souvent dans les d’herbe haute descentes abruptes ou longues. Les freins risquent de surchauffer et donc de perdre leur efficacité.
CONSEILS POUR LA CONDUITE Ne pas laisser tourner inutilement Éviter les démarrages sur les cha- Pour une moindre le moteur au ralenti peaux de roues, l’accélération consommation de carburant rapide et les coups de frein brus- Si vous garez votre véhicule pendant plus ques d'une minute, coupez le moteur et redé- Les précautions suivantes vous permet-...
CONSEILS POUR LA CONDUITE Ne pas emballer le moteur Conduire avec une vitesse adaptée Chaînes à neige à la vitesse du véhicule N’installer des chaînes à neige sur les Conduire un véhicule à une vitesse de roues que si nécessaire pour augmenter la rotation de moteur élevée en utilisant une traction ou si cela est imposé...
Personne ne doit se trouver à proxi- Si le véhicule est pris dans la neige, la un concessionnaire SUZUKI agréé, un mité du véhicule quand un mouve- boue ou le sable, procéder de la manière atelier qualifié...
Le mouvement d’oscillation imposé – N’utiliser que les pneus spéci- au véhicule ne doit pas durer plus fiés par SUZUKI. Ne jamais utili- que quelques minutes. Un mouve- Ne pas appliquer une force élevée ser des pneus de taille ou de type ment d’oscillation d’une durée exces-...
également l’équipement de sécu- AVIS 69RHS184 rité avancé, tel que l’ASSISTANCE DE SÉCURITÉ SUZUKI, et qu’il • Lorsque vous installez ou retirez de existe un risque que cela ne fonc- l’équipement électrique, tel que de tionne pas correctement ou que l’équipement pour radio, naviga-...
Page 422
Dans les cas batterie, etc. accessoires suivants, ces systèmes seront com- promis. Contactez au préalable un concessionnaire SUZUKI agréé ou un Risque lors de l’installation atelier qualifié. • Lorsque vous retirez le volant et d’autres équipements électriques effectuez des réparations au niveau...
960 premiers kilomètres immédiatement (600 mi). concessionnaire SUZUKI agréé ou un • Après le démarrage, ne pas faire atelier qualifié. tourner le moteur à haut régime. • Système d’airbag SRS L’amener progressivement à...
CONSEILS POUR LA CONDUITE cule, risque alors d’être définitivement Convertisseur catalytique détérioré. AVIS Pour minimiser les risques de dété- rioration du convertisseur catalytique et des autres parties du véhicule : • Maintenir le moteur en bon état de marche. • En cas de dysfonctionnement du moteur, en particulier en cas de raté...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Ouverture du réservoir de carburant ........ 7-1 Ravitaillement ..............7-2 Capot ..................7-4 Pare-soleil ................7-7 Éclairage intérieur ............... 7-8 Prise accessoire ..............7-10 Porte-boissons ..............7-11 Zone de rangement ............. 7-13 Poignées de maintien ............
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Bouchon de réservoir de carburant Ouverture du réservoir de carburant Fermer Ouvrir Assurez-vous de lire “Ravitaillement” dans cette section. Volet de ravitaillement en carburant 57L51093 69T070010 Pour enlever le bouchon du réservoir : Un volet de ravitaillement en carburant est 1) Arrêtez le moteur et fermez toutes les situé...
• L’utilisation d’un autre bouchon du • Commencez toujours par couper le réservoir celui d’origine moteur. SUZUKI peut provoquer des fuites • Fermez toutes les portes et les de carburant. N’utilisez pas d’autre fenêtres lorsque vous faites le bouchon du réservoir que celui plein.
Page 429
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) (Suite) (Suite) • Puisque l’essence est très inflam- • Interdisez à toutes les personnes ayant encore leur électricité sta- mable, il est formellement interdit tique de s’approcher de l’ouver- d’avoir une cigarette allumée ou ture du réservoir de carburant.
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Capot AVERTISSEMENT ATTENTION (Suite) Si vous vous approchez une courroie • Si du carburant gicle, cela peut pro- d’entraînement ou d’un ventilateur de AVERTISSEMENT voquer un accident comme un refroidissement (ventilateur de radia- incendie. Si vous laissez du carbu- •...
Page 431
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Ouverture du capot AVIS Si vous levez le capot avec les bras d’essuie-glace levés, ces derniers et le capot peuvent être endommagés. Ne levez pas le capot avec les bras d’essuie-glace levés. 69T070030 2) Passer le doigt dans l’ouverture du 69T070040 capot et agir latéralement sur le levier de déverrouillage (2), comme illustré.
Page 432
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Fermeture du capot ATTENTION AVERTISSEMENT • La béquille peut être assez chaude Si le capot n’est pas complètement pour vous brûler le doigt lorsque le fermé, il peut s’ouvrir brusquement moteur tourne ou juste après avoir pendant que le véhicule roule, gêner coupé...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Porte-carte (si le véhicule en est Miroir de courtoisie (si le véhicule Pare-soleil équipé) en est équipé) 70K178 (4) Miroir de courtoisie 79J161 72M2058 Le pare-soleil est conçu pour assurer une (1) Crochet Pour utiliser le miroir de courtoisie (4) à protection contre l’éblouissement du soleil (2) Couvre-miroir l’arrière du pare-soleil, soulever le couvre-...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS NOTE: Éclairage intérieur AVERTISSEMENT • L’éclairage s’éteindra automatiquement pour éviter que la batterie au plomb ne • Si vous utilisez le miroir de courtoi- se décharge lorsque les conditions sui- Avant sie tout en conduisant, vous ris- vantes sont réunies...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Éclairage de compartiment à Position bagages du contac- État teur L’éclairage s’allume et le reste, que les portes soient ouvertes ou fer- mées. L’éclairage s’allume lorsque l’une des portes (y compris la ridelle arrière) est ouverte. •...
à un est au ralenti. mode “ACC” ou ON. concessionnaire SUZUKI agréé ou (Suite) Cette prise fournit un courant 12 volts/120 à un atelier qualifié de l’inspecter. watts/10 ampères utilisable pour des appa- reils électriques.
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Porte Porte-boissons AVERTISSEMENT • Faites attention et utilisez un cou- Avant Console au sol vercle sur votre boisson pour pas que le liquide ne se renverse. Du Avant liquide chaud renversé peut provo- quer des blessures par brûlures. De plus, si du liquide se renverse sur les parties suivantes, cela peut provoquer un incendie ou un dys-...
Page 438
• Il se peut que la télécommande du sys- tème de démarrage sans clé ne soit pas détectée si vous la placez dans un porte-boissons. • Si vous renversez ou éclaboussez du liquide accidentellement, faites contrôler votre véhicule concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. 7-12...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Zone de rangement AVERTISSEMENT • Si un objet se retrouve coincé dans la pédale de frein ou la pédale d’accélérateur, vous pourriez avoir du mal à correctement actionner la pédale et ainsi provoquer un acci- dent. Si vous utilisez une zone de rangement sans couvercle, ne pla- cez pas un objet qui pourrait tom- ber pendant la conduite.
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Utilisation d’une zone de range- Poignées de maintien AVERTISSEMENT ment avec un couvercle • Ne jamais rouler avec la boîte à gants ouverte. En cas d’accident, Boîte à gants cela pourrait entraîner des bles- sures. • Ne laissez pas de briquets ni de bombes d'aérosols dans la boîte à...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS NOTE: Repose-pieds Vide-poches de porte Il se peut que la télécommande du sys- tème de démarrage sans clé ne soit pas détectée si vous la placez dans un vide- Avant poche de porte. 69T070210 Chaque vide-poche permet de ranger des 69T070160 objets légers et souples du type gants, Posez le pied gauche sur le repose-pieds.
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Prise USB Prise de recharge USB AVERTISSEMENT Fermez le couvercle lorsque vous Vous pouvez recharger votre téléphone n’utilisez pas la prise de recharge portable à l’aide d’un câble de connexion USB. Si un corps étranger entre dans (acheté...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Crochet du coffre à bagages Cache de compartiment à AVIS bagages Pour ne pas risquer de casser le cro- chet, n'y suspendre que des objets ne dépassant pas le poids maximum suivant. Crochet pour sac à provisions : 2 kg (4,4 lb) 69T070180 Ce cache-bagages permet de mettre les...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Tapis du compartiment à bagages 69T070190 Une boîte à outils est installée sous le tapis du compartiment à bagages. Pour les modèles équipés d’un kit de réparation de crevaison, lors de l’installation du tapis du compartiment à bagages, accrochez le tapis en utilisant les trous (1) dans le tapis sur les crochets (2) à...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Bouche d’air centrale Système de chauffage et de climatisation Bouche d'air 69T070240 Déplacer le bouton (7) vers le haut ou le bas et vers la gauche ou la droite pour orienter le courant d’air. ATTENTION Une exposition prolongée à de l'air chaud provenant du chauffage ou du climatiseur peut entraîner de légères brûlures.
