Page 1
Quick Start Guide ④INSTALLING WIND DIRECTION VANE Align the screw holes in the wind direction vane with the flat, vertical side of the metal rod. Insert the wind direction vane in the metal rod and screw on tight to lock it in place. Lock ①INSTALLING THE MOUNTING POLE Secure the sensor onto a mounting pole (included) using the screws (included).
Page 2
Point to NORTH Point to NORTH Point to SOUTH Point to Point to NORTH SOUTH Point to SOUTH ⑨POWERING UP THE WEATHER STATION ⑦MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is Various options to install.
Page 3
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support METEOROLOGICAL STATION MODEL:YT60231 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 4
CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 5
PRODUCT FEATURES Colorful and big digit display with super bright backlight. 9 functional buttons: SET, TEMP/ALARM, RAIN, WIND/+, BARO/-/RCC, ALERT, MAX/MIN, CHANNEL, LIGHT/ SNOOZE Self setting accurate atomic time function. Alarm with snooze function. Daylight Saving Time (DST) function. ...
Page 6
PACKAGE CONTENTS 10 Screwdriver Weather station 11 User guide Adapter Wireless 7-in-1 outdoor sensor Funnel Wind direction vane with 1 screw Wind speed cups with 1 screw Mounting pole with 4 screws Mounting brackets with 6 screws Rubber pads X 2 - 3 -...
Page 7
NOTE: 4 extra screws for wind direction vane and wind speed cups. PRODUCT OVERVIEW WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR Solar panel Wind direction vane UV/light sensor Bubble level gradienter Rain collector Wind speed cups Mounting pole Mounting brackets Hygro-thermo sensor LED: Flashes when the unit transmits a reading ⑫...
Page 9
Outdoor temperature/humidity reading, weather index Wind direction & speed Indoor temperature/humidity reading Weather forecast Time & date, moon phase, Weekday Light intensity UV index Rain Barometer SET button TEMP/ (ALARM) button RAIN button WIND/+ button BARO/-/ (RCC) button ALERT button MAX/MIN button CHANNEL button LIGHT/ SNOOZE button...
Page 10
INSTALLING WIND SPEED CUPS AND WIND DIRECTION VANE ● Align the screw holes in the wind speed cups with the flat, vertical side of e metal rod. ● Insert the wind speed cups in the metal rod and screw on tight to lock it in place.
Page 11
SETTING UP RAIN COLLECTOR ● Align the notches on the funnel with the lock grooves inside the rain collector. ● Insert the funnel in the rain collector and screw on tight to lock it in place. - 8 -...
Page 12
INSTALLING THE BATTERIES ● Slide the switch to unlock the battery compartment at the bottom of the solar panel. ● Insert three AA batteries (not included) according to the +/- polarity labeled in the compartment. ● Lock the battery compartment back onto the compartment. MOUNTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR ●...
Page 13
● Make sure the rain collector faces north and the solar panel faces south b . efore fastening the screws (included). Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall data.
Page 14
POINTING THE WIRELESS 7-IN-1 OUTDOOR SENSOR TO SOUTH (OPTIONAL) The outdoor wireless weather sensor is calibrated to be pointed north for maximum accuracy. However, for your convenience, if you are a user located in the Southern Hemisphere, you can use the sensor with the rain collector pointing south.
Page 15
SETTING UP THE WEATHER STATION POWERING UP THE WEATHER STATION ● Plug the power adapter into the power jack located in the back of the weather station. Insert 3 new AAA alkaline batteries (not included) for b . ackup. Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 16
● Once the pairing process completes, the antenna icon will appear solid (not flashing), and the readings for outdoor temperature and humidity, wind speed, wind direction, UV, light intensity, and rainfall will appear in their designated sections of the LCD display RE-PAIRING SENSOR ●...
Page 17
● Put the weather station away from interference, such as electronic devices. (TV, computer, microwave, radio, etc.) MANUAL ATOMIC CLOCK RECEPTION ● You can receive the atomic clock signal manually. In Normal display, press and hold 】button over 2 seconds to receive the 【BARO/-/ atomic clock signal manually.
Page 18
Setting Order 1. RCC On/Off 2. DST On/Off 3. Time Zone 4. BEEP On/Off 5. M-D/D-M Format 6. Year 7. Month 8. Date 9. 12/24 Hour Format 10. Hour 11. Minute 12. Temperature Unit 13. Pressure Unit 14. Relative Pressure 15.
Page 19
7.) When month flashes, press 【WIND/+】 or 】 to 【BARO/-/ adjust the calendar month. Press 【SET】to select date. 8.) When Day flashes, press 【WIND/+】 or 】 to 【BARO/-/ adjust the calendar day. Press 【SET】to select 12/24-hour format. 9.) When 12 H flashes, press 【WIND/+】...
Page 20
unit. 17.) When Wind speed unit flashes, press 【WIND/+】 or 】 to change unit between in and mm. Press 【BARO/-/ 【SET】 to select hemisphere. 18.) When NTH flashes, press 【WIND/+】 or 【BARO/-/ 】 to change hemisphere between NTH (northern) and STH (southern). Press 【SET】to save and exit the setting.
Page 22
Moon Phase The display console calculates the moon phase according to your time, date, and time zone. The table below explains the corresponding phases and their icons for both the Northern and Southern hemispheres. Northern Hemisphere Icons Moon Phase Southern Hemisphere Icons New Moon Waxing Crescent Moon First Quarter Moon...
Page 23
【SET】 button to save all settings and exit to normal display ● Press mode. NOTE: If there is no valid operation within 20 seconds, it will automatically return to the normal display mode from the setting mode. While adjusting settings, you can press LIGHT/SNOOZE】button to return to normal display mode.
Page 24
TEMPERATURE Temperature/Humidity Trend Tendency arrows allow you to quickly determine of temperature and humidity are rising and falling in a one-hour update period. Temperature Trend Temperature has Temperature has not Temperature has changed more than risen > 1°C/2°F in the past fallen <...
Page 25
In normal mode, press 】 button switch between absolute 【BARO/-/ and relative pressure. The absolute atmospheric pressure of your location. Absolute The relative atmospheric pressure is based on the sea level. Relative Pressure Trend Tendency arrows allow you to quickly determine if pressure is rising or falling in a one-hour update period.
Page 26
The Rainfall shows information regarding the rainfall and rain rate. Select the Rainfall Display Mode In normal display mode, press 【RAIN】 button to switch between Rain Rate, Rain Event, Rain Hourly, Rain Daily, Rain Weekly, Rain Monthly and Rain Total. Increments of Rain Definition Rain Rate : current rainfall rate in the past hour.
Page 27
WEATHER Weather Index When reading the Weather Index display, you can press 【TEMP/ 】 button to cycle through different weather indexes in the following order: Feels Like > Heat Index > Wind Chill Feels Like The Feels Like temperature index determines what temperature it actually feels like outside, taking into account factors like wind speed, pressure, temperature and humidity.
Page 28
NOTE: The accuracy of a general pressure-based forecast is about 65-70%. Forecasts are not guaranteed. It may not necessarily reflect the current situation. Ice Alert When outdoor temperature is lower than 1℃/33.8℉, the snowflake icon will appear on the LCD display. MAX/MIN ●...
Page 29
2.) When the min values are displayed, press 】button to 【TEMP/ interchange viewing the outdoor temperature Feel like Wind Chill → → → H . eat Index Dew Point Outdoor temperature. → → Display Wind Speed, Wind Gust Max Values When the max values are displayed, press 【WIND/+】button to in ....
Page 30
HI/LO ALERT SETTING To View the Alert Setting ● In normal display mode, press 【ALERT】 button switching between Hi alert and Low alert setting value. To Set the Alert ● In normal display mode, press and hold 【ALERT】button over 2 seconds to enter the alert setting mode.
Page 31
● To exit the alert setting mode at any time, press 【 LIGHT/SNOOZE】button.The Hi/Lo alert setting order is shown below: Alert Setting Order Setting Range Display Section Default Indoor Temperature Hi Alert 122℉ (50℃) - 14.1℉ – 122℉ Indoor (-9.9℃ – 50℃) Indoor Temperature Lo Alert 14.1℉...
Page 32
To Silence the Hi/Lo Alert Alarm Press the LIGHT/SNOOZE】button on top of the display 【 console to silence the alarm, or it will automatically turn off after one minute. NOTE: Once the alert is triggered, the alarm will sound for one minute and the associated alert icon and weather readings will flash.
Page 33
FACTORY RESTART If there is malfunction, the Factory Restart is a great way to return your station to "out of the box" condition. Remove all power (batteries and AC adapter) from outdoor sensors and weather station. Follow the operation “SETTING UP THE WEATHER STATION” to start the pair the sensor.
Page 34
SPECIFICATION WEATHER STATION General Specifications 7.5 x 5 x 1.1 in/191.6 x 127 x 28.8 mm Dimensions AC-AC 5V, 0. 15A adapter (included) Power source 3 x AAA battery (not included) Battery 1 x 7-in-1 sensor (included) Support sensors Time Function Specifications Time display HH : MM Hour format...
Page 35
Indoor/Outdoor Humidity Display & Function Specifications Humidity unit Display range 1 – 99% 40 – 80% RH ± 5% RH @77℉(25℃) In/Out accuracy Others : ± 8% RH @77℉(25℃) Display mode Current Memory mode Daily Max/ Min High/Low humidity alert Alert Wind Speed and Direction Display &...
Page 36
Weather Index Display & Function Specifi cations Feels like, wind chill, heat index and dew point Weather Index mode Display mode Current Memory mode Daily Max/min WIRELESS 7-IN-1OUTDOOR SENSOR 16 x 13.8 x 14.4 in/408 x 350 x 367 mm Dimensions 3 xAA 1.5V Battery Main power...
Page 37
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If the equipment does not cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off...
Page 38
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 34 -...
Page 46
②INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE Fixez le capteur sur un support de montage (inclus) à l'aide des vis (incluses). - 34 -...
Page 47
③INSTALLATION DES COUPELLES DE VITESSE DU VENT Alignez les trous de vis dans les coupelles de vitesse du vent avec les plat, côté vertical de la tige métallique. Insérez les coupelles de vitesse du vent dans la tige métallique et vissez fermement pour le verrouiller en place.
