Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION
Humidificateur à vapeur alimenté au gaz
Condair GS
Série II
Humidification, déshumidification
et refroidissement par évaporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Condair GS Serie

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION Humidificateur à vapeur alimenté au gaz Condair GS Série II Humidification, déshumidification et refroidissement par évaporation...
  • Page 2 DANGER! Risque d’incendie ou d’explosion ! Ne pas suivre les informations contenues dans ce manuel scrupuleusement peut provoquer un in- cendie ou une explosion et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. NE PAS stocker ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à...
  • Page 3 Avis de propriété Ce document et les informations qu’il contient sont la propriété de Condair Ltd. Ni ce document, ni les informations qu’il contient ne doivent être reproduits, utilisés ou divulgués à des tiers sans l’autorisation écrite de Condair Ltd., sauf dans la mesure requise pour l’installation, l’exploitation ou la maintenance des équipements du client.
  • Page 4 Table des matières Introduction Généralités Pour votre sécurité Réception et stockage Inspection Stockage et transport Présentation du produit Description générale Désignation du modèle Spécifications du modèle Options Accessories Installation Généralités Aperçu de l’installation 5.2.1 Installation typique – Appareils compacts 5.2.2 Installation typique –...
  • Page 5 Entrées de signal de commande autorisées 5.11 Connexions électriques 5.11.1 Généralités 5.11.2 Schémas de câblage 5.11.2.1 Condair GS - Tous les modèles 5.11.2.2 Condair GS - 450/600 5.11.3 Connexions externes 5.11.3.1 Boucle de sécurité externe 5.11.3.2 Demande modulante ou signal d'humidité/limiteur 5.11.3.3...
  • Page 6 Vous trouverez des informations supplémentaires sur les options et les accessoires disponibles dans les instructions qui les accompagnent. Ce manuel est limité à l’installation de l’humidificateur Condair GS. Il est destiné à un personnel bien formé et qualifié pour ses tâches respectives.
  • Page 7 être exposées lors du retrait des panneaux d’accès. Toucher des pièces sous tension peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Prévention : L’humidificateur Condair GS ne doit être branché sur le secteur qu’une fois tous les travaux d’installation terminés, sa finition vérifiée et les panneaux d’accès correctement installés et solidement fixés.
  • Page 8 Risque de brûlures graves par contact avec de la vapeur d’eau chaude ! L’humidificateur Condair GS produit de la vapeur d’eau chaude pour l’humidification. Tout contact de la peau nue avec de la vapeur chaude peut provoquer de graves brûlures.
  • Page 9 Toujours utiliser des pièces de rechange et des accessoires disponibles originaux de Condair via votre représentant Condair. L’emplacement des différentes étiquettes de sécurité sur l’humidificateur Condair GS est montré ci-dessous. Figure 1: Étiquettes de sécurité Étiquette, avertissement de sécurité du gaz Étiquette, avertissement pour maintenir le cabinet fermé...
  • Page 10 Réception et stockage Inspection Tous les produits Condair sont expédiés FAB à l’usine. Toutes les réclamations en cas de dommages, bris ou pertes relèvent de la responsabilité de la compagnie de transport. Après réception de l’envoi, inspectez les marchandises comme suit : –...
  • Page 11 Condair GS 600 (boîtier taille normale) Désignation du modèle L’étiquette de spécification sur le côté droit de l’humidificateur Condair GS indique son numéro de modèle, son numéro de série et ses valeurs nominales – voir la figure ci-dessous. Figure 3: Étiquette de spécification de l’humidificateur Condair GS-Série II 2596708-E FR 2412 Présentation du produit...
  • Page 12 Figure 4: Répartition du numéro de modèle (exemple) Spécifications du modèle Les tableaux ci-dessous répertorient les spécifications de l’humidificateur Condair GS. Spécifications du modèle à condensation de haute efficacité (CS) Tableau 1: Spécifications du modèle à condensation de haute efficacité (CS) Capacité...