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Bouche d’air latérale Système de climatisation manuel (avec panneau de commande numérique) Description des commandes 69T070250 De l'air sort quelle que soit la position de réglage du sélecteur de débit d'air si la sortie d'air est ouverte. Déplacer le bouton (8) vers le haut ou le bas et vers la gauche ou la droite pour orienter le débit d'air comme désiré.
Page 447
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélecteur de température (1) Sélecteur de vitesse de soufflante (2) Sélecteur d’admission d’air (3) (10) 69T070270 69T070280 55T070160 Pour régler la température, appuyez sur la Le sélecteur de vitesse de ventilateur (2) Appuyer sur le sélecteur de prise d’air (3) partie supérieure ou inférieure du sélecteur permet de mettre le ventilateur en fonction pour passer d’un des modes suivants à...
Page 448
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS AIR DE RECIRCULATION (a) Sélecteur de débit d’air (4) VENTILATION (c) Lorsque ce mode est sélectionné, l'air inté- rieur est recyclé. Au même moment, le témoin (10) s’allume. Ce mode est à utili- ser de préférence en cas de conduite dans une zone où...
Page 449
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS DEUX NIVEAUX (d) CHAUFFAGE (e) CHAUFFAGE ET DEGIVRAGE (f) 69T070300 69T070310 69T070320 De l’air à température régulée est envoyé De l’air à température régulée est envoyé De l’air à température régulée sort par les par les bouches d’air au plancher et de l’air par les bouches de plancher et les bouches de plancher, les bouches de plus frais est envoyé...
Page 450
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS DEGIVRAGE Contacteur de climatisation (6) Contacteur de refroidissement maximal (12) 59RN07190 La commande de climatisation (6) permet de mettre la climatisation en service ou hors service seulement quand la soufflante 69T070330 est en marche. Pour mettre le système de De l’air à...
Page 451
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Le sélecteur d’admission d’air (3) peut, au Déshumidificateur Instructions d'utilisation du sys- choix, être réglé sur AIR FRAIS (b) ou AIR Réglez le sélecteur d’admission d’air (4) tème DE RECIRCULATION (a). Notez que la sur la position souhaitée, le sélecteur de position AIR DE RECIRCULATION (a) per- température (1) sur le niveau souhaité...
TIEN. Faites effectuer le travail par un rieur. Ne pas utiliser un type de frigorigène concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- non agréé car cela risque de détério- lier qualifié, car la partie inférieure de la rer le système de climatisation. Utili- boîte à...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélecteur de température (1) Système de chauffage et de climatisation automatique (régulation de la température) Description des commandes 69T070370 Pour régler la température, appuyez sur la partie supérieure ou inférieure du sélecteur de température (1). NOTE: •...
Page 454
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélecteur de vitesse de soufflante (2) Sélecteur d’admission d’air (3) AIR DE RECIRCULATION (a) Lorsque ce mode est sélectionné, l'air inté- rieur est recyclé. Ce mode est à utiliser de préférence en cas de conduite sur route poussiéreuse, quand l'air est pollué, dans un tunnel par exemple, ou pour rapide- ment refroidir ou réchauffer l'habitacle du...
Page 455
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Sélecteur de débit d’air (4) VENTILATION (c) De l’air à température régulée est envoyé par les bouches d’air au plancher et de l’air plus frais est envoyé par les bouches cen- trales et latérales. Toutefois, si le sélecteur de température (1) est en position froid maxi ou chaud maxi, l'air sortant des bouches de plancher et des bouches cen-...
Page 456
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS CHAUFFAGE ET DEGIVRAGE (f) Contacteur de dégivrage (5) DEGIVRAGE (11) 59RN07170 Appuyer sur la commande de dégivrage (5) pour mettre les dégivreurs en service. Au même moment, le témoin (11) s’allume. 69T070320 69T070330 De l’air à température régulée sort par les De l’air à...
Page 457
Au même concessionnaire SUZUKI agréé ou un der de la manière suivante. moment, “A/C” disparaît et le témoin (12) atelier qualifié. 1) Mettre le moteur en marche. s’éteint. • Pour déterminer la température la plus 2) Appuyer sur le contacteur “AUTO”...
Page 458
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS • Pour éviter d'envoyer de l'air froid en Veillez à ne pas recouvrir le capteur de hiver ou de l'air chaud en été, le système température intérieure (13) se trouvant sur ne met pas la soufflante en fonction tant le panneau de commande de régulation de que de l'air chaud ou refroidi n'est pas la température, ni le capteur solaire (14) se...
Page 459
TIEN. Faites effectuer le travail par un les performances de climatisation seront Ne pas utiliser un type de frigorigène concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- restaurées.) non agréé car cela risque de détério- lier qualifié, car la partie inférieure de la •...
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS L’antenne radio se trouvant sur le toit est Utilisation du système de climatisa- Antenne radio amovible. Pour déposer l’antenne, la tion dévisser en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour reposer Si vous n’utilisez pas la climatisation Retrait et installation l’antenne, la visser soigneusement à...
Consulter un conces- ainsi provoquer un accident. sionnaire SUZUKI agréé ou tout autre N’utilisez pas l’équipement audio ou mécanicien qualifié pour obtenir plus de navigation lorsque vous condui- d'informations.
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Contacteur du volume (1) Commandes à distance du (1) (3) Vous pouvez régler le volume avec ce système audio contacteur. • Pour augmenter le volume, appuyez sur Toutes les fonctions de base du système le côté “+”. audio peuvent être commandées à...
Page 463
AUTRES COMMANDES ET EQUIPEMENTS Contacteur de sélection (4) Contacteur de reconnaissance vocale (6)* Chaque fois que vous appuyez sur ce contacteur, vous pouvez sélectionner entre Vous pouvez utiliser ce contacteur sur station émettrice ou musique selon votre l’équipement disposant de la fonction de préférence, avec le mode actuellement reconnaissance vocale.
CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE Chargement du véhicule ............ 8-1 Attelage d’une remorque ............ 8-1 54G215...
CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE Chargement du véhicule Attelage d’une remorque AVERTISSEMENT • Ne jamais surcharger le véhicule. Ce véhicule est conçu pour un poids utile Le poids brut du véhicule (somme spécifique. Les capacités de poids du véhi- des poids du véhicule, de tous les cule sont indiquées par le Poids Nominal occupants, des accessoires, des Brut du Véhicule (PNBV) et le Poids Maxi-...
Page 466
Remorque sans freins : 400 kg (882 lb) Nous vous recommandons d’utiliser une celui-ci ne traîne pas sur la route si la barre d’attelage d’origine SUZUKI (dispo- remorque vient à se détacher de la barre AVERTISSEMENT nible en option) ou un produit équivalent.
Le poids brut de remorque est facile liser un kit de faisceau de câbles d’origine que les pneus du véhicule et de la SUZUKI. à mesurer en positionnant la remorque remorque soient parfaitement gon- complètement chargée sur une bascule.
Page 468
CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE Répartissez la charge sur votre remorque (Pour les pays de l'Union européenne et AVERTISSEMENT de sorte que le poids en flèche soit égal à le Royaume-Uni) NOTE: environ 10 % du poids total de la (Suite) Uniquement si vous remorquez une cara- remorque, sans dépasser le “poids en...
Page 469
CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT (Suite) (Suite) (Suite) Votre véhicule doit être manipulé dif- • Prévoir une distance de freinage • Ralentir lorsque le vent souffle de féremment lorsque vous tractez une suffisante. La distance nécessaire côté et prendre garde aux rafales remorque.
Page 470
CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE Points d’installation du dispositif de AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT remorquage (Suite) Pour repartir après une période de stationnement : 1) Appuyer l’embrayage mettre le moteur en route. 2) Engager une vitesse, desserrer le frein de stationnement et dégager lentement le véhicule des cales.
Page 471
CHARGEMENT DU VEHICULE ET REMORQUAGE MEMO...
Page 472
CONTRÔLE ET ENTRETIEN CONTRÔLE ET ENTRETIEN Entretien conseillé en cas d’utilisation en conditions difficiles (sauf pour les pays européens et l’Israël) ..9-20 Courroie d’entraînement ............ 9-29 Huile moteur et filtre ............9-29 Liquide de refroidissement du moteur ......9-31 Filtre à...
• Ne pas renverser d'huile moteur, de tien quelconque des circuits élec- autres pièces du circuit d'allumage liquide de frein et de liquide de triques de votre véhicule SUZUKI. lors du démarrage du moteur ou refroidissement pendant le rem- Ne pas toucher aux composants du quand celui-ci est en marche, sous plissage.
SUZUKI conseille de confier les opé- rations d’entretien repérées par un astérisque (*) à un concessionnaire agréé SUZUKI ou à un atelier qualifié. Si vous êtes vous-même qualifié, vous pouvez effectuer toutes les opé- rations de service non marquées par un astérisque en suivant les instruc-...
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Programme d’entretien périodique (pour les pays européens et l’Israël) “R” : Remplacer ou changer “I” : Vérifier, nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire NOTE: Le programme d’entretien est décrit dans ce tableau jusqu’à 240 000 km (150 000 mi). Au-delà de 240 000 km (150 000 mi), effectuer les mêmes opérations d’entretien à...