Page 48
Indique r à NORD Indique r à NORD Point to SOUTH Indiquer à Point to NORD SOUTH Indique r au ⑨MISE SOUS TENSION DE LA STATION MÉTÉO CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL 7 EN 1 Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is Différentes options pour installer le tout.
Page 49
⑧RÉGLAGE DU NIVEAU DU CAPTEUR SANS FIL 7 EN 1 Utilisez l'indicateur de niveau à bulle pour vous assurer que le capteur extérieur sans fil est complètement de niveau. - 34 -...
Page 50
Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support STATION MÉTÉOROLOGIQUE MODÈLE : YT60231 Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils compétitifs prix. "Sauvegarder Moitié", "Moitié Prix " ou toute autre expression similaire utilisée par nous seulement représente un estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous...
Page 51
à contact nous: ServiceClient@vevor.com C'est l'original instruction, s'il vous plaît lisez tout manuel instructions soigneusement avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être soumis à la produit vous reçu. S'il te plaît, pardonne nous que nous ne le ferons pas je vous informe à...
Page 53
PRODUCT FEATURES Coloré et grand écran à chiffres avec super luminosité rétroéclairage. 9 fonctionnel boutons: RÉGLAGE, TEMP/ALARME, PLUIE, VENT/+, BARO/-/RCC, ALERTE, MAX/MIN, CANAL, LUMIÈRE/SNOO ZE Fonction d'auto-réglage de l'heure atomique précise. Alarme avec fonction snooze. heure d'été...
Page 54
PACKAGE CONTENTS 10 Tournevis Station météo 11 Guide d'utilisation Adaptateur Capteur extérieur sans fil 7 en 1 Funnel Girouette de direction du vent avec 1 vis Coupes de vitesse du vent avec 1 vis Montage poteau avec 4 vis Montage supports avec 6 vis Caoutchouc tampons X 2 - 3 -...
Page 55
REMARQUE : 4 vis supplémentaires pour la girouette de direction du vent et les coupelles de vitesse du vent. APERÇU DU PRODUIT SANS FIL 7 EN 1 Solaire panneau Girouette de direction du vent Capteur UV/lumière Niveau à bulle gradienteur Collecteur de pluie Coupes de vitesse du vent Montage pôle...
Page 57
Température/humidité extérieure lecture, météo indice Direction du vent et vitesse Lecture de la température/humidité intérieure Prévisions météorologiques Heure et date, lune phase, Nous sommes en fête Lumière intensité UV indice Pluie Baromètre ENSEMBLE bouton TEMP/ Bouton (ALARME) Bouton PLUIE Bouton WIND/+ BARO/-/ (RCC) bouton Bouton ALERTE...
Page 58
INSTALLATION DES COUPELLES DE VITESSE DU VENT ET DES AILETTES DE DIRECTION DU VENT ● Alignez les trous de vis dans les coupelles de vitesse du vent avec les plat, verticale côté de e metal rod. ● Insérez les coupelles de vitesse du vent dans la tige métallique et vissez fermement pour verrouiller il dans lieu.
Page 59
PARAMÈTRE COLLECTEUR DE PLUIE ASCENDANT ● Alignez les encoches de l'entonnoir avec les rainures de verrouillage à l'intérieur le pluie collectionneur. ● Insérez l'entonnoir dans le collecteur de pluie et vissez sur serré à verrouillage il dans lieu. - 8 -...
Page 60
INSTALLATION DU PILES ● Faites glisser l'interrupteur pour déverrouiller la batterie compartiment à le bas de la solaire panneau. ● Insérer trois Piles AA (non incluses) selon la +/- polarité étiqueté dans le compartiment . ● Revissez le compartiment à piles sur le compartiment. MONTAGE DU CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL 7 -IN-1 ●...
Page 61
● Assurez-vous que le collecteur de pluie est orienté vers le nord et que le solaire faces du panneau sud avant . . . . . de fixer les vis (fournies). Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall données.
Page 62
CAPTEUR EXTÉRIEUR SANS FIL 7 EN 1 VERS LE SUD (FACULTATIF) Le capteur météo sans fil extérieur est calibré pour être pointu au nord pour précision maximale. Cependant, pour votre commodité, si vous êtes un utilisateur situé dans le sud Hémisphère, tu peux utiliser le capteur avec le pluie collecteur pointant vers le sud.
Page 63
PARAMÈTRE MONTER LA STATION MÉTÉO ALIMENTATION MONTER LA STATION MÉTÉO ● Branchez l'adaptateur secteur sur l'alimentation jack situé dans le dos de la station météo. Insérer 3 nouveau Piles alcalines AAA (non incluses) pour sauvegarde . . . . . . . . . . . Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 64
● Vous verrez l'icône d'une antenne défilant dans la température et Section humidité (extérieure) de l'écran. - 12 -...
Page 65
● Une fois l'appairage le processus est terminé, l'icône de l'antenne apparaîtra apparaître solide (ne clignote pas) et les relevés de température et d'humidité extérieures, de vent vitesse, direction du vent, UV, lumière l'intensité et les précipitations apparaîtront dans leur sections désignées de l' écran LCD RE-APPAIRAGE DU CAPTEUR ●...
Page 66
mettre à jour l'heure tous les jours à 1h00, 2h00, 3h00, 4h00, 5h00. ● Le Icône de la tour du temps atomique clignotera pendant la recherche et semblent solides lorsqu'ils s'est connecté. - 13 -...
Page 67
● Placez la station météo à l'abri des interférences, telles que les appareils électroniques. appareils. (télévision, ordinateur, micro- ondes, radio , etc.) RÉCEPTION MANUELLE DE L'HORLOGE ATOMIQUE ● Vous pouvez recevoir le signal d'horloge atomique manuellement. Dans Affichage normal, appuyez et maintenez 【...
Page 68
Ordre de réglage 1. RCC Marche / 2. Heure d'été Marche / 3. Heure Zone Arrêt Arrêt 4. BIP Marche / 5. MD/D- M Format 6. Année Arrêt 7. Mois 8. Date 9. 24/12 Heure Format 10. Heure 11. Minute 12.
Page 69
4.) Lorsque Beep On clignote, appuyez sur 【 W IND/+ 】 ou 【 B ARO/-/ 】 pour activer/désactiver le bip sonore. Presse 【 SET 】 pour sélectionner le format de la date. 5.) Lorsque M--D clignote, appuyez sur 【 WIND/+ 】 ou 【...
Page 70
7.) Lorsque le mois clignote, appuyez sur 【 VENT/+ 】 ou 【 BA RO/-/ 】 à ajuster le mois du calendrier. Presse 【 SET 】 pour sélectionner la date. 8.) Lorsque le jour clignote, appuyez sur 【 VENT/+ 】 ou 【...
Page 71
15.) Quand Lumière l'unité d'intensité clignote, appuyez sur 【 VENT /+ 】 ou 【 BARO/-/ 】 pour changer d'unité entre lux, fc et w/m2. Appuyez sur 【 SET 】 pour sélectionner précipitations unité . 16.) Lorsque l'unité de pluie clignote, appuyez sur 【...
Page 72
unité. 17.) Lorsque l'unité de vitesse du vent clignote, presse 【 VENT/+ 】 ou 【 BARO/-/ 】 pour changer d'unité entre en et mm. Presse 【 ENSEMBLE 】 pour sélectionner hémisphère. 18.) Quand NTH clignote, presse 【 VENT/+ 】 ou 【...
Page 74
Lune Phase La console d'affichage calcule la phase de la lune selon ton temps, date et fuseau horaire. Le tableau ci-dessous explique les phases correspondantes et leurs icônes pour les deux le Hémisphères Nord et Sud. Nord Icônes de l'hémisphère Lune Phase Hémisphère sud Icônes Nouveau Lune...
Page 75
● Presse Bouton 【 WIND/+ 】 ou 【 BARO/-/ bouton 】 pour régler minutes d'alarme requises. Maintenez le bouton 【 WIND/ + 】 ou 【 BARO/-/ 】 bouton pour régler les minutes de l'alarme rapidement. - 19 -...
Page 76
【 ENSEMBLE 】 bouton pour enregistrer tous les ● Appuyez paramètres et revenir à l'affichage normal sur mode. NOTE: S'il y a il n'y a aucune opération valide dans les 20 secondes, ce sera revenir automatiquement au mode d'affichage normal à partir du mode de réglage .
Page 77
Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur le bouton LIGHT/SNO 【 OZE 】 pour mettre en pause l'alarme. Le snooze icône d'indicateur continuez à clignoter. L'alarme retentira reprendre après 5 minutes. - 20 -...
Page 78
TEMPERATURE Tendance de la température/humidité Les flèches de tendance vous permettent de déterminer rapidement la température et l'humidité monte et descend dans un une heure mise à jour période . Tendance de la température Température a Température a pas Température a modifié...
Page 79
En mode normal, 】 button switch between absolute 【BARO/-/ presse et pression relative. La pression atmosphérique absolue de votre emplacement. Absolu La pression atmosphérique relative est basé sur le mer Relatif niveau. Tendance de la pression Les flèches de tendance vous permettent de déterminer rapidement si pression e est soulèvement ou chute dans une mise à...
Page 80
PLUIE Affichage des précipitations - 22 -...
Page 81
Le Les précipitations montrent information concernant les précipitations et taux de pluie . Sélectionnez le Affichage des précipitations Mode En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton 【 RAIN 】 pour basculer entre Pluie Taux, Pluie Événement, Pluie Toutes les heures, Pluie...
Page 82
La réinitialisation de la pluviométrie totale réinitialise également les précipitations mensuelles, hebdomadaires et tous les jours pluie. - 23 -...
Page 83
MÉTÉO Indice météorologique En lisant le Weather Affichage de l'index, vous pouvez appuyer sur 【 T EMPÉRATURE/ 】 bouton pour parcourir les différents indices météorologiques dans l'ordre suivant : Sentiments J'aime > Chaleur Index > Vent Froideur Sentiments Comme Le Sentiments L'indice de température détermine la température ressentie à...
Page 84
Il y a 6 icônes météo --- Ensoleillé, Partiellement Nuageux, Nuageux, Pluvieux, Orageux et Neigeux. - 24 -...
Page 85
NOTE: La précision d'une prévision basée sur la pression générale il s'agit de 65-70%. Les prévisions ne sont pas garanti. Ce n'est peut-être pas le cas reflètent nécessairement la actuel situation. Glace Alerte Lorsque la température extérieure est inférieur à 1 ℃ /33,8 ℉ , l'icône du flocon de neige apparaîtra sur le Écran LCD afficher.
