Sommaire des Matières pour Rowenta X-Plorer 85+ Serie
Page 1
EN User’s guide p. 003 FR Guide de l’utilisateur p. 031 DE Benutzerhandbuch p. 059 IT Guida per l’utente p. 087 ES Guía del usuario p. 115 NL Gebruikershandleiding p. 143 PT Manual do utilizador p. 171 RO Ghidul utilizatorului p.
Page 2
Store the robot when you don’t use it page 24 Do’s and don’ts page 24 Unpair your robot page 27 Common issues and solutions page 28 Please read carefully the “Safety and use instructions” booklet before first use. For more information: www.rowenta.com...
Page 3
Product Overview What’s in the box? RR87D5WH 1. LiDAR laser • Press to start or 12. Anti-drop sensors 2. Bumper pause cleaning 13. Front wheel 3. Home button 5. Anti-collision strip 14. Charging plots • Press to return 6. Mop pad 15.
Page 4
Before cleaning Product Overview 21. Stopper 24. Washable green 26. Hygiene+ dust bag 22. Washable grey mop microfiber mop to handle for standard use capture fine dust 23. Washable blue (to use without scrubbing mop for water)* hard stains* 25. Hygiene+ dust bag 27. Automatic dust •...
Page 5
Install the robot Install the robot Flash the QR-Code above to know how to install and connect the robot in video. Install the Automatic Dust Collecting Station on a hard and flat floor. Avoid parquet, Read the following instructions for more detailed informations. wooden floors and carpet. Place the station in a clear space against a wall, with no stairs in front of the station. Keep at least 0.5 m of clearance on either side and 1.5 m in front.
Page 6
Connect the robot with the free app Use the robot without the app Flash the QR-Code above to know how to install and connect the robot in video. Press the button “Power” to start automatic cleaning. The robot will scan the area. It will automatically split the room into small zones, first cleans zone edges and You can also find the detailed pairing instructions step by step in a PDF document then cleans inside the zone in a zig zag. The robot will clean all accessible area, by flashing the QR-Code below. zone by zone. Press the button “Power” at any time to pause cleaning and press it again to resume cleaning.
Page 7
Use the robot with the mopping function Use the robot with the mopping function *depending on model Flash the QR-Code above to know how to use the mopping function in video. Read the following instructions for more detailed informations. The different types of mops: ū...
Page 8
Wash the mop cloth under water or in the laundry machine. Let it dry for 24 hours. Please replace the mop cloth after 100 washes. You can buy kit of new mops on www.rowenta.com To preserve fragile floors or carpets, you can set « no mop zones » in the app. On the homepage, click on « Customize your floor », then on « Zones ». Select « No mop zones » and add a zone on the map that you can customize (size, location). To save the no mop...
Page 9
Maintain the robot and its accessories Maintain the robot and its accessories After each use, clean the dust box When the robot returns to its station, separate the 2-in-1 dust bin and water tank from the rest of the robot: press and hold its release buttons and pull it outwards. Open the dust bin and empty it into the bin, gently tap the dust bin to knock off dirt.
Page 10
Maintain the robot and its accessories Maintain the robot and its accessories Once a week, clean the main brush Once a week, clean the filter Always switch off the robot by pressing and holding the “Power” button for 5 Always switch off the robot by pressing and holding the “Power” button for 5 seconds, seconds, and unplug the station before any manipulation.
Page 11
Maintain the robot and its accessories Replace the dust bag when it’s full Once a week, clean the side brush Always switch off the robot by pressing and holding the “Power” button for 5 seconds and unplug the charging base before any manipulation. Turn the robot upside down. Unscrew the side brush using a screwdriver. Remove the tangled hair. Re-install the side brush by screwing it with a screwdriver. Note: To remove the tangled hair, you can use the blade of the cleaning tool.
Page 12
The light indicator of the station is still blinking red Component replacement frequency after replacement of the dust bag Components and accessories can be bought on www.rowenta.com Cleaning the Component Replacing the component component Dust bin After each use Not applicable...
Page 13
Store the robot when you don’t use it Do’s and don’ts In order to extend the battery lifespan, always keep the robot charging at its station. When not using the robot for a long time, please fully charge the battery, switch off the robot by pressing and holding the “Power” button for 5 seconds.
Page 14
Do’s and don’ts Do’s and don’ts 1. Do not leave children unattended, do not allow children to play with the robot. 2. Do not use the robot outside home. 3. Do not use the robot in a overheated environment. 4. Do not use the robot when the home temperature is below 0°C (32°F) and above 40°C (104°F).
Page 15
Common issues and solutions Common issues and solutions FAULT SOLUTION FAULT SOLUTION • Make sure the robot is connected to “power” supply. • Check whether the main brush is blocked by any foreign item, remove the • Make sure the battery is fully charged. The central brush does not main brush and clean it.
Page 16
Fréquence de remplacement des pièces page 51 Ranger le robot lorsque vous ne l’utilisez pas page 52 À faire et à ne pas faire page 52 Désappairer votre robot page 55 Problèmes courants et solutions page 56 Lisez attentivement le livret « Consignes de sécurité et d’utilisation » avant la première utilisation. Pour plus d’informations : www.rowenta.com...
Page 17
Présentation du produit Contenu de la boîte RR87D5WH 1. LiDAR laser • Appuyez dessus 12. Capteur anti-chute 2. Pare-chocs pour démarrer ou 13. Roue avant 3. Bouton d’accueil mettre en pause le 14. Plots de charge • Appuyez dessus nettoyage 15. Boutons d’ouverture pour revenir à...
Page 18
Présentation du produit Avant le nettoyage 21. Bouchon 24. Serpillière en 26. P oignée du sac à 22. S erpillière grise microfibre verte poussière Hygiène+ lavable pour lavable pour capturer utilisation standard la poussière fine 23. S erpillière de (à utiliser sans eau)* récurage bleue 25. S ac à poussière lavable pour les Hygiène+ taches tenaces* 27.
Page 19
Installer le robot Installer le robot Installez la station de collecte automatique de poussière sur un sol dur et plat. Évitez Flashez le code QR ci-dessus pour découvrir la vidéo d’installation et de connexion les parquets, les planchers en bois et la moquette. Placez la station dans un espace du robot. Lisez les instructions suivantes pour plus d’informations. dégagé contre un mur, sans escalier devant. Gardez un espace libre d’au moins 50 cm de chaque côté et 1,5 m à l’avant. Assurez-vous que l’ e mplacement choisi est proche du boîtier Wi-Fi ou que la puissance du signal Wi-Fi est suffisante. Faites en sorte que la zone autour de la station se trouve à l’ é cart de tout objet, surface réfléchissante, miroir, table et chaise. Maintenez la station à l’abri de la lumière directe du soleil. Branchez le câble d’alimentation. Assurez-vous que le câble d’alimentation reste contre le mur.
Page 20
Connecter le robot avec l’application gratuite Utiliser le robot sans l’application Flashez le code QR ci-dessus pour découvrir la vidéo d’installation et de connexion du Appuyez sur le bouton “Marche” pour démarrer le nettoyage automatique. Le robot. robot scannera la zone. Il divisera automatiquement la pièce en petites zones, Vous trouverez également les instructions détaillées d’appairage étape par étape nettoiera d’abord les bords de la zone, puis nettoiera l’intérieur de la zone en dans un document PDF en flashant le code QR ci-dessous.
Page 21
Utiliser le robot avec la fonction serpillière Utiliser le robot avec la fonction serpillière *selon le modèle Flashez le code QR ci-dessus pour découvrir comment utiliser la fonction serpillière en vidéo. Lisez les instructions suivantes pour plus d’informations. Différents types de serpillières : - Serpillière grise lavable pour utilisation standard - Serpillière de récurage bleue lavable pour les taches tenaces* - Serpillière en microfibre verte lavable pour capturer la poussière fine (à utiliser sans eau)* Humidifiez la serpillière avec de l’eau avant utilisation. Si vous utilisez la serpillière verte, ne l’humidifiez pas. Fixez la serpillière au support de serpillière. Prenez le support de serpillière et attachez le sous le robot. Appuyez sur le bouton marche pour démarrer le nettoyage.