  • Page 13 Pression Vitesse de la Entrée Capacité de vapeur Combustible d’admission inH soufflante BTUh (kW) lb/h (kg/h) (Pa) Modèle Condair GS 50-MT Gaz naturel Maximum 70 000 (20.5) 50 (23) -0.01 (-2.5) Minimum 14 000 (4.1) 10 (4.6) -0.01 (-2.5) Modèle Condair GS 100-MT...
  • Page 14 4001-4500 1220-1370 4501 et plus 1370 et plus Contacter l’usine Options Le tableau ci-dessous montre les options pour l’humidificateur Condair GS. Contactez votre représentant Condair pour plus de détails. Tableau 5: Options Condair GS Option Application Gaz naturel ou propane Vanne de gaz installée en usine pour l’utilisation de gaz naturel ou de propane dans l’humidificateur.
  • Page 15 être exposées lors du retrait des panneaux d’accès. Toucher des pièces sous ten- sion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Prévention : L’humidificateur Condair GS-Série II ne doit être branché sur le secteur qu’une fois tous les travaux d’installation terminés, sa finition vérifiée et les panneaux d’accès correctement installés et solidement fixés.
  • Page 16 Aperçu de l’installation 5.2.1 Installation typique – Appareils compacts 1, 2 2, 5 Figure 5: Présentation de l’installation – Appareil compact Humidistat, Marche/Arrêt (pour le Sortie, vidange des condensats 23 Conduite d’évacuation, condensat contrôle de l’humidité) 10 Sortie, vidange d'échappement (modèles CS/NX Capteur d’humidité...
  • Page 17 Installation typique – Appareils de taille normale 1, 2 2, 5 Condair GS150 Condair GS 200-600 Figure 6: Présentation de l’installation – Appareils de taille normale (Condair GS 150 montré Humidistat, Marche/Arrêt (utilisé pour Conduite d’alimentation, gaz 19 Conduite de vapeur le contrôle de l’humidité) Vanne d’arrêt manuelle du gaz...
  • Page 18 50/100 qui peut également être monté au mur. Les appareils Condair GS 150/600 sont livrés avec un support de montage. Le modèle Condair GS 50/100 est livré avec un support mural et un support au sol. Le sol doit être à niveau si vous montez l’appareil au sol.
  • Page 19 … Le tuyau d’alimentation en eau peut être fabriqué en plastique résistant à la pression et certifié pour une utilisation avec les systèmes d’eau potable, le cuivre (non autorisé pour l’eau désionisée) ou l’acier inoxydable (minimum DIN 1.4301). … L’approvisionnement en eau doit être exempt d’additifs tels que des inhibiteurs de corrosion, des désinfectants, etc., susceptibles d’affecter les performances de l’humidificateur.
  • Page 20 5.4.1 Dégagements « Dimensions globales et  Les dégagements requis sont énumérés ci-dessous. Reportez-vous à la section poids » sur la page 22. Consultez les réglementations d’installation locales et nationales. Condair n’accepte aucune responsabilité relative aux violations des codes d’installation. * minimum Figure 7: Dégagements suggérés pour l’humidificateur Installation...
  • Page 21 0 (0) 0 (0) GS 600 * Consultez les réglementations d’installation locales et nationales. ** Le Condair GS 150 peut également être monté au sol sans le support. Tableau 10: Dégagements suggérés (pour faciliter l’entretien et la maintenance) Dégagement Hauteur du Dégagement...
  • Page 22 Remarque : les dimensions et poids indiqués ne comprennent ni le support au sol, ni le support de fixation murale. La hauteur du support de montage au sol (par défaut pour le modèle Condair GS 200- 600, optionnel pour le modèle Condair GS 50/100/150) est de 16,0 in (406 mm). Reportez-vous à la section « Spécifications du produit » sur la page 72.
  • Page 23 5.4.3 Montage mural – Unité compacte uniquement (Pour l’humidificateur Condair GS 50/100) Installez l’humidificateur compact sur le mur ou sur une autre surface de montage verticale appropriée comme suit. Reportez-vous à la Figure 9 sur la page 24. 1. Vérifiez que l’emplacement de montage sélectionné offre un espace suffisant pour la maintenance et se trouve à...