Page 476
1-3. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC : Super (Bleu) (N° 2) Première fois uniquement : Changer après 160 000 km (100 000 mi) ou 96 mois. Deuxième fois et fois suivantes : Changer tous les 80 000 km (50 000 mi) ou 48 mois.
Page 477
1-3. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC : Super (Bleu) (N° 2) Première fois uniquement : Changer après 160 000 km (100 000 mi) ou 96 mois. Deuxième fois et fois suivantes : Changer tous les 80 000 km (50 000 mi) ou 48 mois.
Page 478
à proximité d'un appareil de chauffage ou d'une source de chaleur. Avant de mettre un amortisseur au rebut, le vider du gaz qu'il contient. Pour obtenir de l’aide, demandez à un concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié.
Page 479
– – – *6-9. Huile de boîte de vitesses manuelle Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W” d'origine – – – Huile autre que “SUZUKI GEAR OIL 75W” – – – 6-10. Transmission à variation continue (CVT) Niveau du liquide – –...
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Entretien conseillé en cas d’utilisation en conditions difficiles (pour les pays européens et l’Israël) Ce programme doit être suivi si le véhicule est le plus souvent utilisé dans l'une ou plusieurs des conditions suivantes : • Quand la plupart des trajets font moins de 6 km (4 mi). •...
Page 481
1-3. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC : Super (Bleu) (N° 2) Première fois uniquement : Changer après 160 000 km (100 000 mi) ou 96 mois. Deuxième fois et fois suivantes : Changer tous les 80 000 km (50 000 mi) ou 48 mois.
Page 482
1-3. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC : Super (Bleu) (N° 2) Première fois uniquement : Changer après 160 000 km (100 000 mi) ou 96 mois. Deuxième fois et fois suivantes : Changer tous les 80 000 km (50 000 mi) ou 48 mois.
Page 483
à proximité d'un appareil de chauffage ou d'une source de chaleur. Avant de mettre un amortisseur au rebut, le vider du gaz qu'il contient. Pour obtenir de l’aide, demandez à un concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié.
Page 484
– – – *6-9. Huile de boîte de vitesses manuelle Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W” d'origine – – – Huile autre que “SUZUKI GEAR OIL 75W” – – – 6-10. Transmission à variation continue (CVT) Niveau du liquide – –...
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Programme d’entretien périodique (sauf pour les pays européens et l’Israël) “R” : Remplacer ou changer “I” : Vérifier, nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire NOTE: Le programme d’entretien est décrit dans ce tableau jusqu’à 180 000 km (108 000 mi). Au-delà de 180 000 km (108 000 mi), effectuer les mêmes opérations d’entretien à...
Page 486
1-3. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC : Super (Bleu) (N° 4) Première fois uniquement : Changer après 150 000 km (90 000 mi) ou 96 mois. Deuxième fois et fois suivantes : Changer tous les 75 000 km (45 000 mi) ou 48 mois.
Page 487
N° 2 : Pour plus de détails, voir “Huile moteur et filtre” dans cette section. N° 3 : Si vous remplacez de l’huile moteur conforme à la norme ACEA ou SUZUKI d’origine par de l’huile moteur autre que celle conforme à la norme ACEA ou SUZUKI d’origine, vous devez modifier le réglage du témoin de demande de vidange d’huile. Pour plus de détails, référez-vous à...
Page 488
1-3. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC : Super (Bleu) (N° 4) Première fois uniquement : Changer après 150 000 km (90 000 mi) ou 96 mois. Deuxième fois et fois suivantes : Changer tous les 75 000 km (45 000 mi) ou 48 mois.
Page 489
N° 2 : Pour plus de détails, voir “Huile moteur et filtre” dans cette section. N° 3 : Si vous remplacez de l’huile moteur conforme à la norme ACEA ou SUZUKI d’origine par de l’huile moteur autre que celle conforme à la norme ACEA ou SUZUKI d’origine, vous devez modifier le réglage du témoin de demande de vidange d’huile. Pour plus de détails, référez-vous à...
Page 490
à proximité d'un appareil de chauffage ou d'une source de chaleur. Avant de mettre un amortisseur au rebut, le vider du gaz qu'il contient. Pour obtenir de l’aide, demandez à un concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié.
Page 491
*6-8. Huile de boîte de vitesses manuelle Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W” d'origine – – – Huile autre que “SUZUKI GEAR OIL 75W” (I : premiers 15 000 km uniquement) – – – – 6-9. Transmission à variation continue (CVT) Niveau du liquide –...
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Entretien conseillé en cas d’utilisation en conditions difficiles (sauf pour les pays européens et l’Israël) Ce programme doit être suivi si le véhicule est le plus souvent utilisé dans l'une ou plusieurs des conditions suivantes : • Quand la plupart des trajets font moins de 6 km (4 mi). •...
Page 493
1-3. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC : Super (Bleu) (N° 5) Première fois uniquement : Changer après 150 000 km (90 000 mi) ou 96 mois. Deuxième fois et fois suivantes : Changer tous les 75 000 km (45 000 mi) ou 48 mois.
Page 494
à “Témoin de demande de vidange d’huile” dans la section COMBINÉ D’INSTRUMENTS. N° 4 : Si vous remplacez de l’huile moteur conforme à la norme ACEA ou SUZUKI d’origine par de l’huile moteur autre que celle conforme à la norme ACEA ou SUZUKI d’origine, vous devez modifier le réglage du témoin de demande de vidange d’huile. Pour plus de détails, référez-vous à...
Page 495
1-3. Liquide de refroidissement du moteur SUZUKI LLC : Super (Bleu) (N° 1) Première fois uniquement : Changer après 150 000 km (90 000 mi) ou 96 mois. Deuxième fois et fois suivantes : Changer tous les 75 000 km (45 000 mi) ou 48 mois.
Page 496
à “Témoin de demande de vidange d’huile” dans la section COMBINÉ D’INSTRUMENTS. N° 4 : Si vous remplacez de l’huile moteur conforme à la norme ACEA ou SUZUKI d’origine par de l’huile moteur autre que celle conforme à la norme ACEA ou SUZUKI d’origine, vous devez modifier le réglage du témoin de demande de vidange d’huile. Pour plus de détails, référez-vous à...
Page 497
Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W” d'origine – – – – – Changer tous les 60 000 km (36 000 mi) ou 48 mois. Huile autre que “SUZUKI GEAR OIL 75W” – – – – – 6-9. Transmission à variation continue (CVT) Niveau du liquide –...
Page 498
à proximité d'un appareil de chauffage ou d'une source de chaleur. Avant de mettre un amortisseur au rebut, le vider du gaz qu'il contient. Pour obtenir de l’aide, demandez à un concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié.
Page 499
Huile “SUZUKI GEAR OIL 75W” d'origine – – – – Changer tous les 60 000 km (36 000 mi) ou 48 mois. Huile autre que “SUZUKI GEAR OIL 75W” – – – – 6-9. Transmission à variation continue (CVT) Niveau du liquide –...
Page 500
CONTRÔLE ET ENTRETIEN NOTE: Le programme d’entretien est décrit dans ce tableau jusqu’à 90 000 km (54 000 mi). Au-delà de 90 000 km (54 000 mi), effectuer les mêmes opérations d’entretien à la même fréquence indiquée dans le tableau. *2 Contrôler ou remplacer si nécessaire si le véhicule est souvent utilisé...
SUZUKI et contribuent à maintenir ciente, une climatisation insuffisante ou les performances souhaitées du véhi- une usure excessive de la batterie va en cule et à...
Page 502
à moteur il est important que le niveau concessionnaire SUZUKI agréé ou à un d’huile soit toujours optimal. Vérifier le atelier qualifié d’effectuer ce travail. niveau de l’huile quand le véhicule est sur une surface plane. Si le véhicule est en pente, la mesure sera faussée.
à la concentration appro- Demander conseil à un concessionnaire 30. Des concentrations supérieures priée. Ne pas ajouter d’eau distillée SUZUKI agréé pour choisir le liquide de à 70/30 du liquide de refroidisse- pour le diluer encore. Le liquide de refroidissement approprié.
Page 504
SUZUKI recommande fortement d'utiliser AVERTISSEMENT AVIS le liquide de refroidissement de la marque (Suite) • SUZUKI LLC : Liquide de refroidis- ECSTAR. Les produits ECSTAR ont été • Eviter d’inhaler des gouttelettes ou sement Super (Bleu) ; spécialement formulés pour votre véhicule...
à l’admission d’air va augmenter, la puis- nécessaires, demandez à sance du véhicule va diminuer et la concessionnaire SUZUKI agréé ou à un consommation de carburant va augmenter. atelier qualifié d’effectuer ce travail. 69T090020 Vérifier le niveau de liquide de refroidisse- ment dans le réservoir et non dans le...
à mentionnés dans le tableau ci-dessous. concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié. Il est fortement conseillé d'utiliser l'huile Contrôle du niveau d’huile pour “SUZUKI GEAR OIL 75W” comme huile engrenages / Vidange de l’huile...