Page 86
sont affichées, presse 【 TEMP/ 】 appuyez sur le bouton pour échange de visualisation de la température extérieure Envie → → Refroidissement éolien Chaleur Index Rosée Point Température → → → extérieure. - 25 -...
Page 87
2.) Lorsque les valeurs minimales sont affichées, appuyez sur Bouton 【 TEMP/ 】 pour échanger l'affichage de la température extérieure Envie de Vent Froideur → → → Chaleur . . . . . . . Index Rosée Point Température extérieure e. →...
Page 88
montrerait que le courant max/min intérieur température et valeurs d'humidité. Pour effacer le MAX/MIN Données Enregistrer Bouton 【 MAX/MIN 】 ● Pour effacer la valeur maximale , presse et prise secondes pendant les sur 2 Bouton 【 MAX/MI valeurs maximales sont affichées. ●...
Page 89
Salut/Basse PARAMÈTRES D'ALERTE Pour voir le Paramètre d'alerte ● En mode d'affichage normal , presse 【ALERT】 button switching between Salut alerte et Alerte basse paramètre valeur. Pour définir l'alerte ● En affichage normal mode, appuyez sur et prise Bouton 【 ALERT E 】...
Page 90
● Pour quitter le paramètre d'alerte mode à n'importe lequel temps, presse 【 Bouton 】 LIGHT/SNOOZE.Le L'ordre de réglage des alertes Hi/Lo est indiqué ci- dessous : Ordre de réglage des Plage de réglage Section Défaut alertes d'affichage Température intérieure Salut 122 ℉...
Page 91
1 mm – 1000 mm Haut Tous les jours Alerte Précipitations (0,03 po – 39,37 mm (4 pluie Taux dans) dans) Indice UV Haut Alerte UV Indice 1 - 15 1 Klux – 200,0 Klux 100 Klux 7-1580 W/M² 790 W/M² Lumière Intensité...
Page 92
Pour faire taire le Hi/Lo Alerte Alarme Appuyez sur le LIGHT/SNOOZE 】 bouton en haut de 【 la console d'affichage pour faire taire l'alarme, ou elle s'arrêtera automatiquement tourner après un minute. REMARQUE : une fois l'alerte déclenchée, l'alarme retentira pendant une minute et l'alerte associée L'icône et les relevés météo clignoteront.
Page 94
REDÉMARRAGE DE L'USINE S'il y a est un dysfonctionnement, le Usine Redémarrage est un excellent moyen de retourner votre station pour « sortir de la état de la boîte". Supprimer tout alimentation (piles et Adaptateur secteur) à partir de capteurs extérieurs et station météo. Suivez l'opération «...
Page 95
SPÉCIFICATION STATION MÉTÉO Spécifications générales 7,5 x 5 x 1,1 po/191,6 x 127 x 28,8 mm Dimensions CA-CA 5 V, 0.Adaptateur 15A (inclus) Source d'énergie 3 x Pile AAA (non compris) Batterie 1 capteur 7 en 1 (compris) Capteurs de support Spécifications de la fonction de temps Affichage de l'heure HH : MM...
Page 99
de l'index météo et spécifications des fonctions On dirait du vent froid, de la chaleur indice et la rosée indiquer Indice météorologique mode Mode d'affichage Actuel Mode mémoire Max/min quotidien SON EXTÉRIEUR SANS FIL 7 EN 1 16 x 13,8 x 14,4 po/408 x 350 x 3,67 mm Dimensions 3 piles AA 1,5 V Puissance principale...
Page 100
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ceci équipement génère — et peut rayonner — énergie radiofréquence et, sinon - 33 -...
Page 101
installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il y a il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas se produire dans un installation particulière. Si l'équipement ne ne pas causer de dommages interférences avec la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminées en éteignant et en rallumant l'équipement , l'utilisateur est encouragé...
Page 102
Support technique et Certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 34 -...
Page 111
③INSTALLATION VON WINDGESCHWINDIGKEITSBECHERN Richten Sie die Schraubenlöcher in den Windgeschwindigkeitsbechern mit den Wohnung, vertikale Seite von die Metallstange. Die Windgeschwindigkeitsbecher in die Metallstange stecken und festschrauben um es an seiner Stelle zu verriegeln. - 34 -...
Page 112
Punkt NORDE Punkt NORDE Point to SOUTH Punkt Zu Point to NORDEN SOUTH Punkt nach SÜDEN ⑨EINSCHALTEN DER WETTERSTATION ⑦ MONTAGE DES DRAHTLOSEN 7-IN-1- AUSSENSENSORS Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is Verschiedene Möglichkeiten zur Installation . Stellen Sie sicher, dass turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 113
⑧EINSTELLEN DES 7-IN-1-DRAHTLOSSENSORS Stellen Sie mit der Wasserwaage sicher, dass der kabellose Außensensor ist völlig eben. - 34 -...
Page 114
Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat www.vevor.com/support METEOROLOGISCHE STATION MODELL:YT60231 Wir sind weiterhin bestrebt, bieten Ihnen Werkzeuge mit wettbewerbsfähigen Preis. "Speichern Halb", "Halber Preis " oder andere ähnliche Ausdrücke von uns nur repräsentiert ein Schätzung der Ersparnisse, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns gegenüber den großen Herstellern erzielen können.
Page 115
Kundenservice@vevor.com Dies ist das Original Anweisung, bitte alles lesen Handbuch Anweisungen sorgfältig vor dem Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts soll unterliegen dem Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informiere...
Page 122
Außentemperatur/Luftfeuchtigkeit Lesen , Wetter Index Windrichtung & Geschwindigkeit Innentemperatur-/Luftfeuchtigkeitsanzeige Wettervorhersage Uhrzeit & Datum, Mond Phase, Wir ekday Licht Intensität UV Index Regen Barometer SATZ Taste TEMP/ (ALARM)-Taste RAIN-Taste WIND/+-Taste BARO/-/ (RCC) Taste ALERT-Taste MAX/MIN-Taste CHANNEL-Taste LICHT/ SCHLAF Taste Batterie Fach (3 x AAA-Batterien, nicht enthalten) EINSTELLUNG UP DER DRAHTLOSE 7-IN-1-AUSSENSENSOR Der kabellose 7-in-1 Außensensor misst Windgeschwindigkeit, Windrichtung , Niederschlagsmenge, UV, Lichtintensität , Temperatur...
Page 123
INSTALLATION VON WINDGESCHWINDIGKEITSBECHERN UND WINDRICHTUNGSFAHNEN ● Richten Sie die Schraubenlöcher in den Windgeschwindigkeitsbechern mit den Wohnung, Vertikale Seite von e metal rod. ● Setzen Sie die Windgeschwindigkeitsbecher in die Metallstange ein und schrauben Sie sie fest, um sie zu verriegeln Es In Ort. ●...
Page 124
EINSTELLUNG UP-REGENSAMMLER ● Richten Sie die Kerben am Trichter mit den Verriegelungsnuten aus innen Die Regen Kollektor. ● Den Trichter in den Regensammler einsetzen und festschrauben An eng Zu sperren Es In Ort. - 8 -...
Page 125
INSTALLATION DER BATTERIEN ● Schieben Sie den Schalter, um die Batterie zu entriegeln Fach bei Die unten der Solar- Bedienfeld. ● Fügen Sie drei AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) gemäß +/- Polarität beschriftet im Fach . ● Verriegeln Sie das Batteriefach wieder am Fach. MONTAGE DES DRAHTLOSEN 7-I N-1-AUSSENSENSORS ●...
Page 126
● Stellen Sie sicher, dass der Regensammler nach Norden zeigt und die Solar- Plattenflächen Süden bevor Sie . . . die Schrauben (im Lieferumfang Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy enthalten) festziehen. conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall Daten.
Page 127
DEN DRAHTLOSEN 7-IN-1- AUSSENSENSOR NACH SÜDEN AUSRICHTEN (OPTIONAL) Der Funk-Wettersensor für den Außenbereich ist kalibriert auf spitz Norden für maximale Genauigkeit. Zu Ihrer Bequemlichkeit Wenn Sie ein Benutzer sind befindet sich im südlichen Hemisphäre, können Sie Verwenden Sie den Sensor mit dem Regen Kollektor zeigt nach Süden. 1.) Den Funk- Wärmesensor mit dem Regensammler nach Süden zeigend, anstelle von Norden.
Page 128
EINSTELLUNG HOCH ZUR WETTERSTATION Stromversorgung HOCH ZUR WETTERSTATION ● Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose Jack Lage In Die zurück der Wetterstation. Einsatz 3 neu AAA Alkaline Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) für Sicherung . . . . . . . . . . Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 129
● Sie sehen das Symbol einer Antenne, die in der Temperatur scrollt und Abschnitt „Luftfeuchtigkeit (Außenbereich) “ der Anzeige. - 12 -...
Page 130
● Sobald die Paarung Vorgang abgeschlossen ist, wird das Antennensymbol erscheinen dauerhaft (nicht blinkend) und die Messwerte für Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit, Wind Geschwindigkeit, Windrichtung, UV, Licht Intensität und Niederschlag werden erscheinen In ihre bestimmte Bereiche des LCD-Displays SENSOR NEU KOPPELN ●...
Page 131
Aktualisieren Sie die Uhrzeit täglich um 1:00 Uhr, 2:00 Uhr, 3:00 Uhr, 4:00 Uhr, 5:00 Uhr. ● Die Atomzeitturm-Symbol blinkt während der Suche und wird solide erscheinen, wenn es hat sich verbunden. - 13 -...
Page 132
● Stellen Sie die Wetterstation nicht in der Nähe von Störungen auf, wie z. B. Geräte. (Fernseher, Computer, Mikrowelle, Radio , usw.) MANUELLER EMPFANG EINER ATOMUHR ● Sie können Empfangen Sie das Atomuhrsignal manuell. In Normale Anzeige, gedrückt halten 【 BARO/-/ 】...
Page 133
Reihenfolge festlegen 1. RCC Ein / Aus 2. Sommerzeit Ein / Aus 3. Zeit Zone 4. PIEP Ein / Aus 5. MD/D- M Format 6. Jahr 7. Monat 8. Datum 9. 24.12. Stunde Format 10. Stunde 11. Minute 12. Temperatur Einheit 13.