  • Page 24 5.4.4 Montage sur support au sol - Appareil compact (Facultatif pour les modèles Condair GS 50/100) L’appareil compact peut être monté au sol avec l’option de support au sol. Installez l’humidificateur sur le support au sol de la manière suivante. Reportez-vous à la Figure 9 sur la ...
  • Page 25 5.4.5 Montage sur support au sol - Appareil de taille normale Le modèle Condair GS 200-600 doit être monté sur un support au sol. L’humidificateur Condair GS 150 peut également être installé directement sur le sol. Figure 10: Montage sur support au sol, appareils de taille normale (Condair GS 150 et 450 montrés) Installez l’humidificateur de taille normale sur le support de la manière suivante.
  • Page 26 La vapeur générée par l’humidificateur peut être distribuée dans un espace climatisé au moyen d’une unité de traitement de l’air (« air handling unit », AHU) via des : distributeurs de vapeur Condair, des soufflantes Condair ou des collecteurs de distribution de vapeur SAM-e Condair – reportez-vous à leurs manuels respectifs pour les détails d’installation.
  • Page 27 5.5.2 Meilleures pratiques pour l’installation de conduites de vapeur et de condensat Condair vous recommande de respecter les meilleures pratiques suivantes pour l’installation de conduites de vapeur à pression atmosphérique et de conduites de condensat. Conduite de vapeur – Utilisez exclusivement des conduites de vapeur rigides en cuivre (MED Type-L) ou en acier inoxydable (DIN 1.4301 minimum).
  • Page 28 – Utiliser seulement le tuyau de vapeur de Condair entre la sortie de vapeur de l’humidificateur et le distributeur de vapeur. Les autres types de tuyaux de vapeur peuvent affecter les performances de l’appareil et annuler sa garantie. Le rayon de courbure minimum du tuyau de vapeur est de 12 in (300 mm).
  • Page 29 Lignes de condensat – Utilisez un tuyau de condensat Condair de 1/2 in (13 mm) , un tuyau en acier inoxydable ou un tuyau de cuivre de 1/2 in (13 mm) pour les conduites et les purgeurs de condensat. ALERTE ! Risques de brûlures graves par contact avec des vapeurs et des fluides chauds !
  • Page 30 5.5.2.1 Erreurs courantes d’installation de lignes de vapeur et de condensat Certaines erreurs courantes d’installation des conduites de vapeur et de condensat sont illustrées dans la Figure 14 sur la page 30. 2, 5 3, 5 >10° >1.2° Figure 14: Erreurs courantes d’installation de lignes de vapeur et de condensat Le purgeur de condensat est situé...
  • Page 31 ? … Les conduites de vapeur ne se rejoignent pas, sauf au niveau du distributeur de vapeur via un adaptateur Condair ? … La conduite de vapeur ne s’affaisse pas ? …...
  • Page 32 à la Figure 15. 5.6.1 Aperçu de l'installation d'eau Figure 15: Raccordements de l’approvisionnement en eau (Condair GS 50/100 et Condair GS 150 montrés) Entrée, vanne d’admission – 3/4 in BSPP Collier de serrage, tuyau (non fourni) tuyau de vidange qui y est connecté...
  • Page 33 Taille réelle Figure 16: Conduite de vidange du condensat d’échappement. A - Condair GS 50-100, B - Condair GS 150, C - Condair GS 200-600. Purgeur de condensat interne (Condair GS 50-150) – amorcé avec de l’eau Tuyau, vidange, condensat d’échappement – (non fourni) doit avoir une pente minimale de 1,2°, et ne doit pas toucher les côtés ou le fond de l’entonnoir.
  • Page 34 L'alimentation en eau de l'humidificateur doit être de l'eau potable froide, de l'eau osmosée inverse (OI) ou de l'eau désionisée (DI), avec un débit de 10 l/min pour l'unité Condair GS 50 - 300 ou de 20 l/min pour l'unité Condair GS 450 - 600. La qualité de l'eau doit répondre aux exigences énumérées ci-dessous.