Jeu à la pédale d’embrayage “a” : enfoncée à fond, faites-le vérifier par un Maximum 10 mm (0,4 in) concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié. Si le niveau du liquide Mesurer le jeu de la pédale d’embrayage d'embrayage est près de la ligne repère en actionnant la pédale à...
CVTF 4401 pourrait endommager la véhicule peut se mettre brusquement boîte CVT du véhicule. en mouvement. Utilisez un liquide de boîte CVT SUZUKI CVTF 4401. NOTE: Ne pas vérifier le niveau du liquide immé- diatement après avoir roulé pendant assez Contrôle du niveau de liquide...
CVT, demandez à un repères "MAX" et "MIN". concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié pour effectuer ce travail. 69T090060 (1) MAXI A CHAUD...
Page 510
à concessionnaire spécialement formulés pour votre véhi- solution peut constituer un poison SUZUKI agréé ou à un atelier cule SUZUKI et contribuent à maintenir pour les animaux. Tenir hors de qualifié de contrôler le système les performances souhaitées du véhi- portée des enfants et des animaux.
Page 511
SUZUKI agréé ou un ate- Le système de freinage de ce véhicule lier qualifié. Si la course de la pédale de étant auto-réglable, il est inutile de régler la frein semble douteuse, vérifier en procé-...
Page 512
à désirer ou si les freins semblent frotter quand le levier a été entière- ment relâché, demandez à concessionnaire SUZUKI agréé ou à un ate- lier qualifié de procéder à une révision et/ou un réglage du frein de stationnement. 9-40...
Si quelque chose ne va pas, demandez à concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié de procéder à une révision. “d” 69T090090 Emplacement Intérieur maximum...
Page 514
CONTRÔLE ET ENTRETIEN NOTE: Contrôle des pneus La pression de gonflage d'un pneu change avec la température et la pression atmos- Vérifier les pneus de votre véhicule au phérique et avec les variations de tempé- moins une fois par mois ou avant un long rature du pneu pendant la conduite.
Page 515
Changer tous les AVERTISSEMENT AVIS pneus qui présentent des craquelures • Ce véhicule SUZUKI est équipé de Si des pneus de taille différente sont ou sont par ailleurs en mauvais état. Si pneus de même type et de même montés sur les roues du véhicule, le...
Page 516
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Ne pas monter simultanément deux ou Rotation des pneus Roue de secours compacte (si le plusieurs roues de secours compactes sur véhicule en est équipé) ce véhicule. Rotation des 4 pneus AVERTISSEMENT • Si votre véhicule est équipé d’une roue secours compacte,...
être disponible. Si la batterie du par une roue arrière et installez la (Suite) véhicule doit être remplacée, contac- roue de secours compacte à la concessionnaire SUZUKI place de la roue arrière retirée. agréé ou un atelier qualifié 9-45...
Page 518
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Changement de la batterie NOTE: • Quand la batterie est débranchée, cer- taines fonctions des équipements du véhicule sont réinitialisées et/ou désacti- vées. Il faut refaire les réglages de ces fonc- tions après avoir rebranché la batterie. •...
Ces fusibles protègent les circuits indivi- tions plus détaillées sur le rejet ou le recy- duels. clage des piles usagées, contactez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié. 59RN090100 (5) Pictogramme représentant un bac à ordures barré d’une croix (6) Symbole chimique du plomb “Pb”...
Page 520
électrique (2) Fusible de secours (1) Boîte à fusibles principaux majeur. Faire immédiatement véri- (2) Boîte de relais fier votre véhicule par un conces- (3) Boîte à relais auxiliaire sionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. GRILLÉ 69T090460 9-48...
Page 521
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Boîte à fusibles principaux Boîte à relais auxiliaire (18) – Néant (19) – Néant (20) – Néant (21) 40 A Ventilateur de radiateur (22) – Néant (23) – Néant (24) – Néant (25) – Néant (26) – Néant (27) 10 A Compresseur d’air...
Page 522
10 A Verrouillage de direction 2 fusible primaire ou d'un fusible individuel, 20 A Verrouillage de porte utiliser des fusibles de rechange d'origine 15 A Verrouillage de direction SUZUKI ou des pièces équivalentes pour (10) 10 A Feu de détresse les fusibles individuels. (11) Contrôleur A-STOP...
Puisque des procédures spéciales sont (34) 10 A Essuie-glace arrière nécessaires, demandez à (35) Signal d’allumage-2 concessionnaire SUZUKI agréé ou à un (36) 15 A Lave-glace atelier qualifié d’effectuer ce travail. (37) 25 A Essuie-glace avant (38) 10 A Feu stop...
SANCE Nº D’AMP Phares NOTE: OULE WATTS Si vous trouvez que changer une ampoule est une opération difficile, contactez un concessionnaire Suzuki agréé ou un atelier qualifié. (1) Phare – Feu de position et feu de circu- (10) – lation diurne (D.R.L)
Page 525
• Le sébum de la peau peut suffire à concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- peut être assombrie ou de la condensation déclencher une surchauffe et une lier qualifié. peut se former lors d’une journée de...
à un ampoules est défectueuse. concessionnaire SUZUKI agréé ou à un Si vous devez remplacer l’ensemble, atelier qualifié. demandez à un concessionnaire SUZUKI agréé...
Page 527
CONTRÔLE ET ENTRETIEN 69T090210 69T090220 69T090230 3) Ouvrez l’extrémité du pare-chocs avant 4) Pour retirer la douille (5) du clignotant (6) Dépose (4) dans le sens de la flèche. avant de son logement de phare, dévis- (7) Repose sez-la en tournant dans le sens 5) Pour retirer et installer l’ampoule du cli- contraire des aiguilles d’une montre et gnotant avant (1), retirez simplement...
Page 528
à un concession- confier votre véhicule à naire SUZUKI agréé pour lui faire effectuer concessionnaire SUZUKI agréé ou à un le remplacement des phares dans la atelier qualifié. mesure où des procédures spéciales sont requises.
Page 529
Feu combiné arrière Puisque des procédures spéciales sont nécessaires pour le feu arrière/feu stop à LED, il est conseillé de confier votre véhi- cule à un concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié. 69T090410 69T090250 2) Retirez le logement de phare (2) en 3) Pour retirer la douille du clignotant tirant dessus d’un coup sec.
Eclairage de la plaque d’immatricu- lation Puisque des procédures spéciales sont nécessaires pour changer une ampoule, il est conseillé de confier votre véhicule à un concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié. Feu antibrouillard arrière 69T090260 69T090270 (5) Dépose...
Page 531
Si vous avez besoin de remplacer les ampoules suivantes indiquées dans le tableau ci-dessus, contactez 69T090300 69T090310 concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- 2) Tourner le porte-ampoule dans le sens (3) Dépose lier qualifié. inverse des aiguilles d'une montre et le (4) Repose tirer.
Page 532
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Avant Compartiment à bagages 69T090330 69T090320 1) Pour éviter les rayures, insérez un 59RN09200 (3) Dépose tournevis plat disponible dans le com- 1) Pour éviter les rayures, insérez un (4) Repose merce couvert d’un chiffon doux dans tournevis plat disponible dans le com- l’encoche (1), puis enlevez la lentille 2) Retirez sur l’ampoule (5), puis insérez-...
SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié pour en savoir plus sur la méthode de remplacement. Pour les essuie-glaces de pare-brise : 69T090340 (3) Dépose 59RN09450 (4) Installation Si le caoutchouc des balais d’essuie-glace...
Page 534
CONTRÔLE ET ENTRETIEN AVIS Pour pouvoir relever les deux essuie- glaces, commencer par celui du côté conducteur. Pour rabattre essuie-glaces contre la vitre, commencer par celui du côté passager. Autrement, les essuie-glaces pour- raient interférer l’un avec l’autre. 61MM0A211 52RM70520 3) Tirer fermement sur le bout du balai d’essuie-glace pour le libérer et sortir le balai en tirant comme indiqué.
Page 535
CONTRÔLE ET ENTRETIEN 4) Si le balai neuf n’est pas pourvu de ses Pour l'essuie-glace de lunette arrière : deux butées métalliques (3), enlever celles du vieux balai et les monter sur le balai neuf. 69T090430 52RM70460 (4) Extrémité verrouillée 1) Tenir le bras de l'essuie-glace loin de la vitre.
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Liquide de lave-glace de pare- brise 52RM70470 52RM70480 3) Faire glisser le balai comme illustré. (1) Dispositif de retenue NOTE: 4) Si le balai neuf n’est pas pourvu de ses Ne pas replier l'extrémité du cadre de balai deux dispositifs de retenue métalliques, 69T090360 d'essuie-glace plus que nécessaire.
La visibilité exemple, il risque ne pas fonctionner cor- véhicule SUZUKI et contribuent à mainte- risque d'être sérieusement réduite rectement à sa remise en service. Pour nir les performances souhaitées du véhi- lorsque l'antigel est projeté...