Page 22
Lavez la serpillière sous l’eau ou dans la machine à laver. Laissez-la sécher pendant 24 heures. Remplacez la serpillière après 100 lavages. Vous pouvez acheter un kit Pour préserver les sols fragiles ou tapis, vous pouvez sélectionner « zones sans de serpillières neuves sur www.rowenta.fr. serpillière » dans l’application. Sur la page d’accueil, cliquez sur « Personnaliser votre carte », puis sur « Zones ». Sélectionnez « zones sans serpillière » et ajoutez sur la carte une zone que vous pouvez personnaliser (taille, emplacement). Pour enregistrer la zone sans serpillière, cliquez sur « Confirmer ». Vous pouvez créer...
Page 23
Entretenir le robot et ses accessoires Entretenir le robot et ses accessoires Après chaque utilisation, nettoyez le compartiment à poussière Lorsque le robot revient à sa station, séparez le bac à poussière et le réservoir d’eau 2 en 1 du reste du robot : maintenez enfoncé ses boutons d’ouverture et tirez-le vers l’extérieur. Ouvrez le bac à poussière et videz-le dans la poubelle, tapotez doucement le bac à poussière pour éliminer la saleté. Fermez le bac à poussière. NB: L’ouverture du bac à poussière peut ne pas s’ouvrir ou se fermer correctement Flashez le code QR ci-dessus pour découvrir comment entretenir le robot afin qu’il s’il y a trop de poussière dans les charnières. Veuillez nettoyer les charnières avec...
Page 24
Entretenir le robot et ses accessoires Entretenir le robot et ses accessoires Une fois par semaine, nettoyez la brosse principale. Une fois par semaine, nettoyez le filtre Éteignez toujours le robot en appuyant sur le bouton “Marche” et en le Éteignez toujours le robot en appuyant sur le bouton “Marche” et en le maintenant maintenant enfoncé pendant 5 secondes, puis débranchez la station avant toute enfoncé pendant 5 secondes, puis débranchez la station avant toute manipulation.
Page 25
Entretenir le robot et ses accessoires Remplacer le sac à poussière lorsqu’il est plein Une fois par semaine, nettoyez la brosse latérale Éteignez toujours le robot en appuyant sur le bouton “Marche” et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes, puis débranchez la station avant toute manipulation. Retournez le robot. Dévissez la brosse latérale à l’aide d’un tournevis. Ne tirez pas par les poils de la brosse latérale. Retirez les cheveux emmêlés. Réinstallez la brosse latérale en la vissant avec un tournevis. NB: Pour enlever les cheveux emmêlés, vous pouvez utiliser la lame de l’outil de nettoyage Flashez le code QR ci-dessus pour découvrir en vidéo comment changer le sac. Lisez les instructions suivantes pour plus d’informations.
Page 26
Le voyant de la station clignote toujours en rouge Fréquence de remplacement des pièces après le remplacement du sac à poussière Vous pouvez acheter les composants et accessoires sur https://www.rowenta.fr/ Nettoyage du Remplacement du Composant composant composant Bac à poussière Après chaque utilisation Non applicable Réservoir d’eau...
Page 27
Ranger le robot lorsque vous ne l’utilisez pas À faire et à ne pas faire Pour prolonger la durée de vie de la batterie, gardez toujours le robot en charge sur sa station. Si vous n’utilisez pas le robot pendant une longue période, chargez complètement la batterie, éteignez le robot en appuyant sur le bouton “Marche” et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes. Rangez le robot dans un endroit frais et sec. À faire et à ne pas faire Ne secouez pas le robot. Ne placez pas d’eau ou de chiffon humide sur le robot. Ne chargez pas le robot lorsque le sol est inondé. Ne plongez pas le robot dans Le robot est équipé de capteurs de chute pour détecter les escaliers. Le robot l’eau.
Page 28
À faire et à ne pas faire À faire et à ne pas faire 1. Ne laissez pas d’enfants sans surveillance, ne laissez pas les enfants jouer avec le robot. 2. N’utilisez pas le robot à l’extérieur de votre domicile. 3. N’utilisez pas le robot dans un environnement surchauffé. 4. N ’utilisez pas le robot lorsque la température ambiante est inférieure à 0°C (32°F) et supérieure à 40°C (104°F).
Page 29
Problèmes courants et solutions Problèmes courants et solutions DÉFAILLANCE SOLUTION DÉFAILLANCE SOLUTION • Assurez-vous que le robot est connecté à l’alimentation. • Vérifiez si la brosse principale est obstruée par un corps étranger. Retirez la brosse • Assurez-vous que la batterie est entièrement chargée. principale et nettoyez-la. La brosse centrale ne tourne pas • Assurez-vous que le robot est sous tension. Appuyez sur le bouton de démarrage • Vérifiez si la brosse principale et la trappe d’accès de la brosse sont correctement Impossible de démarrer le et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes jusqu’ à ce que les voyants du robot installés. robot s’allument. • Nettoyez soigneusement les capteurs avec un chiffon sec. •...
Page 30
Aufbewahrung des Roboters, wenn er nicht benutzt wird Seite 80 Hinweise und Ratschläge Seite 80 Entkopplung des Roboters Seite 83 Häufige Probleme und Lösungen Seite 84 Bitte lesen Sie sich die Broschüre „Sicherheits- und Gebrauchshinweise“ vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. Weitere Informationen: www.rowenta.com...
Page 31
Produktübersicht Lieferumfang RR87D5WH 1. LiDAR-Laser • Drücken, um 12. Absturzsensor 2. Stoßschutz die Reinigung 13. Vorderrad 3. Home-Taste zu starten oder 14. Ladeplatten • Drücken, um anzuhalten 15. Entriegelungstaste zur Station 5. Antikollisionsstreifen für Staub- und zurückzukehren 6. Wischtuch Wasserbehälter 4.
Page 32
Produktübersicht Vor der Reinigung 24. Waschbarer grüner 21. Stopfen 25. Hygiene+ und Mikrofasermopp 22. Waschbarer grauer Staubbeutel zum Aufnehmen von Mopp für normalen 26. G riff für Hygiene+ feinem Staub Gebrauch und Staubbeutel (zur Verwendung 23. Waschbarer blauer ohne Wasser)* Scheuermopp für stärkere Flecken* 27.
Page 33
Aufbau des Roboters Aufbau des Roboters Die automatische Staubabsaugstation sollte auf einem harten, ebenen Boden angebracht Scannen Sie den QR-Code oben, um ein Video zur Installation und Verbindung werden. Vermeiden Sie Parkett, Holzböden und Teppiche. Stellen Sie die Station an einem des Roboters zu sehen. Weitere Informationen finden Sie in den folgenden freien Platz an einer Wand auf, ohne dass sich eine Treppe vor der Station befindet. Lassen Sie zu beiden Seiten mindestens 0,5 m und nach vorne mindestens 1,5 m Abstand.
Page 34
Verbindung des Roboters mit der kostenlosen App Verwendung des Roboters ohne die App Scannen Sie den QR-Code oben, um ein Video zur Installation und Verbindung Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um die automatische Reinigung zu starten. Der des Roboters zu sehen. Roboter scannt dann den Bereich. Er teilt den Raum automatisch in kleine Zonen Sie können die detaillierten Anweisungen zur Kopplung auch Schritt für Schritt in auf, reinigt zunächst die Kanten der Zonen und reinigt dann in einer Zickzack-Linie...
Page 35
Verwendung des Roboters mit der Wischfunktion Verwendung des Roboters mit der Wischfunktion *je nach Modell Scannen Sie den QR-Code oben, um ein Video zur Nutzung der Wischfunktion zu sehen. Weitere Informationen finden Sie in den folgenden Anweisungen. Die unterschiedlichen Mopps: Waschbarer grauer Mopp für normalen Gebrauch Waschbarer blauer Scheuermopp für stärkere Flecken* Waschbarer grüner Mikrofasermopp zum Aufnehmen von feinem Staub (zur Verwendung ohne Wasser)* Befeuchten Sie das Wischtuch vor der Verwendung mit Wasser.