  • Page 35 Évacuation d'eau Figure 15 sur la page 32 L'évacuation d'eau doit être installé conformément à la et aux codes de plomberie locaux applicables. – Le tuyau d’évacuation de l’humidificateur doit être aussi court que possible et se vider dans l’entonnoir ouvert avec purgeur sans en toucher les côtés ou le fond (entrefer min. 2 cm). Le tuyau d’évacuation doit avoir une pente constante minimum de 1.2 °...
  • Page 36 5.6.4 Liste de vérification des raccordement d’eau Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que les raccordements d’eau de l’humidificateur ont été installées correctement :: – Approvisionnement en eau … La qualité de l’eau répond aux exigences énumérées dans le Tableau 14 sur la page 34 …...
  • Page 37 Remarque : Condair exige l’installation d’un coude (muni d’un écran) à l’entrée d’air d’admission sur tous les modèles Condair GS 150-600 (taille normale) pour éviter que la poussière et les débris ne soient aspirés dans la chambre de combustion. Scellez le raccordement avec du mastic à la silicone. Gardez la zone autour de l’admission d’air dégagée de toute obstruction.
  • Page 38 6 (150) * Nécessite un adaptateur de 75 mm (3 in) Figure 18 montre le raccordement de combustion hermétique pour les humidificateurs Condair GS de taille compacte et de taille normale. * minimum Figure 18: Raccordement de combustion hermétique (compact montré à gauche) Embout, entrée d’air (coude) –...
  • Page 39 … Le conduit d’admission ne dépasse pas une longueur équivalente à 100 ft (30 m) ? Si l’appareil est un Condair GS 50 utilisant du gaz propane, est-il limité à 50 ft (15 m) ? Six coudes au maximum ? …...
  • Page 40 Raccordement du conduit d’échappement Le modèle Condair GS CS/ NX utilise un système d’échappement à condensation, et doit être installé comme un appareil de catégorie IV. Le modèles MT peut être installé comme un appareil de catégorie III et IV.
  • Page 41 – Le conduit d’échappement ne doit pas dépasser une longueur équivalente à 100 ft (30 m), sauf pour le modèle Condair GS 50 utilisant du gaz propane, qui est limité à 50 ft (15 m). – Le conduit d’échappement doit être aussi direct que possible et ne pas comporter plus de six coudes dans le système.
  • Page 42 Exigences d’échappement des parois latérales Les exigences supplémentaires suivantes du National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1) ou des Codes d’installation CAN/CGA B149 doivent être satisfaites si le conduit d’échappement se termine à travers une paroi latérale. – Placez l’humidificateur aussi près que possible du mur utilisé pour la fin du conduit. –...
  • Page 43 2° Figure 19: Ventilation verticale (avec raccordement de combustion hermétique en option) – Catégorie IV Embout, admission d’air – coude orienté vers le bas (pour raccordement vertical facultatif à combustion hermétique) Bouchon, conduit, échappement – homologué UL/CSA Solin Garde d’air – doit respecter les codes locaux «...
  • Page 44 2 ft 12 in (300 mm) *. (610 mm) * Figure 20: Ventilation horizontale (avec raccordement de combustion hermétique facultatif) – Catégorie IV Embout, échappement (« T ») Embout, admission d’air (coude 90°) – orienté vers le bas, pour raccordement facultatif à combustion hermétique) Sortie, échappement Entrée, admission d’air Conduit, admission d’air –...
  • Page 45 Figure 21: Raccordement de conduit d’échappement – Modèle CS/NX (appareil de catégorie IV) Conduit, échappement – CPVC ou type BH (CPVC Vis, tôle (×4, fournies) uniquement pour les modèles Condair GS CS et Sortie, échappement de l’humidificateur NX. MT doit utiliser BH) Adaptateur, échappement (métrique à...