Puisque des procédures spéciales sont nécessaires, demandez à concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié d’effectuer ce travail. 69T090440 69T090380 1) Insérez le filtre avec la flèche du repère 2) Appuyez sur les taquets des deux côtés de montage (3) vers le haut.
AVIS mande lors du remplacement de sa pile. Il est recommandé de demander à un • La télécommande est un appareil concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- électronique sensible. Pour éviter lier qualifié. de l’endommager, la protéger de la 69T090470 poussière et de l’humidité...
Pour des informations plus refroidissement ou pour le remplacer, détaillées sur le rejet ou le recyclage des demandez à un concessionnaire SUZUKI piles usagées, contactez agréé ou à un atelier qualifié. concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié. 9-68...
Page 541
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Balais d’essuie-glace gelés Neige et glace sur les fenêtres Avant la conduite Neige sur le toit 65P60060 82K261 Faites fondre la glace en versant de l’eau Utilisez la carte en plastique (1). Vous pou- tiède. Après l’avoir fait fondre, nettoyez vez retirer la neige et la glace sans endom- 80J308 l’eau pour éviter qu’elle ne regèle.
Page 542
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Rétroviseurs extérieurs gelés Portes gelées AVIS • Pour le contacteur de rabattement des rétroviseurs extérieurs, vérifiez si vous pouvez déplacer les rétrovi- seurs manuellement dans un pre- mier temps. Utilisez ensuite le contacteur. rétroviseurs peuvent se casser si vous conti- nuez d’utiliser contacteur...
Page 543
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Neige sous les chaussures Lors du stationnement du véhicule AVIS à l’extérieur • Si vous stationnez le véhicule sous des gouttières ou des arbres, le toit du véhicule peut être cabossé en raison de l’accumulation ou de chutes de neige.
Page 544
CONTRÔLE ET ENTRETIEN Chaînes de pneus N'installez des chaînes de pneus que si nécessaire pour augmenter la traction ou si cela est imposé par la loi. Vérifier que les chaînes utilisées sont d’une taille adap- tée aux roues du véhicule. Vérifier égale- ment que le jeu entre les chaînes et les ailes est suffisant une fois les chaînes ins- tallées sur les pneus.
ENTRETIEN D’URGENCE ENTRETIEN D’URGENCE Remorquage par une dépanneuse ........10-1 Remorquage à l’aide d’un œil de remorquage ....10-3 eCall (si le véhicule en est équipé) ........10-7 Outils de changement des roues (si le véhicule en est équipé) ..........10-22 Instructions relatives au levage sur cric ......10-23 Disque enjoliveur de roue (si le véhicule en est équipé) ..........10-28...
être dû à un dysfonc- Un concessionnaire SUZUKI agréé ou un tionnement transmission. • Remorqué par l’avant : atelier qualifié peut vous fournir des ins-...
Page 548
ENTRETIEN D’URGENCE Boîte de vitesses manuelle des AVIS véhicules à 2 roues motrices (2WD) (Suite) Les véhicules à boîte de vitesses manuelle peuvent être remorqués selon l’une des méthodes suivantes. • Remorqué par l’avant : Levez les roues avant et gardez les roues arrière sur le sol.
ENTRETIEN D’URGENCE 4 roues motrices (4WD) Remorquage à l’aide d’un œil AVIS de remorquage Le véhicule doit être remorqué en respec- Remorquer un véhicule à boîte-pont tant l’une des conditions suivantes : automatique de type 4WD avec les quatre roues au sol risque d’endom- •...
Page 550
ENTRETIEN D’URGENCE 3) Pour serrer l’œil de remorquage (4), faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé en croix (5) (si le véhicule en est équipé) ou d’une barre métallique rigide jusqu’à ce que l’œil de remorquage (4) soit bien fixé.
Page 551
ENTRETIEN D’URGENCE Autres trous 69T100040 67T00163 Référez-vous à l’illustration ci-dessus AVIS 69T100050 lorsque vous utilisez des cordes pour Les trous sur le châssis (7) et (8) sont uni- sécuriser le véhicule. • Votre véhicule a été conçu à l’ori- quement fournis pour le transport du véhi- gine pour transporter des passagers cule sur le plateau d’un camion de et une certaine quantité...
Page 552
“N” (point mort). Contactez façon à ce que le côté accroché soit le que le moteur tourne. un concessionnaire SUZUKI agréé ou même pour le véhicule de remorquage Respectez les instructions suivantes un service de remorquage profession- et le véhicule remorqué...
Ne dépassez les 30 km/h Faites contrôler le fonctionnement le centre régional d’appels d’urgence (19 mph) et ne conduisez pas le véhi- concessionnaire SUZUKI (service 112) des conditions de l’acci- cule sur plus de 30 km (19 mi) pour agréé ou un atelier qualifié.
Page 554
ENTRETIEN D’URGENCE Véhicules à conduite à droite Mode de fonctionnement manuel Utilisation de l’eCall Ouvrir le couvercle (5) de fonctionnement manuel. L’eCall dispose de 2 modes, le mode de Lorsque vous appuyez sur le contacteur fonctionnement automatique et le mode de du moteur pour mettre le mode d’allumage fonctionnement manuel.
Page 555
Faites rapidement contrôler votre véhi- exemple, la localisation du véhicule, la • En cas de communication avec le centre cule par un concessionnaire SUZUKI direction, le NIV, l’heure de l’accident, d’appels d’urgence en mode de fonction- agréé ou un atelier qualifié. Lorsque la etc.) sont envoyées au centre d’appels...
Page 556
à la préservation des ressources naturelles. Pour une informa- tion plus détaillée sur l’élimination ou le recyclage des batteries usagées, contac- tez votre concessionnaire SUZUKI ou un atelier qualifié. 80JM133 (1) Pictogramme représentant un bac à ordures barré d’une croix Le pictogramme représentant un bac à...
Page 557
30 secondes après avoir appuyé sur le contacteur du moteur pour mettre le mode d’allumage sur ON. (N° 2) Vous pouvez personnaliser le système pour arrêter le clignotement du témoin vert. Pour plus de détails, demandez à un concessionnaire SUZUKI agréé ou à un atelier qualifié. 10-11...
Page 558
ENTRETIEN D’URGENCE Témoin vert Témoin rouge Etat du système Clignote Inactif La communication "eCall" se termine normalement. (N° 3) (environ toutes les 0,3 secondes) Inactif Clignote La batterie intégrée à eCall est déchargée ou il y a une erreur du système. (environ toutes les secondes) Inactif...
Page 559
établie avec l’opérateur y a probablement une anomalie avec le eCall. Demander au centre d'appels système eCall. d'urgence d'annuler la communication. Faites contrôler votre véhicule par un concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié. 10-13...
ENTRETIEN D’URGENCE Règlement d’exécution 2017/78 annexe 1, partie 3 1. DESCRIPTION DU SYSTÈME EMBARQUÉ ECALL Conformité Présentation du système embarqué eCall basé sur le 112, son fonctionne- 1,1. ment et ses fonctionnalités. Référez-vous à “eCall (si le véhicule en est équipé)”. Le service eCall basé...
Page 561
ENTRETIEN D’URGENCE 2. INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DES DONNÉES Conformité Tout traitement de données personnelles via le système embarqué eCall basé sur le 112 est conforme aux règles de protection des données person- nelles prévues dans les directives 95/46/CE et 2002/58/CE du Parlement 2,1.
Page 562
ENTRETIEN D’URGENCE 2. INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DES DONNÉES Conformité 2,4. Modalités de traitement des données Le système embarqué eCall basé sur le 112 est conçu de manière à garan- 2.4.1. tir que les données contenues dans la mémoire système ne sont pas dispo- nibles en dehors du système avant le déclenchement d’un eCall.
Page 563
ENTRETIEN D’URGENCE 2. INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DES DONNÉES Conformité 2,5. Modalités d’exercice des droits de la personne concernée La personne concernée (le propriétaire du véhicule) dispose d’un droit d’accès aux données et, le cas échéant, d’un droit de rectification, d’efface- ment ou de verrouillage des données la concernant, dont le traitement n’est pas conforme aux dispositions de la directive 95/46/CE.
Page 564
ENTRETIEN D’URGENCE 3. INFORMATIONS SUR LES SERVICES TIERS ET AUTRES SERVICES À VALEUR AJOUTÉE Conformité (LE CAS ÉCHÉANT) Description du fonctionnement et des fonctionnalités du système TPS/ 3,1. service à valeur ajoutée : Tout traitement de données personnelles via le système TPS ou tout autre service à...
ENTRETIEN D’URGENCE Service connecté (pour les pays européens sauf pour quelques pays) 3. INFORMATIONS SUR LES SERVICES TIERS ET AUTRES SERVICES À VALEUR AJOUTÉE Conformité (LE CAS ÉCHÉANT) (avec service connecté) Description du fonctionnement et des fonctionnalités du système TPS/service à 3,1.