Page 134
4.) Wenn Beep On blinkt, drücken Sie 【 W IND/+ 】 oder 【 BAR O/-/ 】 , um den Signalton ein-/auszuschalten. Drücken 【 SET 】 , um das Datumsformat auszuwählen . 5.) Wenn M--D blinkt, drücken Sie 【 WIND/+ 】 oder 【...
Page 135
7.) Wenn der Monat blinkt, drücken Sie 【 WIND/+ 】 oder 【 BA RO/-/ 】 Zu den Kalendermonat anpassen. Drücken 【 SET 】 um das Datum auszuwählen. 8.) Wenn Day blinkt, drücken Sie 【 WIND/+ 】 oder 【 BARO/-/ 】 bis den Kalendertag anpassen . Drücken 【...
Page 136
15.) Wann Licht Intensitätseinheit blinkt, drücken 【 WIND/+ 】 oder 【 BARO/-/ 】 Einheit ändern zwischen Lux, fc und w/m2. Drücken Sie 【 SET 】 zur Auswahl Niederschlagsmenge Einheit . 16.) Wenn die Regeneinheit blinkt, drücken Sie 【 WIND /+ 】 oder 【...
Page 137
Einheit. 17.) Wenn die Windgeschwindigkeitseinheit blinkt, drücken 【 WIN D/+ 】 oder 【 BARO/-/ 】 Einheit ändern zwischen in n und mm. Drücken 【 SATZ 】 zu wählen Hemisphäre. 18.) Wann NTH blinkt, Presse 【 WIND/+ 】 oder 【 BARO/-/ 】...
Page 139
Mond Phase Die Anzeigekonsole berechnet die Mondphase entsprechend dein Zeit, Datum und Zeitzone. Die folgende Tabelle erläutert die entsprechenden Phasen und ihre Symbole für beide Die Nördliche und südliche Hemisphäre. Nördlich Mond Phase Südliche Hemisphäre Hemisphärensymbole Symbole Neu Mond Zunehmender Mond Mond Erstes Viertel Mond Zunehmender Dreiviertelmond Mond...
Page 140
● Drücken 【 WIND/+ 】 Taste oder 【 BARO/-/ 】 Einstellen gewünschte Alarmminuten. Halten Sie die Taste 【 WIND/+ 】 oder 【 BARO/-/ 】 Taste zum Einstellen der Alarmminuten schnell. - 19 -...
Page 141
【 SATZ 】 Schaltfläche zum Speichern aller Einstellungen ● Drücken und zum Zurückkehren zur Normalanzeige Modus. NOTIZ: Wenn es erfolgt innerhalb von 20 Sekunden keine gültige Operation, es wird kehrt automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück vom Einstellmodus . Während Sie die Einstellungen vornehmen , können Sie drücken LICHT/SCHLUMMER 】...
Page 142
Wenn der Alarm klingelt, drücken Sie die Taste LIGHT/SNO 【 OZE 】, um ihn anzuhalten der Alarm. Die Schlummerfunktion Indikatorsymbol blinkt weiter. Der Alarm wird Fortsetzung nach 5 Minuten. - 20 -...
Page 143
TEMPERATURE Temperatur-/Feuchtigkeitstrend Tendenzpfeile ermöglichen eine schnelle Temperaturbestimmung Und Luftfeuchtigkeit steigt und fällt in einem eine Stunde aktualisieren Zeitraum . Temperaturtrend Temperatur hat Temperatur hat nicht Temperatur hat geändert mehr als auferstanden > 1°C/2° F In Die gefallen < 1°C/2° F In Die 1°C/2°...
Page 145
Im Normalmodus 】 button switch between absolute 【BARO/-/ drücken Und relativer Druck. Der absolute Luftdruck Ihres Standorts. Absolute Der relative Luftdruck beträgt bezogen auf Die Meer Ebene. Relativ Drucktrend Tendenzpfeile ermöglichen eine schnelle Ermittlung wenn Druck e Ist Aufstand oder fallen in einem einstündigen Update Zeitraum. Der Druck hat nicht geändert Der Druck hat Druck hat...
Page 147
Der Niederschlag zeigt Information über die Niederschläge und Regenrate Wählen Sie die Niederschlagsanzeige Modus Im normalen Anzeigemodus drücken Sie die Taste 【 RAIN 】 , um zwischen Regen Rate, Regen Ereignis, Regen Stündlich, Regen Täglich, Regen wöchentlich, Regen Monatlich und Gesamtniederschlag. Regenmengen Defini tion Regen Rate : aktuell Niederschlagsmenge Rate im Vergangenheit Stunde.
Page 148
Zurücksetzen des monatlichen Regens setzt die täglichen und wöchentlichen Regen. Durch das Zurücksetzen der Gesamtniederschlagsmenge werden auch die monatlichen, wöchentlichen und täglich Regen. - 23 -...
Page 149
WETTER Wetterindex Beim Lesen des Wetterberichts Indexanzeige, können Sie drücken 【 T EMPERATUR / 】 Taste, um durch verschiedene Wetterindizes zu blättern in der folgenden Reihenfolge: Fühlt sich an Gefällt mir > Hitze Index > Wind Kühlen Fühlt sich an Wie Der Fühlt sich an Wie der Temperaturindex bestimmt, wie hoch die Temperatur draußen tatsächlich ist, unter Berücksichtigung von Faktoren wie Windgeschwindigkeit, Druck, Temperatur und Feuchtigkeit .
Page 150
NOTIZ: Die Genauigkeit einer allgemeinen druckbasierten Prognose handelt von 65-70 %. Prognosen sind nicht garantiert. Es kann nicht spiegeln notwendigerweise die aktuell Situation. Eis Alarm Bei einer Außentemperatur von niedriger als 1 ℃ /33,8 ℉ , das Schneeflockensymbol erscheint auf der LCD Anzeige. MAX/MIN ●...
Page 151
【 TEMP/ 】 Taste auf Austausch Anzeige der Außentemperatur → Fühlen Sie sich wie Wind C Hügel Hitze Index Tau Punkt → → → → Außentemperatur. - 25 -...
Page 152
2.) Wenn die Mindestwerte angezeigt werden, drücken Sie 【 TEMP/ 】 Taste zum Wechseln zwischen der Anzeige der Außentemperatur Gefühlte Temperatur Wind Kühlen → → → Hitze . . . . . Index Tau Punkt Außentemperatur z. → → Display Wind Speed, Wind Gust Max Values Wenn die Maximalwerte angezeigt werden, drücken Sie 【...
Page 153
Sensoren waren nicht gepaart, es werden nur die aktuellen innen max/min Temperatur und Luftfeuchtigkeitswerte. So löschen Sie die MAX/MIN Daten Aufzeichnen 【 MAX/MIN 】 Taste über ● Um den Maximalwert zu löschen , drücken Und halten Sekunden, während 2 【 MAX/MIN 】 Taste Es werden Maximalwerte angezeigt.
Page 154
HOCH/NIEDRIG ALARMEINSTELLUNGEN Zum Anzeigen der Alarmeinstellung normalen Anzeigemodus drücken 【ALERT】 button switching between Hallo Alarm und Niedrige Alarmstufe Einstellung Wert. So stellen Sie den Alarm ein ● In der normalen Anzeige Modus, drücken und halten 【 ALERT 】 Taste über 2 Sekunden, um die Alarmeinstellung einzugeben Modus. ●...
Page 155
● So verlassen Sie die Alarmeinstellung Modus bei beliebig Zeit, drücken 【 LIGHT/SNOOZE 】 -Taste.Die Die Reihenfolge der Hi/Lo- Alarmeinstellung ist unten dargestellt : Reihenfolge der Einstellbereich Anzeigebereich Standard Alarmeinstellungen Innentemperatur Hallo Alarm 122 ℉ (50 ℃ ) - 14.1 ℉ – 122 Innenbereich ℉...
Page 157
So schalten Sie den Hi/Lo-Modus stumm Alarm Drücken Sie die LIGHT/SNOOZE 】 Taste oben auf 【 der Anzeigekonsole, um den Alarm stumm zu schalten, oder er wird automatisch drehen aus nach einem Minute. HINWEIS: Sobald der Alarm ausgelöst wird, ertönt der Alarm eine Minute lang und die zugehörige Warnung Symbol und Wetterwerte blinken.
Page 159
NEUSTART IM WERK Wenn es ist eine Fehlfunktion, Fabrik Neustart ist eine großartige Möglichkeit, Ihre Station zu "aus dem Zustand der "Box". Alle entfernen Stromversorgung (Batterien und Netzteil) von Außensensoren und Wetterstation. Folgen Sie der Operation „SETTING UP THE WEATHER STATION“...
Page 160
SPEZIFIKATION WETTERSTATION Allgemeine Spezifikationen 7,5 x 5 x 1,1 Zoll/191,6 x 127 x 28,8 mm Maße AC-AC 5 V, 0.15A-Adapter (im Lieferumfang enthalten) Energiequelle 3 x AAA-Batterie (nicht enthalten) Batterie 1 x 7-in-1-Sensor (im Lieferumfang enthalten) Unterstützungssensoren kationen der Zeitfunktion Uhrzeitanzeige HH : MM Stundenformat...
Page 163
Erinnerung Modus Täglich Max Alarm Hohes Licht Intensität Alarm - 32 -...
Page 164
Wetterindex Anzeige- und Funktionsspezifikationen Fühlt sich an wie Windchill, Hitze Index und Tau Punkt Wetterindex Modus Anzeigemodus Aktuell Speichermodus Tägliches Maximum/Mindest DRAHTLOSER 7-IN-1- AUSSENSENSOR 16 x 13,8 x 14,4 Zoll/408 x 350 x 3,67 mm Maße 3 x AA 1,5 V Batterie Netzstromversorgung Notstromversorgung Solarstrom...
Page 165
erzeugt — und kann strahlen — Radiofrequenzenergie und, wenn nicht - 33 -...
Page 166
installiert und gemäß den Anweisungen verwendet werden, kann zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen. Es gibt jedoch gibt keine Garantie dafür, dass Störungen nicht geschehen In A bestimmte Installation. Wenn das Gerät nicht schädlich Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden können , wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen:...
