Page 2
• Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller, otherwise they may be injured. • Take care when folding and unfolding to prevent finger pinching. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 3
® , Graco ® , Maxi-Cosi ® PegPerego ® and Safety 1st ® are trademarks of their respective owners. They are not associated with Kolcraft Enterprises, Inc. and no approval by them is to be implied. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 4
• Si necesitara ajustar la carriola, asegúrese de que los niños no estén en contacto con las piezas móviles, de lo contrario podrían lesionarse. • Tome cuidado cuando este doblando o desdoblando para pre venir pellizcos a los dedos. Continuación en la página siguiente Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 5
NO USE ESTE PRODUCTO. Llame a Kolcraft al 1-800-453-7673. • Asegúrese que la carriola esta desplegada y que el adaptador de asiento de automóvil está...
Page 6
• Pour éviter que l’enfant ne se coince les doigts, faire attention au moment de déplier ou de plier la poussette. Comment utiliser cette adaptateur avec votre Siège auto bébé • EVITER QUE L’ENFANT NE SE BLESSE EN TOMBANT OU EN GLISSANT: Consumer Service: 1.800.453.7673 Voir page suivante www.kolcraft.com...
Page 7
, Fisher Price ® , Gerry ® , Graco ® , Maxi-Cosi ® PegPerego ® & Safety 1st ® sont propriétés de leurs propriétaires respectifs.Elles ne sont pas associées à Kolcraft ® Enterprises, Inc.et ne sont pas impliquées. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 8
à travers les deux clenches de l’ adaptateur pour siège auto bébé . Tirez sur l’adaptateur pour siège auto bébé pour vérifier qu’il est bien sécurisé. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
Page 9
également à ce que le Siège auto bébé ne soit pas trop droit quand il est placé dans l’adaptateur. Enfin, gardez la poignée levée pour éviter de gêner l’autre bébé. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
Page 10
Point central le plus bas siège, près de la poignée, et les enclencher. Serrer les sangles de sécurité. Répéter l’installation pour l’autre Siège auto bébé. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
Page 11
FR: Pour attacher les ceintures de sécurité du siège auto - ouvrir la bride de la ceinture de sécurité. Ajuster la ceinture jusqu’à ce que les boucles se touchent presque. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
Page 12
L’indicateur de niveau est à utiliser lorsque le siège est dans une voiture. La tête de votre enfant devrait toujours être au- dessus de ses genoux. Continued on next page Consumer Service: 1.800.453.7673 Continuación en la página siguiente www.kolcraft.com Voir page suivante...
Page 13
(in its upright, carrying position). ES: Con una mano agarre el mango del asiento infantil (en su posición vertical de acarreo FR: D’une main prendre la poignée du siège auto (dans sa position droite de transport). Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 14
• Ne rien empiler sur la adaptateur lorsqu’elle n’est pas utilisée ; cela pourrait l’endo mager. • Contrôler régulièrement adaptateur pour voir si des pièces sont usées, des vis desserrées, ou si le tissu ou la couture sont déchirés. • Cesser d’utiliser et remplacer immédiatement les pièces endommagées. Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 15
For a period of ONE YEAR from the date of purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product. If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact the Consumer Service Department at Kolcraft.
Page 16
Por un período de UN AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de Servicio al Consumidor de Kolcraft.
Page 17
Etats-Unis et le Canada et au1-910-944-9345 en dehors des Etats-Unis et du Canada, ou par courrier électronique à customerservice@kolcraft.com. En cas de retour de cet article au Service à la Clientèle de Kolcraft pour une réparation ou un remplacement, envoyez-le en port payé et suffisamment assuré.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 19
Encerclez la pièce dont vous Les pièces de rechange peuvent différer légèrement des illus- trations. avez besoin $29.99 Infant Car Seat Adapter Adaptador de asiento de auto infantil Adaptateur pour siège auto bébé Consumer Service: 1.800.453.7673 www.kolcraft.com...
Page 20
Total Due - Total a pagar - Total à régler : ❑ Check or money order (in US dollar) enclosed (payable to Kolcraft Enterprises, Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Kolcraft Enterprises, Inc.) Chèque ou mandat postal (montant en dollar US) inclus (à l'ordre de Kolcraft Enterprises, Inc.) ❑...