Page 566
(6) Les données sont traitées dans le serveur pour remplir le service. (7) Les données traitées sont présentées au client. Consultez le site Internet de Suzuki après le lancement des services à valeur ajoutée pour obtenir une liste des services éli- gibles.
Page 567
ENTRETIEN D’URGENCE PIÈCES CHAUDES ! EXPLOSION ! Une mauvaise manipulation de la batterie intégrée au dispositif eCall peut entraîner un dégagement de chaleur, une explosion ou un incendie pouvant causer des brûlures ou des dommages matériels. Pour garantir la sécurité et éviter toute possibilité d’accident, veuillez observer les précautions suivantes.
ENTRETIEN D’URGENCE NOTE: Outils de changement des Si vous avez des difficultés pour utiliser la poignée de cric (2), l'utiliser en combinai- roues (si le véhicule en est son avec la clé en croix (3) tel qu'indiqué équipé) sur l'illustration. Pour le ranger, l’installer sur son support et tourner son axe dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
ENTRETIEN D’URGENCE Instructions relatives au AVERTISSEMENT levage sur cric • Lors de la mise du véhicule sur cric, placez le levier de changement de vitesses en position “P” (stationne- ment) pour une boîte CVT ou en position “R” (marche arrière) pour un véhicule à...
Page 570
ENTRETIEN D’URGENCE 6) Positionnez le cric (si le véhicule en est équipé) selon l’angle indiqué sur l’illus- AVERTISSEMENT tration et levez par rotation de la poi- • Utiliser le cric uniquement pour gnée de cric (si le véhicule en est changer une roue, avec le véhicule équipé) dans le sens des aiguilles sur un sol plat et résistant.
Page 571
ENTRETIEN D’URGENCE Lever le véhicule avec un cric de garage • Appliquez le cric de garage (disponible dans le commerce) à l’un des points indi- qués ci-après. • Quand le véhicule est levé, toujours le soutenir au moyen de chandelles de garage (disponibles dans le commerce) aux point indiqués ci-après.
Page 572
être endommagée. instable peut être à l’origine d’un Veillez à ce que la chandelle de accident. garage ne touche pas la collerette latérale lorsque vous l’utilisez. NOTE: Pour plus détails, contactez concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié. 10-26...
Page 573
Si vous ne dispo- sez pas d’une clé dynamométrique, faites contrôler le couple de serrage écrous roue concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. 82K132 Couple de serrage des écrous de roue 100 N·m (10,2 kg-m, 74,0 lb-ft) 84S08170 7) Abaissez le cric et serrez complète-...
ENTRETIEN D’URGENCE Remettez la roue de secours ( si le véhi- Installer le capot de roue complet de Disque enjoliveur de roue (si cule en est équipé) dans le compartiment à manière à ne pas recouvrir ni obstruer la bagages dans l’ordre inverse du retrait et soupape d’air.
Ce kit de réparation des crevaisons ne peut pas être utilisé dans les cas est équipé) suivants. Contactez concessionnaire SUZUKI agréé, un Le kit de réparation des crevaisons se atelier qualifié ou un service de trouve dans le compartiment à bagages. dépannage.
Page 576
Pour acheter un nouveau produit d’étanchéité, contactez votre concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié. 59RN10050 2) Préparez le flacon de produit d’étan- chéité (2) et le compresseur, puis agi- tez bien le flacon.
Page 577
ENTRETIEN D’URGENCE 63J349 81PN248 6) Maintenir le flacon (2) à l’envers et le 81PN153 5) Retirer le bouchon de la durite de rem- pomper afin de verser la totalité du fla- 4) Enlever le capuchon de valve (7) de la plissage (3) et insérer la durite de rem- con (liquide d’étanchéité) dans le pneu.
Page 578
10 min. Max. (11) pas possible de colmater la déchirure avec et roulez ainsi prudemment jusqu’au le kit de réparation des crevaisons. concessionnaire SUZUKI agréé, à l’ate- Contactez concessionnaire SUZUKI lier qualifié ou l’atelier de réparation de (10) agréé, un atelier qualifié ou un service de pneus le plus proche.
Faites changer le pneu chez un ries dans cette condition peuvent ment de vitesses en position “R” exploser. concessionnaire SUZUKI agréé ou un (marche arrière). • Au raccordement des câbles de atelier qualifié plus proche.
Page 580
ENTRETIEN D’URGENCE 2) Mettre hors service tous les acces- 3) Brancher les câbles de connexion de la AVERTISSEMENT soires du véhicule sauf ceux qui sont manière suivante : nécessaires à la sécurité (par exemple (Suite) 1. Raccorder l'une des extrémités du les phares ou les feux de détresse).
ENTRETIEN D’URGENCE Déchargement de la batterie En cas de crevaison pendant ATTENTION la conduite Raccorder correctement le câble de Dans les cas suivants, la batterie au connexion au boulon de fixation du plomb est déchargée. Tenez fermement le volant, freinez avec moteur.
2) Si les phares s’allument, vérifier les concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- d'alerte de surchauffe de liquide de fusibles. Si la cause de la panne n’est lier qualifié.
Page 583
NOTE: En cas de surchauffe du moteur et de doute quant à l’attitude à adopter à cet égard, contactez concessionnaire SUZUKI agréé ou un ate- lier qualifié. 79J007 • Il est dangereux de déposer le bou- 69T090020 chon du radiateur quand la tempé- 1) Vérifier le niveau de liquide de refroidis-...
ENTRETIEN EXTERIEUR ENTRETIEN EXTERIEUR Protection contre la corrosion ........... 11-1 Nettoyage de l’extérieur ............. 11-3 Nettoyage de l’intérieur ............11-7 60G412...
ENTRETIEN EXTERIEUR Conditions ambiantes aggravant la cor- Comment éviter la corrosion Protection contre la corrosion rosion 1) Le sel, les produits chimiques antipous- Laver fréquemment votre véhicule Le véhicule doit être protégé de la corro- sières, la brise marine ou la pollution La meilleure façon de préserver le fini du sion par des mesures appropriées.
Page 586
ENTRETIEN EXTERIEUR Retirer tous les dépôts de corps étran- Maintenir l’habitacle et le compartiment gers à bagages en parfait état de propreté AVERTISSEMENT Les corps étrangers comme le sel, les pro- Humidité, saleté ou boue risquent de N’appliquez pas de couche d’apprêt s’accumuler sous les tapis de sol et de duits chimiques, l'huile ou le goudron, la ou de couche d’antirouille supplé-...
AVIS tiques qui n’ont pas de revêtement. Cirer • Contactez ces surfaces peut les blanchir ou leur don- concessionnaire SUZUKI agréé ou Maintien de la beauté de la peinture ner une apparence irrégulière. un atelier qualifié lorsque vous réparez les rayures sur des sur-...
ENTRETIEN EXTERIEUR Précautions en vue du lavage du Lavage à la main AVIS véhicule • Le moteur peut ne plus fonctionner correctement ou les composants ATTENTION électriques risquent de tomber en panne si l’eau entre en contact • Ne jamais laver ou passer de la cire avec le compartiment moteur.
Page 589
ENTRETIEN EXTERIEUR 2) Rincer la carrosserie pour désincruster 4) Quand toute la saleté a été complète- Lavage dans une station de lavage la saleté. Retirer les saletés et les ment nettoyée, rincer le détergent à automatique boues collées à la carrosserie à l’eau l’eau courante.
ENTRETIEN EXTERIEUR Lavage avec un nettoyeur haute Entretien des jantes en aluminium Entretien des éclairages pression Lavez la lentille de l’éclairage et essuyez- NOTE: la avec un chiffon doux. AVIS • Ne pas utiliser un détergent acide ou AVIS alcalin ou un nettoyant contenant du En cas d’utilisation d’un nettoyeur pétrole pour nettoyer les jantes en alumi- •...
électriques sont mouillés. • Si vous versez de l’eau ou que vous renversez une boisson dans véhicule, contactez concessionnaire Suzuki agréé ou un atelier qualifié dès que possible pour le faire contrôler. 11-7...
Page 592
ENTRETIEN EXTERIEUR Garnissage en vinyle Garnissage en cuir AVIS Préparer une solution d'eau chaude et de Retirer les saletés avec un aspirateur. • N’utilisez produits savon ou de détergent neutre. Appliquer la Pour éliminer la saleté, utiliser un chiffon chimiques contiennent solution sur le vinyle à...
Page 593
ENTRETIEN EXTERIEUR • Comme toute matière naturelle, le cuir Moquettes Tableau et console de bord présente un grain irrégulier, la peau de vache est naturellement tachetée. Cela Retirez au maximum les saletés et les Retirer les saletés avec un aspirateur. n’affecte nullement la résistance et la dépôts de terre avec un aspirateur.