Page 167
Technischer Support und E-Garantie- Zertifikat ate www.vevor.com/support - 34 -...
Page 175
②INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI MONTAGGIO Fissare il sensore su una staffa di montaggio (inclusa) utilizzando le viti (incluse). - 34 -...
Page 176
③INSTALLAZIONE DELLE TAZZE PER LA VELOCITÀ DEL VENTO Allineare i fori delle viti nelle tazze della velocità del vento con Piatto, lato verticale Di la barra di metallo. Inserire le tazze della velocità del vento nell'asta metallica e avvitare saldamente per bloccarlo in posizione.
Page 177
Punto NORD Punto NORD Point to SOUTH Punto A Point to NORD SOUTH Punto a ⑨ACCENSIONE DELLA STAZIONE METEO SENSORE ESTERNO WIRELESS 7 IN 1 Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is Varie opzioni per l'installazione . Assicurarsi che il collettore di pioggia turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 178
Utilizzare l'indicatore di livello a bolla per assicurarsi che il sensore esterno wireless è completamente livellato. - 34 -...
Page 179
Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support STAZIONE METEOROLOGICA MODELLO:YT60231 Continuiamo ad impegnarci per fornirti strumenti competitivi prezzo. "Salva Metà", "Metà prezzo " o altre espressioni simili utilizzate di noi soltanto rappresenta UN la stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai...
Page 180
Tatto gratuito A contatto noi: Servizio Clienti@vevor.com Questo è l'originale istruzione, per favore leggi tutto manuale istruzioni accuratamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve essere soggetto al prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo informarti di nuovo se ci sono tecnologie o software aggiornamenti sul nostro prodotto.
Page 182
PRODUCT FEATURES Colorato e display a cifre grandi con super luminoso retroilluminazione. 9 funzionale pulsanti: IMPOSTA, TEMP/ALLARME, PIOVERE, VENTO/+, BARO/-/RCC, ALLERTA, MAX/MIN, CANALE, LUCE/ SONNO Funzione di impostazione automatica dell'ora atomica precisa. Sveglia con funzione snooze. ...
Page 183
PACKAGE CONTENTS Montaggio staffe con 6 viti Stazione Gomma pastiglie X 2 meteorologica Adattatore Sensore esterno wireless 7 in 1 Funnel Banderuola direzione vento con 1 vite Tazze per la velocità del vento con 1 vite Montaggio palo con 4 viti - 3 -...
Page 185
NOTA: 4 viti extra per la banderuola di direzione del vento e le tazze della velocità del vento. PANORAMICA DEL PRODOTTO SENSORE ESTERNO WIRELESS 7 IN 1 Solare pannello Banderuola direzione vento Sensore UV/luce Livella a bolla Gradiente Collettore di pioggia Tazze per la velocità...
Page 187
Temperatura/umidità esterna lettura, meteo indice Direzione del vento e velocità Lettura della temperatura/umidità interna Previsioni del tempo Ora e data, luna fase, Noi ekday Luce intensità raggi UV indice Pioggia Barometro IMPOSTATO pulsante TEMPORALE/ Pulsante (ALLARME) Pulsante PIOGGIA Pulsante WIND/+ BARO/-/ (RCC) pulsante Pulsante di AVVISO...
Page 188
INSTALLAZIONE DI COPPE PER LA VELOCITÀ DEL VENTO E DI BANDIERE PER LA DIREZIONE DEL VENTO ● Allineare i fori delle viti nelle tazze della velocità del vento con Piatto, verticale lato Di e metal rod. ● Inserire le tazze della velocità del vento nell'asta metallica e avvitare saldamente per bloccare Esso In posto.
Page 189
COLLOCAMENTO COLLETTORE DI PIOGGIA VERSO L'ALTO ● Allineare le tacche sull'imbuto con le scanalature di bloccaggio dentro IL piovere collettore. ● Inserire l'imbuto nel collettore di raccolta dell'acqua piovana e avvitare SU stretto A serratura Esso In posto. - 8 -...
Page 190
INSTALLAZIONE DEL BATTERIE ● Far scorrere l'interruttore per sbloccare la batteria scomparto A IL metter il fondo a del solare pannello. ● Inserisci tre Batterie AA (non incluse) secondo la +/- polarità etichettato nello scompartimento . ● Richiudere il vano batteria sul scomparto. MONTAGGIO DEL SENSORE ESTERNO WIRELESS 7-I N-1 ●...
Page 191
● Assicurarsi che il collettore dell'acqua piovana sia rivolto a nord e solare facce del pannello sud prima . . . . . di fissare le viti (in dotazione). Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall dati.
Page 192
PUNTAMENTO DEL SENSORE ESTERNO WIRELESS 7 IN 1 VERSO SUD (OPZIONALE) Il sensore meteorologico wireless esterno è calibrato per essere appuntito nord per massima precisione. Tuttavia, per vostra comodità, se sei un utente situato nel sud Emisfero, puoi utilizzare il sensore con il piovere collettore puntato verso sud.
Page 193
COLLOCAMENTO SU PER LA STAZIONE METEO ALIMENTAZIONE SU PER LA STAZIONE METEO ● Collegare l'adattatore di alimentazione alla presa di corrente cricco situato In IL Indietro della stazione meteorologica. Inserisci 3 nuovo Batterie alcaline AAA (non incluse) per backup . . . . . . . Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 194
di un'antenna che scorre nella temperatura e sezione ● Vedrai l'icona umidità (esterna) del display. - 12 -...
Page 195
● Una volta effettuato l'abbinamento una volta completato il processo, l'icona dell'antenna apparirà apparire fisso (non lampeggiante) e le letture per la temperatura esterna e l'umidità, il vento velocità, direzione del vento, UV, luce intensità e precipitazioni appariranno In loro sezioni designate del display LCD RI-PARAZIONE DEL SENSORE ●...
Page 196
aggiornare l'ora ogni giorno alle 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00. ● Il Icona della torre Atomic Time lampeggerà durante la ricerca e apparire solido quando si è connesso. - 13 -...
Page 197
● Posizionare la stazione meteorologica lontano da interferenze, come ad esempio dispositivi elettronici dispositivi. (TV, computer, microonde, radio , ecc.) RICEZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO ATOMICO ● Puoi ricevere manualmente il segnale dell'orologio atomico. In Visualizzazione normale, premere e tenere premuto Pulsante【 BARO/-/ 】...
Page 198
Impostazione dell'ordine 1. RCC-C Acceso / 2. Ora legale Acceso / 3. Tempo Zona Spento Spento 4. SEGNALE 5. MD/D- M Formato 6. Anno ACUSTICO Acceso / Spento 7. Mese 8. Data 9. 24/12 Ora Formato 10. Ora 11. Minuto 12.
Page 199
4.) Quando Beep On lampeggia, premere 【 W IND/+ 】 o 【 BAR O/-/ 】 per attivare/disattivare il segnale acustico. Premere 【 SET 】 per selezionare il formato della data. 5.) Quando M--D lampeggia, premere 【 WIND/+ 】 o 【 BARO/-/ 】...
Page 200
7.) Quando il mese lampeggia, premere 【 VENTO/+ 】 O 【 BA RO/-/ 】 A regolare il mese del calendario. Premere 【 SET 】 per selezionare la data. 8.) Quando lampeggia il giorno, premere 【 WIND/+ 】 O 【 BAR O/-/ 】...
Page 201
15.) Quando Leggero l'unità di intensità lampeggia, premere 【 VEN TO/+ 】 O 【 BARO/-/ 】 cambiare unità fra lux, fc e w/m2. Premere 【 SET 】 per selezionare piovosità unità . 16.) Quando l'unità pioggia lampeggia, premere 【 WIND /+ 】 o 【...
Page 202
unità. 17.) Quando l'unità di velocità del vento lampeggia, premere 【 VE NTO/+ 】 O 【 BARO/-/ 】 cambiare unità fra i n e mm. Premere 【 IMPOSTATO 】 selezionare emisfero. 18.) Quando NTH lampeggia, premere 【 VENTO/+ 】 O 【...
Page 204
Luna Fase La console di visualizzazione calcola la fase lunare secondo quanto detto tuo tempo, data e fuso orario. La tabella seguente spiega le fasi corrispondenti e le relative icone per entrambi IL Emisfero settentrionale e meridionale. Settentrionale Icone Luna Fase Emisfero australe Icone dell'emisfero Nuovo Luna...
Page 205
● Premere Pulsante 【 WIND/+ 】 o 【 BARO/-/ 】 pulsante per impostare minuti di allarme richiesti. Tenere premuto il pulsante 【 WIND/+ 】 o 【 BARO/-/ 】 pulsante per regolare i minuti della sveglia velocemente. - 19 -...
Page 206
【 IMPOSTATO 】 pulsante per salvare tutte le impostazioni ● Premere e tornare alla visualizzazione normale modalità. NOTA: Se c'è non è presente alcuna operazione valida entro 20 secondi, lo farà tornare automaticamente alla modalità di visualizzazione normale da modalità di impostazione . Durante la regolazione delle impostazioni , è...
Page 207
Quando suona la sveglia, premere il pulsante LIGHT/SNOOZ 【 E 】 per mettere in pausa la sveglia. La ripetizione icona indicatore continua a lampeggiare. L'allarme verrà riprendere dopo le 5 minuti. - 20 -...
Page 208
TEMPERATURE Tendenza temperatura/umidità Le frecce di tendenza consentono di determinare rapidamente la temperatura E l'umidità aumenta e diminuisce in un un'ora aggiornamento periodo . Tendenza della temperatura Temperatura ha Temperatura ha non Temperatura ha cambiato più di risorto > 1°C/2° F In IL passato caduto <...
Page 209
In modalità normale, 】 button switch between absolute 【BARO/-/ premere E pressione relativa. La pressione atmosferica assoluta della tua posizione. Assoluto La pressione atmosferica relativa è basato su IL mare livello. Relativo Tendenza della pressione Le frecce di tendenza consentono di determinare rapidamente se la pressione È...
Page 210
PIOVERE Visualizzazione delle precipitazioni - 22 -...
Page 211
IL Spettacoli di pioggia informazioni per quanto riguarda le precipitazioni e tasso di pioggia . Selezionare il Visualizzazione delle precipitazioni Modalità Nella modalità di visualizzazione normale, premere il pulsante 【 RAIN 】 per passare tra Piovere Valutare, Piovere Evento, Piovere Ogni ora, Piovere...