Page 36
Verschluss und entleeren Sie das restliche Wasser aus dem Wasserbehälter. Waschen Sie das Wischtuch unter fließendem Wasser oder in der Waschmaschine. Lassen Sie es 24 Stunden trocknen. Tauschen Sie das Wischtuch nach 100 Reinigungsvorgängen aus. Sie können einen Satz neuer Mopps kaufen auf Um empfindliche Böden oder Teppiche zu schonen, können Sie in der App „Wischfreie www.rowenta.com Zonen“ erstellen. Klicken Sie auf der Startseite auf „Boden anpassen“ und dann auf „Zonen“. Wählen Sie „Wischfreie Zonen“ und fügen Sie eine Zone auf der Karte hinzu, die Sie anpassen können (Größe, Position). Tippen Sie zum Speichern der wischfreien Zone auf „Bestätigen“. Sie können beliebig viele „Wischfreie Zonen“ festlegen. Wenn der Wassertank eingesetzt ist, darf der Roboter diese Bereiche nicht reinigen.
Page 37
Wartung des Roboters und seines Zubehörs Wartung des Roboters und seines Zubehörs Reinigen Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch Wenn der Roboter in seine Station zurückkehrt, trennen Sie den 2-in-1-Staub- und Wasserbehälter vom Rest des Roboters: Drücken Sie die Entriegelungstasten, halten Sie sie gedrückt, und ziehen Sie ihn heraus.
Page 38
Wartung des Roboters und seines Zubehörs Wartung des Roboters und seines Zubehörs Reinigen Sie die Hauptbürste einmal pro Woche Reinigen Sie den Filter einmal pro Woche Schalten Sie den Roboter immer aus, bevor Sie diesen reinigen oder pflegen. Schalten Sie den Roboter immer aus, bevor Sie diesen reinigen oder pflegen. Halten Sie hierzu die « Ein/Aus » Taste 5 Sekunden lang gedrückt und trennen Sie Halten Sie hierzu die „Ein/Aus“-Taste 5 Sekunden lang gedrückt und trennen Sie die Station anschließend von der Stromversorgung.
Page 39
Wartung des Roboters und seines Zubehörs Wechsel des Staubbeutels, wenn er voll ist Reinigen Sie die Seitenbürste einmal pro Woche Schalten Sie den Roboter immer aus, bevor Sie diesen reinigen oder pflegen. Halten Sie hierzu die „Ein/Aus“-Taste 5 Sekunden lang gedrückt und trennen Sie die Ladestation anschließend von der Stromversorgung. Drehen Sie den Roboter um. Lösen Sie die Seitenbürste mit einem Schraubendreher. Entfernen Sie die verwickelten Haare.
Page 40
Die Leuchtanzeige der Station blinkt nach Wie oft Sie Zubehör austauschen müssen Austauschen des Staubbeutels immer noch rot Komponenten und Zubehör können gekauft werden unter www.rowenta.com Element Reinigen des Elements Austauschen des Elements Staubbehälter Nach jedem Gebrauch Nicht zutreffend Wassertank Nach jedem Gebrauch Nicht zutreffend Mopp Nach jedem Gebrauch...
Page 41
Aufbewahrung des Roboters, wenn er nicht Hinweise und Ratschläge benutzt wird Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, sollten Sie den Roboter immer auf der Docking-Station laden lassen. Wenn Sie den Roboter längere Zeit nicht verwenden, laden Sie den Akku vollständig auf und schalten Sie den Roboter aus, indem Sie die « Ein/Aus »Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten. Bewahren Sie den Roboter an einem kühlen, trockenen Ort auf.
Page 42
Hinweise und Ratschläge Hinweise und Ratschläge 1. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt und lassen Sie Kinder nicht mit dem MÖGLICHKEITEN DER RÜCKGABE VON ALTGERÄTEN Roboter spielen. Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den 2. Verwenden Sie den Roboter nicht im Freien. Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten Rücknahmestellen 3.
Page 43
Häufige Probleme und Lösungen Häufige Probleme und Lösungen PROBLEM LÖSUNG PROBLEM LÖSUNG • Überprüfen Sie, ob die Hauptbürste durch Fremdkörper blockiert ist, nehmen Sie • Sorgen Sie dafür, dass der Roboter an die Stromversorgung angeschlossen ist. die Hauptbürste ab und reinigen Sie sie. • Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist. Die mittlere Bürste dreht sich nicht •...
Page 44
Frequenza di sostituzione dei componenti pagina 107 Conservazione del robot quando non in uso pagina 108 Cosa fare e cosa non fare pagina 108 Disassociazione del robot pagina 111 Problemi e soluzioni comuni pagina 112 Leggere con attenzione il libretto «Norme di sicurezza e d’uso» prima del primo utilizzo. Per ulteriori informazioni: www.rowenta.com...
Page 45
Panoramica del prodotto Contenuto della confezione RR87D5WH 1. Laser LiDAR • Premere per 12. Sensori anti-caduta 2. Paraurti avviare o mettere 13. Ruota anteriore 3. Pulsante Home in pausa la pulizia 14. Grafici di ricarica • Premere per tornare 5. Striscia anticollisione 15.
Page 46
Panoramica Del Prodotto Prima della pulizia 24. M op in microfibra 21. Fermo 26. Impugnatura verde lavabile per 22. Mop grigio lavabile sacchetto per la catturare la polvere per uso standard polvere Hygiene+ fine (da utilizzare 23. Mop lavabile senza acqua)* con azione di 25.
Page 47
Installazione del robot Installazione del robot Installare la stazione automatica di raccolta della polvere su un pavimento duro e piano. Evitare parquet, pavimenti in legno e moquette. Posizionare la stazione in uno spazio Inquadrare il codice QR riportato sopra vedere come installare e collegare il robot libero contro una parete e senza scale nelle vicinanze. Mantenere uno spazio libero di nel video. Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni riportate di seguito. almeno 0,5 m su entrambi i lati e di 1,5 m sulla parte frontale.
Page 48
Collegamento del robot con l’app gratuita Utilizzo del robot senza l’app Inquadrare il codice QR riportato sopra vedere come installare e collegare il robot nel video. Premere il pulsante « Accensione » per avviare la pulizia automatica. Il robot esegue la scansione dell’area. Suddivide automaticamente la stanza in piccole In un documento PDF è inoltre possibile trovare le istruzioni dettagliate per effettuare zone, pulisce prima i bordi della zona e poi pulisce l’interno della zona a zig l’associazione, inquadrando il codice QR riportato di seguito.
Page 49
Utilizzo del robot con la funzione di pulizia Utilizzo del robot con la funzione di pulizia *a seconda del modello Inquadrare il codice QR riportato sopra per vedere il video su come utilizzare la funzione di pulizia. Per ulteriori informazioni, leggere le istruzioni riportate di seguito. I diversi tipi di mop: Mop grigio lavabile per uso standard Mop blu lavabile per macchie dure*...
Page 50
Al termine della sessione di pulizia, sganciare il panno dalla parte inferiore del robot e rimuovere il panno sporco. Per sganciare il contenitore della polvere 2 in 1 e il serbatoio dell’acqua, tenere premuto il pulsante di rilascio e tirarlo verso l’esterno. Aprire il tappo e svuotare l’acqua rimanente dal serbatoio. Lavare il panno mop sotto l’acqua o nella lavatrice. Lasciare asciugare per 24 ore. Sostituire il panno mop dopo 100 lavaggi. È possibile acquistare kit di nuovi mop Per proteggere pavimenti o tappeti fragili, è possibile impostare le zone da non lavare su www.rowenta.com nell’app. Nella homepage, fare clic su “Customize your floor” (Personalizza pavimento), quindi su “Zones” (Zone). Selezionare “No mop zones” (Zone off limits) e aggiungere sulla mappa una zona che è possibile personalizzare (dimensioni, posizione). Per salvare la zona in cui non passare il mop, fare clic su “Confirm” (Conferma). È possibile creare tutte le zone off limits necessarie in cui non passare il mop. Quando è installato il serbatoio dell’acqua, il robot non può pulire in queste zone.