à l’immatricula- 69T120070 tion du véhicule. Ils sont également utilisés Le numéro de série du moteur est estam- par le concessionnaire SUZUKI agréé ou pillé sur le bloc-cylindre comme indiqué un atelier qualifié pour passer commande sur l’illustration.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9Mélanges essence-éthanol Essence contenant du MTBE Conseils concernant le Des mélanges d'essence sans plomb et (où légalement disponible) d'éthanol (alcool de grain), également De l'essence sans plomb contenant du carburant connus sous le nom de gasohol, sont dis- MTBE (méthyl-tert-butyléther) peut être ponibles à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES NOTE: AVIS • Pour obtenir des conseils concernant le carburant pour les véhicules destinés au • Un espace est prévu dans le réser- Mexique, référez-vous à “Pour voir à carburant pour la dilatation Mexique” (P.13-4). du carburant par temps chaud. Si •...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques NOTE: Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis. ÉLÉMENT : Dimensions UNITE : mm (in.) Longueur totale 3860 (152,0) Largeur totale 1735 (68,3) Hauteur totale 1485 (58,5) 1510 (59,4) Empattement 2450 (96,5) Voie Pneu 175/65R15 Avant 1530 (60,2) Arrière...
Page 599
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ÉLÉMENT : Masse (poids) UNITÉ : kg (lb) Poids à vide (poids) Pour les modèles européens 919 – 935 995 – 1011 (2026 – 2061) (2194 – 2229) Pour les modèles d’Israël 949 (2092) – Sauf pour les modèles euro- 910 –...
Page 600
*2 Votre véhicule est équipé d'une batterie au plomb pour une utilisation exclusive du système ENG A-STOP. Lors du remplacement de la batterie au plomb, veillez à sélectionner le type spécifié pour le système ENG A-STOP. Contactez un concessionnaire SUZUKI agréé...
Page 601
• Garder à l’esprit que la vitesse maximum autorisée avec des pneus à neige est normalement inférieure à celle avec les pneus ins- tallés à l’origine. Contactez un concessionnaire SUZUKI agréé ou un atelier qualifié pour plus d’informations. ÉLÉMENT : Roue de secours (si le véhi- Pour les modèles à...
Page 602
à (y compris le réservoir) moteur gauche 4,4 L (7,7 Imp pt) (y compris le réservoir) “SUZUKI LLC : Liquide de refroidissement Super (Bleu)” Véhicules à 4,2 L (7,4 Imp pt) conduite à droite (y compris le réservoir) 4,5 L (7,9 Imp pt) (y compris le réservoir)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1) Appuyez et maintenez le contacteur NOTE: Mode de réglage de d’informations (1) ou le bouton de • L’élément réglage actuellement sélection d’affichage (2) enfoncé pen- sélectionné apparaît encadré. l’affichage des informations dant plus de 3 secondes. • Si vous maintenez enfoncé le bouton de 2) Lorsque l’affichage du mode de réglage sélection d'affichage (2) pour passer au Vous pouvez entrer dans le mode de...
Page 604
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour quitter le mode de configuration 1) Appuyez sur le bouton de sélection d’affichage (2) et sélectionnez “Retour”. 2) Appuyez rapidement sur le contacteur d’informations (1). NOTE: Vous pouvez quitter le mode de configura- tion en effectuant l'une des opérations sui- vantes : •...
Page 605
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Éléments de réglages NOTE: Les éléments qui peuvent être modifiés dans le mode de réglages varient selon le pays ou la région. Equipement Personnalisation Référez-vous à “Réglage de l’horloge” Réglage horloge (P.12-15). 12H/24H 12H ou 24H Réglage date Référez-vous à...
Page 606
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Equipement Personnalisation Reco panneau signal “Activé” / “Désactivé” Visuel et sonore / Visuel uniquement / Méthod alert excès vitess Aucune notification Avert MAJ lim vitesse “Activé” / “Désactivé” 1 km/h / 3 km/h / 5 km/h Niv alerte excès vitess 2 km/h / 5 km/h / 10 km/h Surveil angl mort ON/OFF “Activé”...
Page 607
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Equipement Personnalisation Standard / Économique / Confort Pour plus de détails, référez-vous à Réglage A/C “Réglages du système de climatisation par le système ENG A-STOP” (P.5-37). L'affichage indique la pression de gonflage actuelle des pneus. Pression des pneus Pour plus de détails, référez-vous à...
Page 608
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Equipement Personnalisation Affichage calendrier “Calendrier activé” / “Calendrier désactivé” JJ.MM.AAAA / AAAA.MM.JJ / Type de calendrier MM.JJ.AAAA Historique éco carb Affichage temps / Cycle de conduite Affichage réglage Historique Mouvement “Affichage activé” / “Affichage désactivé” Affichage Éco carb/tps “Affichage activé”...
Page 609
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2) Pour modifier les chiffres des minutes, Réglage de l’horloge Réglage de la date tourner le bouton de sélection d’affi- chage (1) vers la droite ou vers la Réglez l’horloge sélectionnant Réglez la date en sélectionnant “Réglage gauche autant de fois que nécessaire “Réglage de l’horloge”...
Page 610
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2) Pour modifier le mois, tournez le bou- Réglages du système de climatisa- ton de sélection d’affichage (1) vers la tion par le système ENG A-STOP droite ou vers la gauche autant de fois que nécessaire lorsque le mois cli- •...
Page 612
SUPPLEMENT SUPPLEMENT Pour l’Australie ..............13-1 Pour le Mexique ..............13-4 Pour la Turquie ..............13-6 Pour l’Ukraine ..............13-7...
SUPPLEMENT Points d’ancrage de la sangle supé- Système de retenue pour enfant Pour l’Australie rieure du système de retenue pour dos à la route enfant Date de construction AVERTISSEMENT Avant • Ne pas utiliser un système de rete- La date de construction est marquée sur la nue pour enfant de type dos à...
SUPPLEMENT Étiquette de mise en garde de l’airbag Avertissement concernant la cein- avant du passager avant AVERTISSEMENT ture de sécurité (Suite) Se conformer aux consignes de cet AVER- • Prendre toutes les précautions TISSEMENT en plus des instructions rela- nécessaires pour éviter toute...
Page 615
SUPPLEMENT Pile au lithium AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • L’usager ne doit procéder à aucune N'ingérez pas la pile, risque de brû- modification ajout risquant lure chimique d’empêcher dispositifs (La télécommande fournie avec) ce réglage des ceintures de sécurité produit contient une pile bouton. Si la de tendre ces ceintures ou risquant pile bouton est avalée, elle peut cau- d’empêcher le réglage de la tension...
(méthode (R + M)/2). Dans certaines NOTE: régions, les seuls carburants disponibles Pour contribuer à la lutte contre la pollution sont des carburants oxygénés. de l’air, SUZUKI vous recommande d’utili- ser des carburants oxygénés. Toutefois, si carburants oxygénés présentant vous n’êtes pas satisfait de la souplesse...
Page 617
SUPPLEMENT Rotation des pneus AVIS Attention à ne pas renverser de Rotation des 4 pneus l'essence contenant de l'alcool au moment de remplir le réservoir. En cas de coulure de carburant sur la carrosserie du véhicule, l'essuyer immédiatement. carburants contenant l'alcool risquent d'endommager la peinture et ce...
SUPPLEMENT Mélanges essence-éthanol Pour la Turquie Des mélanges d'essence sans plomb et AVIS d'éthanol (alcool de grain), également • Un espace est prévu dans le réser- connus sous le nom de gasohol, sont dis- Conseils concernant le carburant voir à carburant pour la dilatation ponibles à...
SUPPLEMENT Mélanges essence-éthanol Pour l’Ukraine Des mélanges d'essence sans plomb et AVIS d'éthanol (alcool de grain), également • Un espace est prévu dans le réser- connus sous le nom de gasohol, sont dis- Conseils concernant le carburant voir à carburant pour la dilatation ponibles à...
Arrêt du moteur..............5-17 Capteurs à ultrasons ............5-146 Assistance au maintien de voie ......... 5-97 Caractéristiques des véhicules à transmission variable ASSISTANCE DE SÉCURITÉ SUZUKI ........ 5-65 continue (CVT)..............5-55 Assistant de feux de route..........5-103 Ceinture de sécurité.............2-21 Attache du système de retenue pour enfant avec...
Page 621
INDEX Commande de chauffage de lunette arrière / Contacteur ENG A-STOP OFF..........5-34 ® Commande de chauffage du rétroviseur extérieur... 3-37 Contacteur ESP OFF............5-167 Commande de luminosité ............. 4-3 Contacteur OFF du système d’assistance de freinage à Commande des clignotants..........3-30 double capteurII (DSBSII) ............5-88 Commandes à...
Page 622
INDEX Entretien conseillé en cas d’utilisation en conditions difficiles (sauf pour les pays européens et l’Israël) ..9-20 Guidage aux intersections ............ 4-7 Entretien de la ceinture de sécurité ........2-29 Essuie-glaces de pare-brise ..........3-34 Horloge et date ............... 4-7 Etiquetage des pompes à...
Page 623
INDEX Levier d'essuie-glace de pare-brise et lave-glace .... 3-32 Numéro de série du moteur ..........12-1 Levier de blocage de colonne de direction inclinable/ télescopique................. 2-10 Outils de changement des roues........10-22 Levier de commande des phares ........3-24 Levier de frein de stationnement ........5-37 Panne du moteur: Le démarreur ne fonctionne pas..