Page 212
Reimpostare anche la pioggia mensile reimposta il giornaliero e il settimanale piovere. La reimpostazione della pioggia totale reimposta anche quella mensile, settimanale e quotidiano piovere. - 23 -...
Page 213
TEMPO ATMOSFERICO Indice Meteo Quando si legge il Meteo Visualizzazione dell'indice, è possibile premere 【 TEMP/ 】 pulsante per scorrere i diversi indici meteorologici nel seguente ordine: Sente Mi piace > Calore Indice > Vento Freddo Sente Come IL Sente L'indice di temperatura simile determina la temperatura effettivamente percepita all'esterno, tenendo conto di fattori come la velocità...
Page 214
NOTA: previsione generale basata sulla pressione riguarda 65-70%. Le previsioni non sono garantito. Potrebbe non riflettono necessariamente il attuale situazione. Ghiaccio Attenzione Quando la temperatura esterna è inferiore a 1 ℃ /33,8 ℉ , l'icona del fiocco di neve apparirà sul LCD display. Massimo/minimo ●...
Page 215
TEMP/ 】 tasto su scambio visualizzazione Temperatura esterna → Senti come Vento C collina Calore Indice Rugiada Punto → → → → Temperatura esterna. - 25 -...
Page 216
vengono visualizzati i valori minimi , premere Pulsante 【 TEMP/ 】 per cambiare la visualizzazione della temperatura esterna Percepita → → Vento Freddo → Calore . . . . . . Indice Rugiada Punto Temperatura esterna . → → Display Wind Speed, Wind Gust Max Values Quando vengono visualizzati i valori massimi, premere Pulsante 【...
Page 217
Per cancellare il MAX/MIN Dati Documentazione P u l s a n t e【 MAX/MIN 】 sopra ● Per cancellare il valore massimo , premere Presa secondi mentre 2 Pulsante 【 MAX/MIN vengono visualizzati i valori massimi. ● Per cancellare il valore minimo, premere E 】...
Page 218
ALTO/BASSO IMPOSTAZIONE DI AVVISO Per visualizzare il Impostazione avviso ● In modalità di visualizzazione normale , premere 【ALERT】 button switching between Ciao, attenzione e Allerta bassa collocamento valore. Per impostare l'avviso ● In visualizzazione normale modalità, premere e Presa Pulsante 【 ALERT 】...
Page 219
● Per uscire dalle impostazioni di avviso modalità a Qualunque tempo, premere 【 LIGHT/SNOOZE 】 .Il L'ordine di impostazione dell'avviso alto/basso è mostrato di seguito: Ordine di impostazione Intervallo di Sezione di Predefinito avviso impostazione visualizzazione Temperatura interna Ciao, 122 gradi - 14.1 ℉...
Page 221
Per mettere a tacere l'Hi/Lo Allarme di allerta Premere il Pulsante 【 LIGHT/SNOOZE 】 sulla parte superiore della console del display per silenziare l'allarme, altrimenti si spegnerà automaticamente giro spento dopo uno minuto. NOTA: una volta attivato l'avviso, l'allarme suonerà per un minuto e l'avviso associato l'icona e le letture meteo lampeggeranno.
Page 223
RIAVVIO FABBRICA Se c'è è un malfunzionamento, il Fabbrica Ricomincia è un ottimo modo per restituire il tuo stazione a "fuori dal condizione "scatola". Rimuovi tutto potenza (batterie e Adattatore CA) dai sensori esterni e stazione meteorologica. Seguire l’operazione “IMPOSTAZIONE SU PER LA STAZIONE METEO”...
Page 224
SPECIFICHE STAZIONE METEO Specifiche generali 7,5x5x 1,1 pollici/191,6x 127 volte 28,8 mm Dimensioni CA-CA 5 V, 0.Adattatore 15A (incluso) Fonte di energia 3 volte Batteria AAA (non incluso) Batteria 1 sensore 7 in 1 (incluso) Sensori di supporto Specifiche della funzione di tempo Visualizzazione dell'ora SUA : MM Formato orario...
Page 225
Avviso di temperatura alta/bassa Attenzione - 31 -...
Page 226
Display dell'umidità interna/esterna e Specifiche della funzione Umidità unità Display allineare 1 – 99% 40 – 80% UR ± 5% RH @77 ℉ (25 Precisione in/out ℃ ) Altri : ± 8% RH @77 ℉ (25 ℃ ) Display modalità Attuale Memoria modalità...
Page 228
Specifiche di visualizzazione e funzione dell'indice meteorologico Sembra vento freddo, caldo indice e rugiada punto Indice Meteo modalità Modalità di visualizzazione Attuale Modalità memoria Max/min giornaliero SENSORE ESTERNO WIRELESS 7-IN-1 16 volte 13,8 volte 14,4 pollici/408 x 350 x 3 67 mm Dimensioni 3 batterie AA da 1,5 V Potenza principale...
Page 229
interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questo attrezzatura genera — e può r adiate — energia a radiofrequenza e, se non - 33 -...
Page 230
installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, c'è non c'è garanzia che l'interferenza non si verificherà verificarsi In UN installazione particolare. Se l'attrezzatura fa non causare danni ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'interferenza mediante uno o più...
Page 231
Supporto tecnico e Certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 34 -...
Page 241
③INSTALACIÓN DE COPAS DE VELOCIDAD DEL VIENTO Alinee los orificios de los tornillos en los vasos de velocidad del viento con los departamento, lado vertical de La varilla de metal. Inserte las copas de velocidad del viento en la varilla de metal y atorníllelas firmemente. para bloquearlo en su lugar.
Page 242
Punto a NORTE Punto a NORTE Point to SOUTH Punto a Point to NORTE SOUTH Punto Al sur ⑨ENCENDIDO DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7 EN 1 Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 244
Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support ESTACIÓN METEOROLÓGICA MODELO:YT60231 Seguimos comprometidos con Proporcionarle herramientas con ventajas competitivas. precio. "Ahorrar Mitad", "mitad de precio " o cualquier otra expresión similar utilizada por a nosotros solo representa un Estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales...
Page 245
Servicio de atención al cliente@vevor.com Este es el original instrucción, Por favor lea todo manual instrucciones con cuidado antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto debe estar sujeto a la producto tu recibió.
Page 246
actualizaciones sobre nuestro producto. - 1 -...
Page 247
PRODUCT FEATURES Colorido y Pantalla de dígitos grandes con súper brillo. iluminar desde el fondo. 9 funcional botones: CONFIGURAR, TEMPERATURA/ALARMA, LLUVIA, VIENTO/+, BARO/- /RCC, ALERTA, MÁXIMO/MÍNIMO, CANAL, LUZ/SIESTA ZE Función de tiempo atómico preciso y autoajustable. Alarma con función de repetición.
Page 248
PACKAGE CONTENTS Montaje soportes con 6 Estación tornillos Goma Almohadillas X meteorológica Adaptador Embudo con sensor exterior inalámbrico 7 en 1 Veleta de dirección del viento con 1 tornillo Copas de velocidad del viento con 1 tornillo Montaje poste con 4 tornillos - 3 -...
Page 250
NOTA: 4 tornillos adicionales para la veleta de dirección del viento y las copas de velocidad del viento. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7 EN 1 Solar panel Veleta de dirección del viento Sensor de luz/UV Nivel de burbuja degradador Colector de lluvia Copas de velocidad del viento Montaje polo...
Page 252
Temperatura/humedad exterior lectura, clima índice Dirección del viento y velocidad Lectura de temperatura/humedad interior Pronóstico del tiempo Hora y fecha, luna fase, Nosotros de lunes a viernes luz intensidad ultravioleta índice Lluvia Barómetro COLOCAR botón TEMPERATURA/ Botón (ALARMA) Botón LLUVIA Botón WIND/+ BARO/-/ (CCR) botón...
Page 253
INSTALACIÓN DE COPAS DE VELOCIDAD DEL VIENTO Y ALETAS DE IONES DE DIRECCIÓN DEL VIENTO ● Alinee los orificios de los tornillos en los vasos de velocidad del viento con los departamento, vertical lado de e metal rod. ● Inserte las copas de velocidad del viento en la varilla de metal y atorníllelas firmemente para bloquearlas.
Page 254
CONFIGURACIÓN COLECTOR DE LLUVIA HACIA ARRIBA ● Alinee las muescas del embudo con las ranuras de bloqueo. adentro el lluvia coleccionista. ● Inserte el embudo en el colector de lluvia y atorníllelo. en ajustado a cerrar él en lugar. - 8 -...
Page 255
INSTALACIÓN DEL BATERÍAS ● Deslice el interruptor para desbloquear la batería. compartimiento en el abajo del solar panel. ● Insertar tres Pilas AA (no incluidas) según las +/- polaridad etiquetado en el compartimento . ● Vuelva a bloquear el compartimento de la batería en la compartimiento. MONTAJE DEL SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7-I N-1 ●...
Page 256
● Asegúrese de que el colector de lluvia esté orientado hacia el norte y solar caras del panel sur b . antes de fijar los tornillos (incluidos). Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall datos.
Page 257
SENSOR EXTERIOR INALÁMBRICO 7 EN 1 HACIA EL SUR (OPCIONAL) El sensor meteorológico inalámbrico para exteriores está calibrado para ser puntiagudo al norte para Máxima precisión. Sin embargo, para su comodidad, Si eres un usuario Ubicado en el sur Hemisferio, tu puedes Utilice el sensor con el lluvia colector apuntando al sur.
Page 258
CONFIGURACIÓN ENCIMA DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA ALIMENTACIÓN ENCIMA DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA ● Conecte el adaptador de corriente a la toma de corriente. Jacobo situado en el atrás de la estación meteorológica. Insertar 3 nuevo Pilas alcalinas AAA (no incluidas) para respaldo ....
Page 259
● Verás el icono de una antena que se desplaza en la temperatura y Sección de humedad (exterior) de la pantalla. - 12 -...
Page 260
● Una vez realizado el emparejamiento Cuando el proceso se complete, el icono de la antena se iluminará. aparecer fijo (no parpadeante) y las lecturas de temperatura y humedad exterior, viento velocidad, dirección del viento, UV, luz intensidad y las precipitaciones aparecerán en su secciones designadas de la pantalla LCD REEMPLAZO DEL SENSOR ●...