Page 51
Manutenzione del robot e dei relativi accessori Manutenzione del robot e dei relativi accessori Dopo ogni utilizzo, pulire il contenitore della polvere. Quando il robot torna alla stazione, scollegare il contenitore della polvere 2-in-1 e il serbatorio dell’acqua: tenere premuti i relativi pulsanti di rilascio e tirarli verso l’esterno. Aprire il contenitore della polvere e svuotarlo nel cestino, picchiettare delicatamente il contenitore della polvere per eliminare la polvere.
Page 52
Manutenzione del robot e dei relativi accessori Manutenzione del robot e dei relativi accessori Una volta alla settimana, pulire la spazzola principale. Pulire il filtro una volta alla settimana. Spegnere sempre il robot tenendo premuto il pulsante « Accensione » per 5 secondi Spegnere sempre il robot tenendo premuto il pulsante “Power” per 5 secondi e e scollegare la stazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
Page 53
Manutenzione del robot e dei relativi accessori Sostituzione del sacchetto della polvere quando è pieno Una volta alla settimana, pulire la spazzola laterale. Spegnere sempre il robot tenendo premuto il pulsante “Power” per 5 secondi e scollegare la base di ricarica prima di effettuare qualsiasi operazione. Capovolgere il robot. Svitare la spazzola laterale con un cacciavite. Rimuovere i capelli aggrovigliati.
Page 54
La spia luminosa della stazione continua a lampeggiare in Frequenza di sostituzione dei componenti rosso dopo la sostituzione del sacchetto della polvere. Componenti e accessori possono essere acquistati su www.rowenta.com Sostituzione del Componente Pulizia del componente componente Contenitore della Dopo ogni uso Non applicabile polvere Serbatoio dell’acqua Dopo ogni uso...
Page 55
Conservazione del robot quando non in uso Cosa fare e cosa non fare Per prolungare la durata della batteria, mantenere sempre in carica il robot sulla stazione. Quando il robot non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, caricare completamente la batteria, spegnere il robot tenendo premuto il pulsante « Power » per 5 secondi. Conservare il robot in un luogo fresco e asciutto.
Page 56
Cosa fare e cosa non fare Cosa fare e cosa non fare 1. Non lasciare i bambini incustoditi né consentire loro di giocare con il robot. 2. Non utilizzare il robot fuori casa. 3. Non utilizzare il robot in un ambiente surriscaldato. 4. N on utilizzare il robot quando la temperatura di casa è inferiore a 0 °C (32 °F) e superiore a 40 °C (104 °F). 5.
Page 57
Problemi e soluzioni comuni Problemi e soluzioni comuni GUASTO SOLUZIONE GUASTO SOLUZIONE • Assicurarsi che il robot sia collegato alla presa di corrente. • Controllare se la spazzola principale è bloccata da un oggetto estraneo; in tal • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica. caso, rimuoverla e pulirla. La spazzola centrale non ruota •...
Page 58
Cómo guardar el robot cuando no esté en uso Número de página 136 Qué hacer y qué no hacer Número de página 136 Cómo desemparejar el robot Número de página 139 Problemas y soluciones comunes Número de página 140 Lee atentamente el folleto «Instrucciones de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez. Para obtener más información: www.rowenta.com...
Page 59
Descripción general del producto Contenido de la caja RR87D5WH 1. Láser LiDAR • Púlsalo para 10. Batería 2. Parachoques iniciar o pausar la 11. Cepillo lateral 3. Botón Inicio limpieza 12. Sensor anticaídas • Púlsalo para volver a 5. Tira anticolisiones 13.
Page 60
Descripción general del producto Antes de limpiar 24. M opa de microfibra 25. Limpieza + bolsa de 21. Tapón verde lavable para polvo 22. Mopa gris lavable atrapar el polvo fino 26. Limpieza + asa de la para uso estándar (usar sin agua)* bolsa de polvo 23.
Page 61
Instalación del robot Instalación del robot Instala la base de recogida automática de polvo sobre una superficie dura y plana. Evita Escanea el código QR anterior para ver un vídeo sobre cómo instalar y conectar el el parqué, los suelos de madera y las alfombras. Coloca la base en una zona despejada robot. Lee las siguientes instrucciones para obtener información más detallada. pegada a la pared y sin escaleras delante. Deja al menos 0,5 m de espacio libre a cada lado y 1,5 m delante. Asegúrate de que la ubicación elegida está cerca del receptor Wi- Fi o de que la intensidad de la señal Wi-Fi es buena. Mantén el área alrededor de la base despejada de cualquier objeto, superficie reflectante, espejo, mesa y silla. Mantén...
Page 62
Conexión del robot a la aplicación gratuita Uso del robot sin la aplicación Escanea el código QR anterior para ver un vídeo sobre cómo instalar y conectar el robot. Pulsa el botón de encendido para iniciar la limpieza automática. El robot analizará También puedes encontrar instrucciones de emparejamiento paso a paso en el el área. Dividirá automáticamente la habitación en zonas pequeñas, primero documento PDF disponible al escanear el código QR a continuación.
Page 63
Utiliza el robot con la función de fregado Utiliza el robot con la función de fregado *Según el modelo Escanea el código QR anterior para ver un vídeo sobre cómo se utiliza la función de fregado. Lee las siguientes instrucciones para obtener información más detallada. Diferentes tipos de mopa: Mopa gris lavable para uso estándar Mopa de frotar azul lavable para manchas difíciles*...
Page 64
Lava el paño de la mopa con agua o en la lavadora. Déjalo secar 24 horas. Reemplaza el paño de la mopa después de 100 lavados. Puedes comprar un juego Para proteger alfombras o suelos delicados, configura zonas sin fregado en la de mopas nuevas en www.rowenta.com aplicación. En la página de inicio, haz clic en «Customize your floor» (Personalizar suelo) y luego en «Zones» (Zonas). Selecciona «No mop zones» (Zonas sin fregado) y añade una zona en el mapa que puedas personalizar (tamaño, ubicación). Para...
Page 65
Mantenimiento del robot y sus accesorios Utiliza el robot con la función de fregado Después de cada uso, limpia el depósito de polvo Cuando el robot vuelva a su base, separa el depósito de agua y polvo 2 en 1 del resto del robot: mantén pulsado los botones de desbloqueo y tira de él hacia fuera.
Page 66
Mantenimiento del robot y sus accesorios Mantenimiento del robot y sus accesorios Una vez a la semana, limpia el filtro Una vez a la semana, limpia el cepillo principal Apaga siempre el robot manteniendo pulsado el botón de encendido durante 5 Apaga siempre el robot manteniendo pulsado el botón para « Iniciar » durante segundos, y desenchufa la base antes de realizar cualquier manipulación.
Page 67
Mantenimiento del robot y sus accesorios Sustitución de la bolsa de polvo cuando esté llena Una vez a la semana, limpia el cepillo lateral Apaga siempre el robot manteniendo pulsado el botón de encendido durante 5 segundos y desenchufa la base de carga antes de realizar cualquier manipulación. Dale la vuelta al robot. Desatornilla el cepillo lateral con un destornillador. Retira el pelo enredado.
Page 68
El indicador de luz de la base sigue parpadeando Frecuencia de sustitución de los componentes en rojo después de reemplazar la bolsa de polvo Los componentes y accesorios se pueden comprar en www.rowenta.com Limpieza del Sustitución del Componente componente componente Depósito de polvo...
Page 69
Cómo guardar el robot cuando no esté en uso Qué hacer y qué no hacer Para prolongar la vida útil de la batería, mantén siempre el robot en carga en la base. Cuando no utilices el robot durante un periodo prolongado, carga completamente la batería y apaga el robot manteniendo pulsado el botón para « Iniciar » durante 5 segundos. Guarda el robot en un lugar fresco y seco. Qué hacer y qué no hacer No sacudas el robot. No pongas agua ni paños húmedos sobre el robot. No cargues el robot si el suelo está...
Page 70
Qué hacer y qué no hacer Qué hacer y qué no hacer 1. N o dejes a los niños desatendidos mientras esté en uso el robot, ni permitas que jueguen con él. 2. No utilices el robot en exteriores. 3. No utilices el robot en un entorno sobrecalentado. 4. No utilices el robot cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0 °C (32 °F) y superior a 40 °C (104 °F).