  • Page 46 Le conduit d’échappement ne doit pas dépasser une longueur équivalente à 10 ft (3 m), sauf pour le modèle Condair GS 50 utilisant du gaz propane qui est limité à 50 ft (15 m). Le diamètre du tube doit rester uniforme sur toute sa longueur Le conduit d’échappement doit être aussi direct que possible et ne pas comporter plus de six coudes dans le système.
  • Page 47 Orifice d’essai (non fourni) Raccord, union (non fourni) Remarque : Pour les modèles Condair GS 450 et Condair GS 600 uniquement, la conduite de gaz nécessitera un adaptateur de NPT de 1-1/4 à 1 in (non fourni) pour se connecter au raccordement de gaz d’entrée de l’appareil.
  • Page 48 IMPORTANT ! Acheminez la conduite de gaz de manière à ne pas empêcher l’accès aux autres rac- cordements de l’humidificateur. Sur l’appareil compact, assurez-vous que l’accès de maintenance à la pompe de vidange n’est pas bloqué. – NE PAS utiliser de ruban de téflon sur le filetage de la conduite de gaz. Un scellant flexible adapté au gaz naturel et au gaz propane est requis.
  • Page 49 5.10.2 Entrées de signal de commande autorisées Tableau 18 montre les différentes entrées de signal de commande que l’humidificateur Condair GS est capable de gérer. Tableau 18: Entrées de signal de commande autorisées Contrôle de l’humidité avec les Contrôle de l’humidité...
  • Page 50 électrique. Installez les connexions électriques conformément au(x) schéma(s) de câblage(s) (Figure 24 sur la page 51, et Figure 25 sur la page 52, le cas échéant) et aux instructions pour « Connexions externes » sur la page 53. Pour connecter plusieurs humidificateurs Condair GS, voir « Connexion de plusieurs unités via Linkup » sur la page 59. 5.11.1 Généralités Sécurité Les travaux d’installation électrique nécessitent le retrait des panneaux d’accès de l’humidificateur.
  • Page 51 Figure 24: Schéma de câblage - Condair GS 50/100/150/200/300/450/600 JP4 Cavalier – pour l’activation de la résistance de terminaison pour les réseaux Modbus ou BACnet MSTP. J6 Connecteur Modbus (interface RS485) JP7 Cavalier –...
  • Page 52 5.11.2.2 Condair GS - 450/600 Figure 25 montre le schéma de câblage supplémentaire pour le Condair GS 450 et le Condair GS 600. Les connexions sont reportées dans la Figure 24 sur la page 51. Legend: Continued from Continued from Continued from Wire Colors previous wiring diagram...
  • Page 53 5.11.3 Connexions externes Cette section décrit les différents signaux de commande externes et les connexions d’alimentation à l’humidificateur Condair GS. ATTENTION ! Risque de mauvaise utilisation ou de dommages matériels ! Prévention : avant de débrancher les câbles de signal de commande, marquez tous les fils.
  • Page 54 5.11.3.2 Demande modulante ou signal d'humidité/limiteur Connectez l’entrée d’un capteur d’humidité externe ou l’entrée modulante à demande directe aux broches « 3 » et « 4 » du bornier basse tension. Voir la Figure 24 sur la page 51 et Figure 27. Les valeurs d’entrée du signal de commande admissibles sont indiquées dans le Tableau 18 sur la page 49. Ne connectez pas plusieurs signaux modulants à...
  • Page 55 5.11.3.3 Signal Humidistat Marche/Arrêt Si un humidistat Marche/Arrêt est utilisé, connectez le câble de signal aux bornes « 4 » et « 6 » du bornier basse tension. Voir Figure 28. Réglez le mode de contrôle sur « On/Off » (Marche/Arrêt) dans le logiciel de contrôle –...
  • Page 56 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INTERNAL EXTERNAL Figure 30: Connexions PCB d’erreurs à distance Le PCB de relais à distance se connecte au connecteur J2 du tableau de contrôle de l’humidificateur Condair GS. Installation 2596708-E FR 2412...