Page 261
Actualiza la hora todos los días a las 1:00 am, 2:00 am, 3:00 am, 4:00 am, 5:00 am. ● El Icono de la torre del tiempo atómico parpadeará mientras busca y Parece sólido cuando se ha conectado. - 13 -...
Page 262
● Coloque la estación meteorológica lejos de interferencias, como dispositivos electrónicos. dispositivos. (TV, computadora, microondas, radio o, etc.) RECEPCIÓN MANUAL DEL RELOJ ATÓMICO ● Puedes Recibir la señal del reloj atómico manualmente. En Pantalla normal, Mantenga presionado Botón 【 BARO/-/ 】...
Page 263
Orden de establecimiento 1. CCR Encendido / 2. Horario de verano 3. Tiempo Zona Apagado Encendido / Apagado 4. BIP Encendido / 5. Doctor en Medicina/D 6. Año Apagado - M Formato 7. Mes 8. Fecha 9. 24/12 Hora Formato 10.
Page 264
4.) Cuando Beep On parpadee, presione 【 W IND/+ 】 o 【 BAR Ó/-/ 】 Para activar o desactivar el sonido del pitido. Prensa 【 SE T 】 para seleccionar el formato de fecha. 5.) Cuando M--D parpadee, presione 【 WIND/+ 】 o 【...
Page 265
7.) Cuando el mes parpadee, presione 【 VIENTO/+ 】 o 【 BAR Ó/-/ 】 a ajustar el mes del calendario. Prensa 【 SET 】 para seleccionar la fecha. 8.) Cuando el día parpadee, presione 【 WIND/+ 】 o 【 BARO/-/ 】...
Page 266
15.) Cuando Luz La unidad de intensidad parpadea, presione 【 VIE NTO/+ 】 o 【 BARÓ/-/ 】 cambiar unidad entre lux, fc y w/m2. Pulse 【 SET 】 para seleccionar lluvia unidad . 16.) Cuando la unidad Rain parpadee, presione 【...
Page 267
unidad. 17.) Cuando la unidad de velocidad del viento parpadea, prensa 【 VIENTO/+ 】 o 【 BARÓ/-/ 】 cambiar unidad entre yo n y mm. Prensa 【 COLOCAR 】 Para seleccionar hemisferio. 18.) Cuando NTH parpadea, prensa 【 VIENTO/+ 】 o 【...
Page 269
Luna Fase La consola de visualización calcula la fase lunar. de acuerdo a su tiempo, fecha y zona horaria. La siguiente tabla explica las fases correspondientes y sus iconos para ambos el Hemisferios norte y sur. Del norte Iconos del Luna Fase Hemisferio Sur Iconos hemisferio...
Page 270
● Prensa Botón 【 WIND/+ 】 o 【 BARÓ/-/ botón para 】 configurar minutos de alarma requeridos. Mantenga presionado el botón 【 WIND/+ 】 o 【 BARO/-/ 】 Botón para ajustar los minutos de la alarma rápidamente. - 19 -...
Page 271
【 COLOCAR 】 Botón para guardar todas las ● Prensa modo. configuraciones y salir a la pantalla normal NOTA: Si hay No hay ninguna operación válida en 20 segundos. va a volver automáticamente al modo de visualización normal desde el Modo de configuración . Mientras ajusta la configuración , puede presionar LIGHT/SNOOZE 】...
Page 272
Cuando suene la alarma, presione el botón LIGHT/SNOOZE 【 】 para pausar La alarma. La repetición de la alarma. icono indicador Sigue parpadeando. La alarma sonará. reanudar después de las 5 minutos. - 20 -...
Page 273
TEMPERATURE Tendencia de temperatura y humedad Las flechas de tendencia le permiten determinar rápidamente la temperatura. y La humedad sube y baja En un una hora actualizar período . Tendencia de la temperatura Temperatura tiene Temperatura tiene no Temperatura tiene cambió...
Page 274
En modo normal, 】 button switch between absolute 【BARO/-/ prensa y presión relativa. La presión atmosférica absoluta de su ubicación. Absoluto La presión atmosférica relativa es Residencia en el mar nivel. Relativo Tendencia de presión Las flechas de tendencia le permiten determinar rápidamente Si hay presión es creciente o descendente en una actualización de una hora período.
Page 275
LLUVIA Visualización de precipitaciones - 22 -...
Page 276
El Espectáculos de lluvia información En cuanto a las precipitaciones y tasa de lluvia . Seleccione el Visualización de lluvia Modo En el modo de visualización normal, presione el botón 【 RAIN 】 para cambiar entre Lluvia Tasa, Lluvia Evento, Lluvia Cada hora, Lluvia diario, Lluvia semanal, Lluvia Mensual y Lluvia total.
Page 277
Al restablecer la lluvia total también se restablecen las lluvias mensuales, semanales y a diario lluvia. - 23 -...
Page 278
CLIMA Índice meteorológico Al leer el Weather Visualización de índice, puede presionar 【 TEMPER ATURA/ 】 Botón para recorrer diferentes índices meteorológicos en el siguiente orden: Se siente Me gusta > Calor Índice > Viento Enfriar Se siente Como El Se siente El índice de temperatura determina la temperatura que realmente se siente afuera, teniendo en cuenta factores como la velocidad del viento, Presión, temperatura y humedad .
Page 279
Hay 6 iconos meteorológicos: soleado, parcialmente soleado. Nublado, Nublado, Lluvioso, Tempestuoso y De mucha nieve. - 24 -...
Page 280
NOTA: pronóstico general basado en la presión Se trata de 65-70%. Los pronósticos no son Garantizado. Puede que no necesariamente reflejan la actual situación. Hielo Alerta Cuando la temperatura exterior es inferior a 1 ℃ /33,8 ℉ , el icono del copo de nieve aparecerá...
Page 281
visualización de la temperatura exterior Siéntete como Colina de → → viento C Calor Índice Rocío Punto Temperatura exterior. → → → - 25 -...
Page 282
se muestren los valores mínimos , presione Botón 【 TEMP/ 】 para intercambiar la visualización de la temperatura exterior Sentirse → como Viento Enfriar → → Calor . . . . . Índice Rocío Punto Temperatura exterior . → →...
Page 283
mostraría la corriente actual interior máx./mín. temperatura y valores de humedad. Para borrar el MAX/MIN Datos Registro ● Para borrar el valor máximo , prensa y Botón 【 MAX/MIN 】 sostener segundos mientras Se muestran los valores máximos. ● Para borrar el sobre 2 Botón 【...
Page 284
ALTO/BAJO CONFIGURACIÓN DE ALERTA Para ver el Configuración de alerta ● En el modo de visualización normal , prensa 【ALERT】 button switching between Hola alerta y Alerta baja configuración valor. Para configurar la alerta ● En visualización normal modo, prensa y sostener Botón 【...
Page 285
● Para salir de la configuración de alerta modo en cualquier tiempo, prensa 【 Botón LIGHT/SNOOZE 】 .El El orden de configuración de alerta alta/baja se muestra a continuación: Orden de configuración Rango de ajuste Sección de Por defecto de alertas visualización Temperatura interior Hola...
Page 286
1 mm/h – 1000 101 mm/h Alto Lluvia Alerta de tasa Lluvia Tasa mm/hora (0,04 pulg/h – 39 en/hora) en/hora) 1 mm – 1000 Alto A diario Alerta de lluvia Lluvia Tasa milímetros (0,03 mm (4 pulgadas – 39.37 Índice UV Alto Alerta Ultravioleta 1 - 15 Índice...
Page 287
Para silenciar el Hi/Lo Alarma de alerta Presione el Botón 【 LUZ/SNOOZE 】 en la parte superior de la consola de visualización para silenciar la alarma, o se silenciará automáticamente. doblar Apagado después de una minuto. NOTA: Una vez que se activa la alerta, la alarma sonará durante un minuto.
Page 289
REINICIO DE FÁBRICA Si hay es un mal funcionamiento, el Fábrica Reanudar es una excelente manera de devolver tu dinero estación para "salir de la condición "caja". Eliminar todo energía (baterías y Adaptador de CA) de los sensores exteriores y estación meteorológica. Siga la operación “CONFIGURACIÓN “ARRIBA LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA”...
Page 290
ESPECIFICACIÓN ESTACIÓN METEOROLÓGICA Especificaciones generales 7,5 x 5 x 1,1 pulgadas/191,6x 127x 28.8 mm Dimensiones CA-CA 5 V, 0.Adaptador 15A (incluido) Fuente de poder 3 veces Pila AAA (no incluido) Batería 1 sensor 7 en 1 (incluido) Sensores de soporte Especificaciones de la función de tiempo Visualización de la hora S.S : M.M.
Page 294
Especificaciones de visualización y funciones del índice meteorológico Se siente como, sensación térmica, calor. índice y rocío punto Índice meteorológico modo Modo de visualización Actual Modo memoria Máximo/mín diario SENSOR INALÁMBRICO 7 EN 1 PARA EXTERIORES 16x 13,8x 14,4 pulgadas/408 x 350 x 3,67 mm Dimensiones 3 pilas AA de 1,5 V Alimentación principal...
Page 295
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esto equipo genera —y puede r adiate — energía de radiofrecuencia y, si no - 33 -...
Page 296
instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, Puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, hay No hay garantía de que no haya interferencias. ocurrir en a instalación particular. Si el equipo no funciona no causar daño interferencia en la recepción de radio o televisión, que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante uno o más De...
Page 297
Soporte técnico y Certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 34 -...
Page 305
③MONTAŻ MISKÓW PRĘDKOŚCI WIATRU Wyrównaj otwory na śruby w miseczkach czujnika prędkości wiatru z płaski, bok pionowy z pręt metalowy. Włóż miseczki z czujnikiem prędkości wiatru do metalowego pręta i mocno przykręć aby zablokować go na miejscu. - 34 -...
Page 306
Punkt PÓŁNO Punkt PÓŁNO Point to SOUTH Punkt Do Point to PÓŁNOC SOUTH Punkt POŁUD ⑨WŁĄCZANIE STACJI POGODOWEJ CZUJNIKA ZEWNĘTRZNEGO 7 W 1 Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is Różne opcje instalacji . Upewnij się, że kolektor deszczowy jest turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 307
⑧ REGULACJA POZIOMU CZUJNIKA BEZPRZEWODOWEGO 7 W 1 Za pomocą wskaźnika poziomu pęcherzyków powietrza upewnij się, że bezprzewodowy czujnik zewnętrzny działa prawidłowo. jest całkowicie równy. - 34 -...