Page 71
Problemas y soluciones comunes Problemas y soluciones comunes FALLO SOLUCIÓN FALLO SOLUCIÓN • Asegúrate de que el robot está conectado al suministro eléctrico. • Comprueba si el cepillo principal está bloqueado por algún elemento extraño. • Asegúrate de que la batería está completamente cargada. Sácalo y límpialo. El cepillo central no gira • Asegúrate de que el robot está encendido. Mantén pulsado el botón para • Comprueba si el cepillo central y la cubierta del cepillo están correctamente El robot no se pone en marcha iniciar durante 5 segundos hasta que las luces del robot se enciendan.
Page 72
De robot opbergen wanneer u deze niet gebruikt Pagina 164 Do’s-and-don’ts Pagina 164 Uw robot ontkoppelen Pagina 167 Veelvoorkomende problemen en oplossingen Pagina 168 Neem vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met de veiligheids- en gebruiksvoorschriften door. Voor meer informatie: www.rowenta.com...
Page 73
Productoverzicht Inhoud van de doos RR87D5WH 1. LiDAR-laser • Druk hierop om 12. Antivalsensor 2. Bumper het reinigen 13. Voorwiel 3. Knop Home te starten of 14. Laadplaten • Druk hierop om pauzeren 15. Ontgrendelknop van terug te keren naar 5.
Page 74
Productoverzicht Vóór het schoonmaken 24. Wasbare, groene 26. Handgreep 21. Stopper microvezeldweil om Hygiëne+-stofzak 22. Wasbare grijze fijn stof op te vangen dweil voor (voor gebruik zonder standaardgebruik water)* 23. Wasbare blauwe 25. Hygiëne+-stofzak schrob-dweil voor hardnekkige vlekken* 27. Automatisch • Wit licht aan: 30.
Page 75
De robot installeren De robot installeren Installeer het automatische stofopvangstation op een harde, vlakke vloer. Vermijd Scan de QR-code hierboven voor een video over hoe u de robot moet installeren parket, houten vloeren en tapijt. Plaats het station in een vrije ruimte tegen een en aansluiten.
Page 76
De robot met de gratis app verbinden De robot zonder de app gebruiken Scan de QR-code hierboven voor een video over hoe u de robot moet installeren Druk op de knop Power om de automatische reiniging te starten. De robot scant en aansluiten.
Page 77
De robot met de dweilfunctie gebruiken De robot met de dweilfunctie gebruiken * afhankelijk van het model Scan de bovenstaande QR-code voor een video over hoe u de dweilfunctie gebruikt. Lees de volgende instructies voor gedetailleerdere informatie. De verschillende soorten dweilen: Wasbare grijze dweil voor standaardgebruik Wasbare blauwe schrob-dweil voor hardnekkige vlekken* - Wasbare groene microvezeldweil om fijn stof op te vangen (voor gebruik...
Page 78
Was de dweil met de hand of in de wasmachine. Laat 24 uur drogen. Vervang de dweil na 100 wasbeurten. U kunt een nieuwe set dweilen kopen op www.rowenta. Om kwetsbare vloeren of tapijten te beschermen, kunt u in de app ‘niet-dweilen-zones’...
Page 79
De robot en bijbehorende accessoires onderhouden De robot en bijbehorende accessoires onderhouden Maak de stofbak na elk gebruik schoon Wanneer de robot terugkeert naar het station, scheidt u de 2-in-1-stofbak en het waterreservoir van de rest van de robot: houd de ontgrendelknoppen ingedrukt en trek het naar buiten.
Page 80
De robot en bijbehorende accessoires onderhouden De robot en bijbehorende accessoires onderhouden Maak de hoofdborstel eenmaal per week schoon Maak het filter één keer per week schoon Schakel de robot altijd uit door de “Aan/Uit” knop gedurende 5 seconden ingedrukt Schakel de robot altijd uit door de POWER-knop gedurende 5 seconden ingedrukt te houden en haal de stekker uit het stopcontact voordat u iets gaat doen.
Page 81
De robot en bijbehorende accessoires onderhouden De stofzak vervangen als deze vol is Maak de zijborstel eenmaal per week schoon Schakel de robot altijd uit door de aan-uitknop gedurende 5 seconden ingedrukt te houden en haal de stekker van het oplaadstation uit het stopcontact voordat u iets gaat doen.
Page 82
Het indicatielampje van het station blijft rood Frequentie voor het vervangen van onderdelen knipperen nadat de stofzak is vervangen Components and accessories can be bought on www.rowenta.com Onderdeel Onderdeel reinigen Onderdeel vervangen Stofbak Na elk gebruik Niet van toepassing Waterreservoir...
Page 83
De robot opbergen wanneer u deze niet gebruikt Do’s-and-don’ts Om de levensduur van de batterij te verlengen, moet u de robot altijd op het station laten opladen. Als u de robot langere tijd niet gebruikt, laad dan de batterij volledig op; schakel de robot uit door de “Aan/Uit” knop 5 seconden ingedrukt te houden.
Page 84
Do’s-and-don’ts Do’s-and-don’ts 1. Laat kinderen niet onbeheerd achter, laat kinderen niet met de robot spelen. 2. Gebruik de robot niet buitenshuis. 3. Gebruik de robot niet in een oververhitte omgeving. 4. Gebruik de robot niet wanneer de temperatuur in huis lager is dan 0°C en hoger dan 40°C.
Page 85
Veelvoorkomende problemen en oplossingen Veelvoorkomende problemen en oplossingen STORING OPLOSSING STORING OPLOSSING • Zorg ervoor dat de robot is aangesloten op de stroomvoorziening. • Reinig de sensoren zorgvuldig met een droge doek. • Zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen. Abnormale actie of • Schakel de robot uit door de POWER-knop 5 seconden ingedrukt te Kan de robot niet starten •...
Page 86
Frequência de substituição de componentes Página 191 Arrumar o robot quando não estiver a ser utilizado Página 192 O que fazer e o que não fazer Página 192 Desemparelhar o robot Página 195 Problemas comuns e soluções Página 196 Leia atentamente o folheto «Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização. Para obter mais informações: www.rowenta.com...
Page 87
Visão geral do produto O que está na caixa RR87D5WH 1. Laser LiDAR • Prima para iniciar 11. Escova lateral 2. Para-choques ou interromper a 12. Sensor antiqueda 3. Botão “Início” limpeza 13. Roda dianteira • Prima para 5. Tira antichoque 14.
Page 88
Visão geral do produto Antes de limpar 21. Tampa 24. Mopa verde em 26. Pega do saco de pó 22. Mopa cinzenta microfibra lavável Higiene+ lavável para para capturar o pó utilização normal fino (para utilização 23. Mopa de esfregar sem água)* azul lavável para 25.
Page 89
Instalar o robot Instalar o robot Instale a base de sucção de pó automática num piso duro e plano. Evite pisos de parquet, Leia o código QR acima para visualizar um vídeo sobre como instalar e ligar o madeira e carpetes. Coloque a base num espaço desimpedido junto a uma parede e sem robot. Leia as seguintes instruções para obter informações mais detalhadas. a voltar de frente para escadas. Mantenha, pelo menos, um espaço livre de 0,5 m em ambos os lados e 1,5 m à frente. Certifique-se de que a localização escolhida é perto do router de Internet ou que tem um forte sinal de Wi-Fi. Mantenha a área à volta da base livre de quaisquer objetos, superfícies refletoras, espelhos, mesas e cadeiras. Mantenha a base protegida da luz solar direta. Ligue o cabo de alimentação. Certifique-se de que o cabo de alimentação permanece encostado à parede. Retire todas as proteções (películas protetoras e proteção de espuma plástica) da base e do robot. Ligue o robot mantendo premido o botão “Ligar” até as luzes do robot se acenderem (cerca de 5 segundos). Coloque o robot a uma distância entre 20 e 50 cm de frente para a base. Prima o botão “Início”. O robot irá ancorar-se automaticamente na base. (Não coloque manualmente o robot na base). Quando o robot estiver ancorado, a recolha de pó será automaticamente ativada durante alguns segundos. Tenha em atenção que o intervalo de tempo mínimo entre cada recolha de pó é de 5 minutos. Aguarde...