  • Page 57 5.11.3.6 Connexion d’alimentation monophasée Connectez l’alimentation monophasée à l’humidificateur Condair GS comme indiqué dans la Figure 31. Reportez-vous à l’étiquette de spécifications (« Spécifications du modèle » sur la page 12) pour la puissance requise et le dimensionnement de l’interrupteur à fusible (action lente). IMPORTANT ! Assurez-vous que le câble d’alimentation principal est correctement mis à la terre à...
  • Page 58 Figure 32 et connectez le câble de communication Modbus à l’humidificateur Condair GS comme suit : 1. Connectez le câble Modbus au connecteur J6 de la carte de contrôle de l’humidificateur Condair GS. Reportez-vous au Tableau 19 pour les exigences de câble Modbus, et au Tableau 20 pour les para- mètres de communication.
  • Page 59 La carte de contrôle intégrée dans l'humidificateur permet à quatre contrôleurs intégrés de se connecter dans une configuration « extension principale » via le système Linkup de Condair. Tous les humidificateurs de cette configuration doivent partager le même environnement et être contrôlés par un ensemble de signaux de commande connectés à...
  • Page 60 5.11.5 Liste de vérification des connexions électriques … Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que les connexions électriques de l’humidificateur ont été faites correctement : … L’alimentation respecte les limites de consommation de courant nominales indiquées sur l’étiquette de spécification (« Spécifications du modèle » sur la page 12) ? …...
  • Page 61 L’humidificateur doit toujours être mis en service pour la première fois par un technicien d’entretien de votre re- présentant Condair local, par un employé ou membre du personnel de Condair formé et autorisé par le client. Il incombe au client de vérifier les qualifications du personnel.
  • Page 62 (un dispositif de protection contre les surpressions doit être installé, si nécessaire). Tous les débris évacués de la conduite d’alimentation : Aucune fuite dans la conduite d’alimentation : Remarque : Pour les appareils Condair GS 450/600, vérifiez l’alimentation en eau de chaque vanne d’admission à double voie. Évacuation Le diamètre du tuyau d’évacuation (entonnoir vers le collecteur principal) est con-...
  • Page 63 Raccordement de gaz du site Type de gaz : (Gaz naturel ou propane) Pression de service du gaz : (Plage autorisée du gaz naturel – 5-10 inH2O (1,25-2,49 kPa) Plage autorisée en propane – 9-14 inH2O (2,24-23,49 kPa)) Vanne d’arrêt manuelle du gaz installée : Distance de l’humidificateur : (La vanne d’arrêt manuelle doit être installée conformément aux codes locaux).
  • Page 64 Évacuations du condensat de la conduite de vapeur Remarque: Make Assurez-vous que toutes les évacuations de condensat répondent à ces exigences. La pente de toutes les conduites de condensat répond aux exigences suivantes : (Descente constante minimum de 1.2° obligatoire). Les conduites de condensat se connectent à...
  • Page 65 Reportez-vous aux codes locaux). Coude installé à l’entrée d’air d’admission : (Requis pour les appareils Condair GS de taille normale). Installation de combustion hermétique Besoins en air de combustion satisfaits : (Respectez tous les codes locaux et nationaux applicables).
  • Page 66 Commandes Remarque : Si des dispositifs de contrôle de Condair sont installés, indiquez leurs emplacements ci-dessous ; autrement, laissez les champs vides. Emplacement des commandes d’humidité de Condair : Emplacement du commutateur de limite supérieure de Condair : (Minimum 3× distance d’absorption du distributeur requise).
  • Page 67 : SAM-e Purgeur de condensat à l’intérieur de l’appareil amorcé : Mini-SAM-e (Modèles Condair GS CS/NX uniquement). Tous les panneaux d’accès sont fermés Soufflante et fixés fermement : ASD/BSD/CSD Modèle : Mise en route Nombre d’appareils...
  • Page 68 Commandes (suite) Humidité détectée inférieure à la valeur de consigne (si un transducteur est utilisé) : Boucle de sécurité fermée : (Sur un appareil à deux cylindres fonctionnant en série ou en mode parallèle, un cavalier doit être installé entre les broches «...