Page 624
Serrures de porte ..............3-3 Radars de stationnement..........5-150 Serrures de porte latérale............3-4 Rapport engagé ..............4-15 SHVS (véhicule hybride intelligent par Suzuki) ....5-20 Reconnaissance des panneaux de signalisation ... 5-106 Sièges arrière ...............2-12 Réglage de l’axe optique des phares......... 9-51 Sièges arrière rabattables ...........
Page 625
INDEX Système de contrôle de la stabilité........5-165 Témoin d’alerte de basse pression des pneus ..4-40, 5-175 Système de contrôle de la traction ........5-165 Témoin d’alerte de charge........... 4-47 Système de démarrage sans la clé à bouton-poussoir..5-10 Témoin d’alerte de direction assistée électrique ....4-46 Système de désactivation d’airbag du passager avant ...
Page 626
INDEX ® Témoin ESP ............. 4-51, 5-166 ® Témoin ESP OFF ............ 4-52, 5-167 Témoin lumineux de l’assistance au maintien de voie ..4-55 Témoin lumineux du système de régulateur de vitesse adaptatif................4-56 Témoins de clignotant............4-50 Témoins et voyants ............. 4-40 Temps d’éclairage des phares ...........
Lorsque vous tentez d’utiliser un équipement d’émission de fréquence radio sur votre véhicule, nous vous recommandons fortement de choisir un équipement qui soit conforme aux lois et règlements en vigueur dans votre pays, et de contacter un concessionnaire SUZUKI agréé ou tout autre technicien d’entretien qualifié pour obtenir plus d’informations.
Page 628
Conditions de pose spécifiques NOTE: 1) Le câble de l’antenne doit être acheminé le plus loin possible des systèmes électriques et électroniques du véhicule et du faisceau de câbles dans le véhicule. 2) Le câble d'alimentation électrique doit être correctement branché sur la batterie au plomb du véhicule. AVIS Avant d’utiliser votre véhicule, vérifiez s’il n’y a pas d’interférence entre tous les appareils électriques de votre véhicule pour le mode Veille et le mode Emetteur de l’équipement d’émission de fréquence radio.
Page 632
Reglementarea Tehnică “Punerea la dispoziție pe piață a echipamentelor radio”, aprobată prin HG nr. 34 din 30.01.2019. Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet: www.hella.com/suzuki Informații tehnice: Banda de frecvență: 24.05 ... 24.25 GHz Puterea de transmisie: 20 dBm (max.) EIRP...
Page 634
Hereby, HELLA GmbH & Co. KGaA declares that the radio equipment type RS4 is in compliance with radio regulation 2017. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/suzuki Technical information: Frequency band: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm (max.) EIRP...
Page 635
справжнім HELLA GmbH & Co. KGaA заявляє, що тип радіообладнання RS4 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: www.hella.com/suzuki Частотний діапазон: 24,05 – 24,25 ГГц Потужність передачі: 20 дБм (макс.) EIRP...
Page 636
Transmitter: Model: DNMWR011 Operation frequency: 76.5 GHz Maximum output power: 676 mW or less Manufacturer: DENSO CORPORATION Address: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661 Japan Hereby, DENSO CORPORATION declares that the radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ DENSO CORPORATION vakuuttaa, että...
Page 637
Le soussigné, DENSO CORPORATION, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ Härmed försäkrar DENSO CORPORATION att denna typ av radioutrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Page 638
Με την παρούσα ο/η DENSO CORPORATION, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ Il fabbricante, DENSO CORPORATION, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Page 639
B'dan, DENSO CORPORATION, niddikjara li dan it-tip ta' tagħmir tar-radju huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE huwa disponibbli f'dan l-indirizz tal-Internet li ġej: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ Käesolevaga deklareerib DENSO CORPORATION, et käesolev raadioseadme tüüp vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
Page 640
Tímto DENSO CORPORATION prohlašuje, že typ rádiového zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ DENSO CORPORATION potrjuje, da je tip radijske opreme skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
Page 641
DENSO CORPORATION niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ Hér með lýsir DENSO CORPORATION yfir því að er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EU. Samræmisyfirlýsing er einnig aðgengileg á...
Page 642
Prin prezenta, DENSO CORPORATION declară că tipul de echipamente radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/ DENSO CORPORATION ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
Page 643
İşbu belge; DENSO CORPORATION telsiz ekipmanı tipinin 2014/53/AB sayılı Direktif'e uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
Page 644
Me anë të kësaj deklaratë, subjekti DENSO CORPORATION deklaron se pajisjet radio është në përputhje me këtë rregull teknik për pajisjet radio dhe fundore të komunikimeve elektronike. Teksti i plotë i Deklaratës së Konformitetit është i disponueshëm në adresën e mëposhtme të internetit: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
Page 646
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a título primario.
Page 647
Transmitter: Model: DNMWR011 Operation frequency: 76.5 GHz Maximum output power: 676 mW or less Manufacturer: DENSO CORPORATION Address: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661 Japan Prin prezenta, DENSO CORPORATION declară că tipul de echipamente radio este în conformitate cu Reglementarea tehnică „Punerea la dispoziție pe piață...
Page 648
Complies with IMDA Standards DA107093 DNMWR011...
Page 649
Transmitter: Model:DNMWR011 Operation frequency: 76.5 GHz Maximum output power: 676 mW or less Manufacturer: DENSO CORPORATION Address: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661 Japan Hereby, DENSO CORPORATION declares that the radio equipment type is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.denso.com/global/en/contact-us/doc/...
Page 650
UA RF: 3DENSFR11 модель: DNMWR011 смуга радіочастот: 76-77 ГГц максимальна вихідна потужність: 676 мВт або менше виробник: DENSO CORPORATION адреса: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661 Japan справжнім DENSO CORPORATION заявляє, що тип радіообладнання відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за...
Page 651
Hér með lýsir Continental yfir því að S180052024/TIS-15/40398036 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2014/53/EC. [Icelandic] The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsing er í boði á eftirfarandi veffangi: http://continental-homologation.com/suzuki Continental erklærer herved at utstyret S180052024/TIS-15/40398036 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EU.
Page 652
[Latvian] Ar šo Continental deklarē, ka radioiekārta TIS-i400 atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://continental-homologation.com/suzuki Aš, Continental, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas TIS-i400 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://continental- [Lithuanian] homologation.com/suzuki...
Page 653
Hereby, Continental declares that the radio equipment type S180052024/TIS-15/P61M0 is in compliance with Directive 2017 No. 1206. The full text of the UK declaration of conformity is available at the [English] following internet address: http://continental-homologation.com/suzuki S180052024 / TIS-15 : Frequency band : 433.92MHz CAUTION - Do not exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Page 654
CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. CAUTION - Do not exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like, as there is a risk of explosion or leak of flammable liquid or gas, includ use, storage and transportation.
Page 655
Hereby, ALPS ELECTRIC CO.,LTD., declares that the radio equipment type TWK1A001/I61M0 is in compliance with Directive 2014/53/EU. [English] The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.alps.com/products/e/re_list01.html Hierbij verklaar ik, ALPS ELECTRIC CO.,LTD., dat het type radioapparatuur TWK1A001/I61M0 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. [Dutch] De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.alps.com/products/e/re_list01.html Hiermit erklärt ALPS ELECTRIC CO.,LTD., dass der Funkanlagentyp TWK1A001/I61M0 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Page 656
Модель №.: I61M0 / TWK1A001 Назва виробника / зареєстрований товарний знак : ALPS ALPINE CO., LTD Адреса виробника : 6-3-36, Nakazato, Furukawa, Osaki-city, Miyagi-pref,989-6181,JAPAN Ім'я імпортера / адреса : Auto International 22-A Stepana Bandery Avenue, 04073 Kiev, Ukraine Діапазон радіочастот, в якому працює устаткування I61M0 модель...
Page 677
Model No. S57L0 Model No. TS012 / R57L2 Model No. TWK1A001 CCAB09LP1660T9 CCAB09LP1750T0 CCAB08LP4540T6 Model No. K67T0 Model No. I61M0 Model No. K63T0 CCAB23LP0290T6 CCAQ21LP0180T3 CCAK13LP0270T3 Model No. P55T0 Model No. R55T0 CCAB23LP0280T3 CCAB23LP0270T0...
Page 678
TS008-2 switch TS008-3 switch AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément MR 5189 ANRT 2009 Numéro d’agrément MR 5190 ANRT 2009 Date d'agrément :21 NOV. 2019 Date d'agrément :21 NOV. 2019 S57L0 R57L1 AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ...
Page 679
K68P2 K68P4 AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément MR 10015 ANRT 2015 Numéro d’agrément MR 10014 ANRT 2015 Date d'agrément :29 JAN. 2015 Date d'agrément :29 JAN. 2015 K81RA I76M0 AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC AGRÉÉ PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément MR 20037 ANRT 2019 Numéro d’agrément MR 8784 ANRT 2013 Date d'agrément :11 JUIN.