Page 90
Ligar o robot à app gratuita Utilizar o robot sem a app Leia o código QR acima para visualizar um vídeo sobre como instalar e ligar o robot. Prima o botão “Iniciar” para iniciar a limpeza automática. O robot procede à análise da área. Divide automaticamente a divisão em zonas pequenas, limpa Leia o código QR abaixo para abrir um documento PDF onde irá...
Page 91
Utilizar o robot com a função de limpeza Utilizar o robot com a função de limpeza * consoante o modelo Leia o código QR acima para visualizar um vídeo sobre como utilizar a função de limpeza. Leia as seguintes instruções para obter informações mais detalhadas. Os diferentes tipos de mopas: - Mopa cinzenta lavável para utilização normal Mopa de esfregar azul lavável para manchas difíceis* - Mopa verde em microfibra lavável para capturar o pó fino (para utilização sem água)* Humedeça o tecido da mopa com água antes da utilização. Se utilizar a mopa verde, não a humedeça. Fixe a mopa ao suporte de mopa. Pegue o suporte de mopa e prenda-o na parte de trás do robô. Prima para iniciar a limpeza...
Page 92
Utilizar o robot com a função de limpeza Utilizar o robot com a função de limpeza No final da sessão de limpeza, desencaixe o suporte da mopa na parte inferior do robot e retire a mopa suja. Liberte o depósito do pó 2 em 1 e o módulo “aspiração e limpeza”, mantendo premido o botão de libertação e puxando para fora. Abra a tampa e esvazie a água restante do módulo “aspiração e limpeza”. Lave a mopa com água ou na máquina de lavar roupa. Deixe secar durante 24 horas. Substitua a mopa após 100 lavagens. Pode comprar um kit de novas mopas em Para preservar carpetes ou pisos frágeis, pode definir “no mop zones” (zonas interditas a www.rowenta.pt mopa) na app. Na página inicial, clique em “Customize your floor” (Personalizar o seu piso) e, em seguida, em “Zones” (Zonas). Selecione “No mop zones” (Zonas interditas a mopa) e adicione uma zona no mapa que pode personalizar (tamanho e/ou localização). Para guardar a zona interdita a mopa, clique em “Confirm” (Confirmar). Pode criar o número de “no mop zones” (zonas interditas a mopa) que for necessário. Quando o módulo “aspiração e limpeza” está instalado, o robot não tem permissão para limpar nestas zonas.
Page 93
Manutenção do robot e dos respetivos acessórios Manutenção do robot e dos respetivos acessórios Limpe o depósito do pó após cada utilização Quando o robot regressar à base, separe o depósito do pó 2 em 1 e o depósito de água do resto do robot: mantenha premido o botão de libertação e puxe para fora.
Page 94
Manutenção do robot e dos respetivos acessórios Manutenção do robot e dos respetivos acessórios Limpe a escova principal uma vez por semana Limpe o filtro uma vez por semana Desligue sempre o robot, mantendo premido o botão « Iniciar » durante 5 Desligue sempre o robot, mantendo premido o botão “Ligar” durante 5 segundos, segundos, e desligue a base antes de a manusear.
Page 95
Manutenção do robot e dos respetivos acessórios Substituir o saco de pó quando estiver cheio Limpe a escova lateral uma vez por semana Desligue sempre o robot, mantendo premido o botão “Ligar” durante 5 segundos, e desligue a base de carregamento antes de a manusear. Vire o robot ao contrário. Desaperte a escova lateral com uma chave de parafusos. Retire os pelos emaranhados.
Page 96
O indicador luminoso da base continua aceso a vermelho Frequência de substituição de componentes intermitente após a substituição do saco de pó Os componentes e acessórios podem ser adquiridos em www.rowenta.pt Limpeza do Substituição do Componente componente componente Depósito do pó Após cada utilização Não aplicável Depósito da água Após cada utilização Não aplicável Esfregona Após cada utilização...
Page 97
Arrumar o robot quando não estiver a ser utilizado O que fazer e o que não fazer De modo a prolongar a vida útil da bateria, mantenha sempre o robot a carregar na sua base. Quando não utilizar o robot durante um longo período de tempo, carregue por completo a bateria, desligue o robot, mantendo premido o botão « Ligar » durante 5 segundos. Guarde o robot num local fresco e seco. O que fazer e o que não fazer Não abane o robot. Não coloque água ou qualquer pano húmido no robot. Não carregue o robot quando o piso estiver inundado. Não mergulhe o robot em água. Não utilize o robot em superfícies molhadas ou com água.
Page 98
O que fazer e o que não fazer O que fazer e o que não fazer 1. N ão deixe o robot com crianças sem vigilância e não permita que brinquem com o aparelho. 2. Não utilize o robot fora de casa. 3. Não utilize o robot num ambiente demasiado quente. 4. N ão utilize o robot quando a temperatura interior for inferior a 0 °C (32 °F) e superior a 40 °C (104 °F).
Page 99
Problemas comuns e soluções Problemas comuns e soluções AVARIA SOLUÇÃO AVARIA SOLUÇÃO • Certifique-se de que o robot está ligado à corrente. • Verifique se a escova principal está bloqueada por algum objeto estranho, • Certifique-se de que a bateria está totalmente carregada. retire a escova principal e limpe-a. A escova central não roda • Certifique-se de que o robot está LIGADO. Mantenha premido o botão • Verifique se a escova central e a tampa da escova estão colocadas corretamente. Não é possível iniciar o robot INICIAR durante 5 segundos, até as luzes do robot se acenderem. • Verifique se o depósito do pó e o reservatório de água estão instalados • Limpe cuidadosamente os sensores com um pano seco. Comportamento ou percurso de na devida posição.
Page 100
Înlocuirea sacului de praf când se umple pagina 217 Frecvența de înlocuire a componentelor pagina 219 Depozitarea robotului când nu este folosit pagina 220 Ce este permis și ce nu pagina 220 Dezasocierea robotului pagina 223 Probleme obișnuite și soluțiiç pagina 224 Citiți cu atenție broșura „Instrucțiuni de siguranță și utilizare” înainte de prima utilizare. Pentru mai multe informații: www.rowenta.com...
Page 101
Prezentarea generală a produsului Ce se află în cutie? RR87D5WH 1. Laser LiDAR • Apăsați pentru 11. Perie laterală 2. Amortizor a porni sau a 12. Senzor anti-cădere 3. Buton Acasă întrerupe curățenia 13. Roata din față • A păsați pentru 5. Bandă anti-coliziune 14. Plăci de încărcare revenirea la stație 6.
Page 102
Prezentarea generală a produsului Înainte de a face curățenie 21. Opritor 24. Mop verde lavabil din 26. Mâner sac de praf 22. Mop gri lavabil microfibră pentru a Hygiene+ pentru utilizare reține praful fin standard (de utilizat fără apă)* 23. Mop albastru lavabil 25. Sac de praf Hygiene+ aspru pentru pete dificile* 34.
Page 103
Instalarea robotului Instalarea robotului Instalați stația de colectare automată a prafului pe o pardoseală dură și netedă. Evitați Scanați codul QR de mai sus pentru a afla cum se instalează și cum se conectează parchetul, pardoselile de lemn și mochetele. Puneți stația într-un loc liber, lipită de robotul la modul video. Citiți următoarele instrucțiuni pentru informații mai perete, fără scări în fața ei. Păstrați un spațiu liber de cel puțin 0,5 m de o parte și de detaliate. alta și 1,5 m în față. Aveți grijă ca locul ales să se afle aproape de caseta Wi-Fi sau să aibă semnal Wi-Fi suficient de puternic. Păstrați zona din jurul stației liberă de obiecte, suprafețe reflectorizante, oglinzi, mese și scaune. Nu puneți stația în bătaia directă a soarelui. Conectați cablul de alimentare. Atenție, cablul de alimentare trebuie să rămână lângă perete.