  • Page 69 ? … Les conduites de vapeur ne se rejoignent pas, sauf au niveau du distributeur de vapeur via un adaptateur Condair ? … La conduite de vapeur ne s’affaisse pas ? …...
  • Page 70 ? … Le conduit d’admission ne dépasse pas une longueur équivalente à 100 ft (30 m) ? Si l’appareil est un Condair GS50 utilisant du gaz propane, est-il limité à 50 ft (15 m)? Six coudes au maximum ? Tableau 16 sur la page 38 …...
  • Page 71 … Le conduit d’échappement ne dépasse pas une longueur équivalente à 100 ft (30 m) ? Si l’appareil est un Condair GS 50 utilisant du gaz propane, est-il limité à 50 ft (15 m) ? Six coudes au maximum dans le conduit d’échappement ? …...
  • Page 72 Spécifications du produit Poids Pour le poids des modèles d’humidificateurs Condair GS, voir « Dimensions globales et poids » sur la page 22. Dimensions 9.1in Sortie gaz 17.5in 445mm 230mm d'échappement * 6.6in Ø 2.4 in (60 mm) 14.0in Ø 3.1 in (80 mm) ** 356mm Sortie de vapeur Entrée des...
  • Page 73 30.8 in (783 mm) 30.8 in (783 mm) Figure 35: Condair GS 150 Support de montage fourni avec les modèles CS et NX uniquement. Support de montage en option pour le modèle MT. L’humidificateur peut également être installé directement sur le sol. Suivez les directives locales.
  • Page 74 Ø 5/8 in (16 mm) 30.8 in (783 mm) 40.6 in (1032 mm) Figure 36: Condair GS 200/300 Support de montage fourni avec les modèles CS et NX uniquement. Support de montage en option pour le modèle MT. Adaptateur de taille métrique à impériale fourni avec l’appareil ** Adaptateur d’entrée d’eau 3/4 BSPP à...
  • Page 75 Sortie de vidange Ø 1 in (25 mm) Figure 37: Condair GS 450 Support de montage fourni avec les modèles CS et NX uniquement. Support de montage en option pour le modèle MT. Adaptateur de taille métrique à impériale fourni avec l’appareil ** Adaptateur d’entrée d’eau 3/4 BSPP à...
  • Page 76 (CS/NX uniquement) Ø 1 in (25 mm) Ø 5/8 in (16 mm) Figure 38: Condair GS 600 Support de montage fourni avec les modèles CS et NX uniquement. Support de montage en option pour le modèle MT. Adaptateur de taille métrique à impériale fourni avec l’appareil ** Adaptateur d’entrée d’eau 3/4 BSPP à...
  • Page 77 Performances et données d’exploitation Données de performances Entrée minimale (brut) BTUh (kW) Entrée maximale (brut) (kW) Min. / Max. Ca- Condair pacité de vapeur Modèle Gaz naturel Propane * Gaz naturel Propane * lb/h (kg/h) GS 50-CS 12 400 (3,6)
  • Page 78 Pression de l’eau (régulée) 30-80 psig (3,0-8,0 bar, 207-550 kPa) Débit 2.6 gpm (10 l/min) pour Condair GS 50-300 , 5,3 gpm (20 l/min) pour Condair GS 450-600 Température de l’eau 34-59 °F (1-15 °C) recommandés ; maximum 77 °F (25 °C) Qualité...
  • Page 79 Les obligations et responsabilités de CONDAIR en vertu de la présente garantie se limitent à la fourniture de pièces de re- change au client, FOB à l'usine de CONDAIR. Les pièces de rechange sont garanties pour le reste de la durée de la garantie de l'humidificateur d'origine ou pour 90 jours, selon la durée la plus longue.
  • Page 80 Acheter des pièces Condair authentiques en direct de l'usine. Vous recommanderiez Condair ? Répondez à notre enquête en deux questions. U.S.A. 1021 6th Street Racine, WI 53403 CANADA 2740 Fenton Road Ottawa, Ontario K1T 3T7 Tél: 1.866.667.8321 E-mail: na.info@condair.com...