Page 104
Conectarea robotului cu aplicația gratuită Folosirea robotului fără aplicație Scanați codul QR de mai sus pentru a afla cum se instalează și cum se conectează Apăsați butonul „Alimentare” pentru a porni curățarea automată. Robotul va robotul la modul video. scana suprafața. Va împărți automat încăperea în zone mici, curățând mai întâi marginile zonelor și apoi interiorul acestora, în zigzag. Robotul va curăța toată Puteți găsi instrucțiuni detaliate pas cu pas pentru asociere și într-un document suprafața accesibilă, zonă cu zonă. Apăsați butonul „Alimentare” în orice moment PDF scanând codul QR de mai jos. pentru a întrerupe curățarea și apăsați-l din nou pentru a o relua. Dacă robotul este în standby, apăsați butonul „Alimentare” o dată pentru a activa robotul și a doua oară pentru a începe curățarea.
Page 105
Folosirea robotului cu funcția de șters pe jos Folosirea robotului cu funcția de șters pe jos *în funcție de model Scanați codul QR de mai sus pentru a afla cum se folosește funcția de șters pe jos în format video. Citiți următoarele instrucțiuni pentru informații mai detaliate. Diferitele tipuri de mopuri: mop gri lavabil pentru utilizare standard, - mop albastru lavabil aspru pentru pete dificile,* - mop verde lavabil din microfibră pentru a reține praful fin (de utilizat fără apă)*. Umeziți cu apă laveta mopului înainte de utilizare. Dacă folosiți mopul verde, nu-l umeziți. Prindeți mopul de talpă mop. Luați talpă mop și fixați-l în partea din spate a robotului. Appuyez pour commencer le nettoyage. Avertisment: Nu utilizați funcția de șters pe jos pe covoare. Puteți selecta modul “doar aspirare” în aplicație sau dacă doriți să utilizați funcția de șters pe jos evitând covoarele, puteți seta „zone fără șters pe jos” în aplicație.
Page 106
în 1 apăsând și menținând apăsat butonul de eliberare și trăgându-le în afară. Deschideți opritorul și goliți apa rămasă în rezervorul de apă. Spălați laveta mopului la chiuvetă sau în mașina de spălat. Lăsați-o la uscat 24 de ore. Înlocuiți laveta mopului după 100 de spălări. Puteți cumpăra kituri noi de mop de pe www.rowenta.com Pentru a proteja pardoselile fragile sau covoarele, puteți seta „zone fără șters pe jos” în aplicație. În pagina de pornire, faceți clic pe „Personalizare pardoseli”, apoi pe „Zone”. Selectați „Zone fără șters pe jos” și adăugați pe hartă o zonă, pe care o puteți adapta (dimensiune, amplasare). Pentru a salva zona fără șters pe jos, faceți...
Page 107
Întreținerea robotului și a accesoriilor sale Întreținerea robotului și a accesoriilor sale Curățați cutia de praf după fiecare utilizare. Când robotul se întoarce în stație, separați recipientul de praf și rezervorul de apă 2 în 1 de restul robotului: apăsați și țineți apăsat butoanele de eliberare și trageți- le în afară. Deschideți recipientul de praf și goliți-l la gunoi; loviți ușor recipientul pentru a îndepărta murdăria. Închideți cutia de praf. Notă: Deschiderea recipientului de praf poate să nu se deschidă sau să nu se închidă corect dacă este prea mult praf în balamale. Curățați balamalele cu o lavetă curată, moale și uscată pentru a îndepărta praful.
Page 108
Întreținerea robotului și a accesoriilor sale Întreținerea robotului și a accesoriilor sale Curățați peria principală o dată pe săptămână. Curățați filtrul o dată pe săptămână. Opriți întotdeauna robotul ținând apăsat butonul « Alimentare » timp de 5 secunde Opriți întotdeauna robotul ținând apăsat butonul „Alimentare” timp de 5 secunde și scoateți stația din priză înainte de manipulare. și scoateți stația din priză înainte de manipulare. Întoarceți robotul cu susul în jos. Apăsați prinderile de pe capacul periei și trageți-o Deschideți recipientul de praf. Trageți în spate capacul filtrului pentru a scoate pentru a o scoate. Scoateți peria. Trageți capătul periei roșii în lateralul periei filtrul din cutia de praf.
Page 109
Întreținerea robotului și a accesoriilor sale Înlocuirea sacului de praf când se umple Curățați peria laterală o dată pe săptămână. Opriți întotdeauna robotul ținând apăsat butonul „Alimentare” timp de 5 secunde și scoateți baza de încărcare din priză înainte de manipulare. Întoarceți robotul cu susul în jos. Desfaceți peria laterală folosind o șurubelniță. Îndepărtați părul încurcat. Montați la loc peria laterală înșurubând-o cu o șurubelniță. Notă: Pentru a îndepărta părul încurcat, puteți folosi lama instrumentului de curățare. Scanați codul QR de mai sus pentru a vedea din video cum se schimbă sacul de praf. Citiți următoarele instrucțiuni pentru informații mai detaliate. La fiecare 60 de zile, schimbați sacul de praf. Deschideți capacul stației. Apăsați butonul de ejectare. Scoateți sacul de praf folosit apucându-l de mâner. Aruncați-l la coșul de gunoi. Scoateți un nou sac Hygiene+. Instalați sacul de praf în stație glisându-l ținut de mâner în fanta de inserare. Prindeți-l de stație. Sacul de praf este montat corect când auziți un „clic”.
Page 110
Indicatorul luminos al stației se aprinde intermitent Frecvența de înlocuire a componentelor în roșu chiar și după înlocuirea sacului de praf. Componentele și accesoriile pot fi cumpărate de pe www.rowenta.com Curățarea Componentă Înlocuirea componentei componentei Recipient de praf După fiecare utilizare Nu este cazul Rezervor de apă După fiecare utilizare Nu este cazul După fiecare utilizare De două ori pe an...
Page 111
Depozitarea robotului când nu este folosit Ce este permis și ce nu Pentru a mări durata de viață a bateriei, țineți întotdeauna robotul la încărcat în stație. Când nu folosiți robotul pentru o perioadă lungă de timp, încărcați complet bateria și opriți robotul ținând apăsat 5 secunde butonul « Buton Alimentare ». Depozitați robotul într-un loc răcoros și uscat. Ce este permis și ce nu Nu scuturați robotul. Nu încercați să desprindeți suportul vibrator de mop de pe rezervorul de apă. Nu puneți apă sau cârpe ude pe robot. Nu încărcați robotul când Robotul are senzori anti-cădere pentru a detecta scările. Robotul își va schimba solul este inundat. Nu scufundați robotul în apă. Nu folosiți robotul pe suprafețe ude sau pe suprafețe unde apa băltește. direcția când le va detecta. Pentru o eficiență optimă a senzorilor anti-cădere, luați toate obiectele (de ex. pantofi) de pe scări. Când folosiți robotul într-o zonă...
Page 112
Ce este permis și ce nu Ce este permis și ce nu 1. Nu lăsați copii nesupravegheați și nu le permiteți să se joace cu robotul. 2. Nu folosiți robotul în afara locuinței. 3. Nu folosiți robotul într-un mediu supraîncălzit. 4. N u folosiți robotul când temperatura locuinței este mai mică de 0 °C (32 °F) sau mai mare de 40 °C (104 °F). 5. Nu întindeți agenți de curățare pe pardoseală înainte de a folosi robotul. 6. N u folosiți agenți de curățare, aparate de curățat cu aerosoli sau sprayuri de curățat pentru a curăța robotul și filtrul. 7. Nu aruncați robotul în foc. 8. Nu folosiți robotul pentru a strânge cioburi de sticlă. 9.
Page 113
Probleme obișnuite și soluții Probleme obișnuite și soluții PROBLEMA SOLUŢIA PROBLEMA SOLUŢIA • Asigurați-vă că robotul este conectat la sursa de alimentare. • Verificați dacă peria principală nu este blocată de un obiect străin. Scoateți • Asigurați-vă că bateria este încărcată complet. și curățați peria principală. Peria centrală nu se rotește • Asigurați-vă că robotul este pornit. Țineți apăsat butonul POWER timp de 5 • Verificați dacă peria centrală și capacul periei sunt montate correct. Robotul nu pornește secunde, până când i se aprind luminile. • Curățați cu atenție senzorii cu o cârpă uscată. • Verificați dacă cutia de praf și rezervorul de apă sunt instalate • Opriți robotul ținând apăsat butonul POWER timp de 5 secunde, așteptați corespunzător. Acțiune anormală sau traseu de 30 de secunde și reporniți-l ținând apăsat butonul POWER timp de 5 curățare anormal ale robotului • Verificați dacă robotul nu este înțepenit sau blocat de obstacole. secunde. • Verificați daca bateria nu este prea descărcată. •...
Page 114
Страница 247 Съхраняване на робота, когато той не се използва Страница 248 Какво да правим и какво да не правим Страница 248 Отмяна на сдвояването с Вашия робот Страница 251 Често срещани проблеми и решения Страница 252 Моля, прочетете внимателно книжката „Инструкции за безопасност и употреба“ преди първа употреба. За повече информация: www.rowenta.com...
Page 115
Общ преглед на продукта Какво има в кашона? RR87D5WH 1. Лазер LiDAR • Н атиснете за 12. С ензор против 2. Амортисьор стартиране падане 3. Бутон Home или поставяне 13. Предно колело (Начална позиция) на пауза на 14. П ланове за Н...
Page 116
Общ преглед на продукта Преди почистване 24. П ерящ се зелен 26. Д ръжка на торбата 21. Запушалка микрофибърен моп за прах Hygiene+ 22. П ерящ се сив моп за улавяне на фин за стандартна прах (за използване употреба без вода)* 23. П ерящ се син моп 25. Т орба за прах за изтъркване на Hygiene+ упорити петна* 27. С танция за •...
Page 117
Монтиране на робота Монтиране на робота Монтирайте станцията за автоматично за събиране на прах на твърд и равен под. Избягвайте паркети, дървени подове и килими. Поставете станцията на чисто място Заснемете QR кода по-горе, за да се осведомите от видеоклипа как да срещу стена и без стълби пред станцията. Осигурете поне 0,5 m свободно разстояние...
Page 118
Свързване на робота с безплатното приложение Използване на робота без приложението Заснемете QR кода по-горе, за да се осведомите от видеоклипа как да Натиснете бутона « Power » (Захранване), за да стартирате автоматично монтирате и свържете робота. почистване. Роботът ще сканира зоната. Той ще раздели автоматично стаята на малки зони, първо ще почисти краищата на зоната и след това ще почисти вътре Можете също така да намерите подробните инструкции стъпка по стъпка за в зоната на зигзаг. Роботът ще почисти цялата достъпна площ, зона по зона. сдвояване в PDF документ, като заснемете QR кода по-долу. Натиснете бутона « Power » (Захранване) по всяко време, за да поставите на пауза почистването, и го натиснете отново, за да възобновите почистването. Ако...
Page 119
Работа с робота с функцията за почистване Работа с робота с функцията за почистване *в зависимост от модела Заснемете QR кода по-горе, за да се осведомите от видеоклипа как да използвате функцията за почистване с моп. Прочетете следните инструкции за по-подробна информация. Различните типове мопове: - Перящ се сив моп за стандартна употреба - Перящ се син моп за изтъркване на упорити петна* - Перящ се зелен микрофибърен моп за улавяне на фин прах (за използване без вода)* Преди употреба навлажнете кърпата на мопа с вода. Ако използвате зеления моп, не го навлажнявайте. Закрепете мопа към скобата на Гъба за моп Вземете Гъба за моп и я закрепете в задната част на робота. Натиснете за стартиране почистването. Предупреждение: Не използвайте функцията за почистване с моп върху килими. Можете да изберете режим “само изсмукване” в приложението с прахосмукачка“ или ако искате да използвате функцията за почистване с моп, като избягвате килимите, можете да зададете „зони без моп“ в приложението.
Page 120
изсъхне за 24 часа. Моля, сменяйте кърпите на мопа след 100 изпирания. За да предпазите крехки подове или килими, можете да зададете « no mop Можете да си купите комплект нови мопове от www.rowenta.com zones » (зони без моп) в приложението. На началната страница щракнете върху « Customize your floor » (Персонализиране на пода), след което върху « Zones »...
Page 121
Поддръжка на робота и неговите аксесоари Поддръжка на робота и неговите аксесоари След всяка употреба почиствайте контейнера за прах Когато роботът се върне до станцията си, отделете модула на контейнера за прах и резервоара за вода „2 в 1“ от останалата част от конструкцията на робота: натиснете и задръжте бутоните му за освобождаване и го издърпайте навън. Отворете контейнера за прах и го изпразнете в коша, внимателно чукнете контейнера за прах, за да отстраните замърсяванията. Затворете контейнера за прах. Заснемете QR кода по-горе, за да се осведомите от видеоклипа как да Забележка: Отворът на контейнера за прах може да не се отвори или затвори...
Page 122
Поддръжка на робота и неговите аксесоари Поддръжка на робота и неговите аксесоари Веднъж седмично почиствайте основната четка Веднъж седмично почиствайте филтъра Преди всяка манипулация винаги изключвайте робота, като натиснете и Преди всяка манипулация винаги изключвайте робота, като натиснете и задържите бутона « Power » (СТАРТ) за 5 секунди, и изключвайте станцията задържите бутона „Power“ (Захранване) за 5 секунди, и изключвайте станцията...
Page 123
Поддръжка на робота и неговите аксесоари Смяна на торбата за прах, когато се напълни Веднъж седмично почиствайте страничната четка Преди всяка манипулация винаги изключвайте робота, като натиснете и задържите бутона „Power“ (Захранване) за 5 секунди, и изключвайте поставката за зареждане от контакта. Обърнете робота с долната част нагоре. Развийте страничната четка с помощта на отвертка. Отстранете заплетените косми. Поставете отново страничната четка, като я завинтите с отвертка.
Page 124
Светлинният индикатор на станцията все още мига Честота на смяна на компонентите в червено след смяна на торбичката за прах Компоненти и аксесоари можете да закупите на www.rowenta.com Почистване на Компонент Смяна на компонента компонента Кошче за прах След всяка употреба Неприложимо Резервоар за вода След всяка употреба Неприложимо моп След всяка употреба Два пъти годишно Филтър Веднъж седмично Два пъти годишно...
Page 125
Съхраняване на робота, когато той не се използва Какво да правим и какво да не правим За да удължите експлоатационния живот на батерията, винаги оставяйте робота да се зарежда в станцията си. Когато не използвате робота за дълъг период от време, моля, заредете батерията напълно, изключете робота, като натиснете и задържите бутона...
Page 126
Какво да правим и какво да не правим Какво да правим и какво да не правим 1. Не оставяйте деца без надзор, не позволявайте на деца да играят с робота. 2. Не използвайте робота извън дома. 3. Не използвайте робота в среда с прекалено високи температури. 4. Н е използвайте робота, когато температурата в дома Ви е под 0°C (32°F) и над 40°C (104°F). 5. Н е разпръсквайте почистващи препарати по пода, преди да използвате робота.
Page 127
Често срещани проблеми и решения Често срещани проблеми и решения НЕИЗПРАВНОСТ РЕШЕНИЕ НЕИЗПРАВНОСТ РЕШЕНИЕ • Уверете се, че роботът е свързан към захранването. • Проверете дали основната четка не е блокирана от чужд предмет, отстранете • Уверете се, че батерията е напълно заредена. основната четка и я почистете. Централната четка не се върти • Уверете се, че роботът е включен. Натиснете и задръжте бутона POWER (СТАРТ) • Проверете дали централната четка и капакът на четката са монтирани правилно. Роботът не може да се стартира за 5 секунди, докато светлините на робота светнат. • Внимателно почистете сензорите със суха кърпа. • Проверете дали контейнерът за прах и резервоарът за вода са монтирани Необичайно действие или маршрут • Изключете робота, като натиснете и задържите бутона POWER (СТАРТ) за 5 секунди, правилно. на почистване на робота изчакайте 30 секунди и включете, като натиснете и задържите бутона POWER • Проверете дали роботът не е задръстен или блокиран от препятствия. (СТАРТ) за 5 секунди, за да рестартирате робота.