Page 308
Wsparcie techniczne i Certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support STACJA METEOROLOGICZNA MODEL:YT60231 Nadal jesteśmy zaangażowani w zapewniamy Ci narzędzia konkurencyjne cena. "Ratować Połowa", "Połowa ceny " lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia przez nas tylko reprezentuje jakiś Oszacowanie oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas niektóre narzędzia w porównaniu z innymi...
Page 309
Do kontakt nas: Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginał instrukcja, proszę przeczytać wszystko podręcznik instrukcje ostrożnie przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu powinien podlegać produkt ty otrzymane. Proszę wybaczyć nas, że nie będziemy poinformuję...
Page 310
oprogramowanie Aktualizacje na naszym produkt. - 1 -...
Page 311
PRODUCT FEATURES Kolorowe i duży wyświetlacz cyfrowy z superjasnością podświetlenie. 9 funkcjonalny pikolak: USTAWIENIE, TEMP./ALARM, DESZCZ, WIATR/+, BARO/-/RCC, ALARM, MAX/MIN, KANAŁ, ŚWIATŁO/ DRZEMKA Samoczynnie ustawiająca się, dokładna funkcja czasu atomowego. Alarm z funkcją drzemki. czasu letniego (DS T). ...
Page 312
PACKAGE CONTENTS Montowanie uchwyty z 6 Stacja śrubami Guma podkładki X 2 pogodowa Adapter Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny 7 w 1 Lejek Wiatrowskaz z 1 śruba Kubki do pomiaru prędkości wiatru 1 śruba Montowanie słupek z 4 śrubami - 3 -...
Page 314
UWAGA: Do wiatrowskazu i miseczek wskazujących prędkość wiatru potrzebne są 4 dodatkowe śruby. PRZEGLĄD PRODUKTU BEZPRZEWODOWE 7 W 1 ZEWNĘTRZNE CZUJNIKI Słoneczny płyta Wiatrowskaz kierunku wiatru Czujnik UV/światła Poziomica pęcherzykowa gradientujący Zbieracz deszczu Puchary prędkości wiatru Montaż Polak Montaż wsporniki Czujnik higrotermiczny PROWADZONY: Miga, gdy jednostka przesyła...
Page 316
Temperatura/wilgotność zewnętrzna czytanie, pogoda indeks Kierunek wiatru i prędkość Odczyt temperatury/wilgotności wewnętrznej Prognoza pogody Czas i data, księżyc faza, My w dni powszednie Światło intensywność UV indeks Deszcz Barometr USTAWIĆ przycisk TEMPERATURA/ przycisk (ALARM) Przycisk DESZCZU Przycisk WIATR/+ BAR/-/ (RCC) przycisk Przycisk ALERT Przycisk MAX/MIN Przycisk KANAŁ...
Page 317
INSTALOWANIE KIELICHÓW PRĘDKOŚCI WIATRU I ŁOPATKĘ JONOWĄ KIERUNKU WIATRU ● Wyrównaj otwory na śruby w miseczkach czujnika prędkości wiatru z płaski, pionowy strona z e metal rod. ● Włóż miseczki z czujnikiem prędkości wiatru do metalowego pręta i mocno dokręć, aby je zablokować To W miejsce. ●...
Page 318
USTAWIENIE ZBIERACZ DESZCZU ● Wyrównaj nacięcia na lejku z rowkami blokującymi wewnątrz ten deszcz kolektor. ● Włóż lejek do kolektora deszczowego i przykręć NA obcisły Do zamek To W miejsce. - 8 -...
Page 319
INSTALOWANIE BATERIE ● Przesuń przełącznik, aby odblokować baterię przedział Na ten spód z słoneczny płyta. ● Wstaw trzy Baterie AA (brak w zestawie) zgodnie z +/- biegunowość oznaczony w przedziale . ● Zablokuj komorę baterii z powrotem na przedział. MONTAŻ BEZPRZEWODOWEGO CZUJNIKA ZEWNĘTRZNEGO 7-I N-1 ●...
Page 320
● Upewnij się, że zbiornik na deszczówkę jest skierowany na północ i słoneczny panele czołowe południe przed . . . . . przykręceniem śrub (w Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy zestawie). conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall dane.
Page 321
Skierowanie bezprzewodowego czujnika zewnętrznego 7 w 1 na południe (FAKULTATYWNY) Bezprzewodowy czujnik pogodowy do użytku na zewnątrz jest skalibrowany tak, aby spiczasty północ dla maksymalna dokładność. Jednak dla Twojej wygody, jeśli jesteś użytkownikiem znajduje się w południowej części Półkula, możesz użyj czujnika z deszcz kolektor skierowany na południe.
Page 322
USTAWIENIE W GÓRĘ STACJI POGODOWEJ ZASILANIE W GÓRĘ STACJI POGODOWEJ ● Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. podnośnik usytuowany W ten z powrotem stacji meteorologicznej. Wstaw 3 nowy Baterie alkaliczne AAA (brak w zestawie) do kopia zapasowa . . . . . . . . . Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 323
anteny przewijanej w temperaturze i sekcja ● Zobaczysz ikonę wilgotności (na zewnątrz) wyświetlacza. - 12 -...
Page 324
● Po sparowaniu po zakończeniu procesu ikona anteny zniknie pojawić się stałe (nie migające) oraz odczyty temperatury i wilgotności zewnętrznej, wiatru prędkość, kierunek wiatru, UV, światło intensywność i opady deszczu będą się pojawiać W ich wyznaczone sekcje wyświetlacza LCD PONOWNE PAROWANIE CZUJNIKA ●...
Page 325
aktualizuj czas każdego dnia o 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00. ● Ikona wieży czasu atomowego będzie migać podczas wyszukiwania i będzie wyglądać solidnie, gdy połączył się. - 13 -...
Page 326
● Umieść stację pogodową z dala od źródeł zakłóceń, np. urządzeń elektronicznych. urządzeń. (telewizor, komputer, kuchenka mikrofalowa, radio o, itp.) RĘCZNY ODBIÓR ZEGARA ATOMOWEGO ● Możesz odbierać sygnał zegara atomowego ręcznie. W Normalny wyświetlacz, naciśnij i przytrzymaj Naci ś nijprzycisk【 BARO/-/ 】...
Page 327
Ustawianie kolejności 1. RCC Włącz / 2. Czas letni Włącz / 3. Czas Strefa Wyłącz Wyłącz 4. BRZĘCZYK 5. MD/D- M Format 6. Rok Włącz / Wyłącz 7. Miesiąc 8. Data 9. 12/24 Godzina Format 10. Godzina 11. Chwila 12. Temperatura Jednostka 13.
Page 328
4.) Gdy zacznie migać Beep On, naciśnij 【 W IND/+ 】 lub 【 BAR O/-/ 】 włączyć/wyłączyć dźwięk sygnału dźwiękowego. Naciskać 【 USTAW 】 , aby wybrać format daty. 5.) Gdy miga M--D, naciśnij 【 WIND/+ 】 lub 【 BARO/-/ 】...
Page 329
7.) Gdy zacznie migać miesiąc, naciśnij 【 WIATR/+ 】 Lub 【 B ARO/-/ 】 Do Zmień miesiąc kalendarzowy. Naciskać 【 USTAW 】 , aby wybrać datę. 8.) Gdy zacznie migać Dzień, naciśnij 【 WIND/+ 】 Lub 【 BARO 】 do Zmień dzień kalendarzowy . Naciskać 【...
Page 330
15.) Kiedy Światło jednostka intensywności miga, naciśnij 【 WIATR/ + 】 Lub 【 BARO/-/ 】 zmienić jednostkę między luksów, fc i w/m2. Naciśnij 【 USTAW 】 aby wybrać opad deszczu jednostka . 16.) Gdy jednostka deszczu zacznie migać, naciśnij 【 WIND /+ 】 lub 【...
Page 331
jednostka. 17.) Gdy jednostka prędkości wiatru zacznie migać, naciskać 【 WI ATR/+ 】 Lub 【 BARO/-/ 】 zmienić jednostkę między i n i mm. Naciskać 【 USTAWIĆ 】 wybrać półkula. 18.) Kiedy NTH miga, naciskać 【 WIATR/+ 】 Lub 【 BARO/-/ 】...
Page 333
Księżyc Faza Konsola wyświetlacza oblicza fazę księżyca według twój czas, data i strefa czasowa. Poniższa tabela wyjaśnia odpowiadające im fazy i ich ikony dla obu ten Półkula północna i południowa. Północny Ikony półkuli Księżyc Faza Półkula południowa Ikony Nowy Księżyc Przybywający Półksiężyc Księżyc Pierwszy kwartał...
Page 334
【 WIND/+ 】 lub 【 BARO/-/ 】 przycisk do regulacji minut alarmu szybko. - 19 -...
Page 335
【 USTAWIĆ 】 przycisk umożliwiający zapisanie wszystkich ● Naciśnij ustawień i wyjście do normalnego wyświetlania tryb. NOTATKA: Jeśli tam nie zostanie wykonana żadna prawidłowa operacja w ciągu 20 sekund, to będzie automatycznie powrócić do normalnego trybu wyświetlania tryb ustawień . Podczas dostosowywania ustawień możesz nacisnąć ŚWIATŁO/DRZEMKA 】...
Page 336
Gdy zadzwoni alarm, naciśnij przycisk 【 ŚWIATŁO/DRZEMKA 】 , aby go wstrzymać alarm. Drzemka ikona wskaźnika migać. Alarm będzie wznów po 5 protokół. - 20 -...
Page 337
TEMPERATURE Trend temperatury/wilgotności Strzałki tendencji pozwalają na szybkie określenie temperatury I wilgotność wzrasta i spada w jedna godzina aktualizacja okres . Trend temperatury Temperatura ma Temperatura ma nie Temperatura ma Zmieniony ponad zmartwychwstały > 1°C/2° F W upadły < 1°C/2° F W ten 1°C/2°...
Page 338
W trybie normalnym 】 button switch between absolute 【BARO/-/ naciskać I ciśnienie względne. Bezwzględne ciśnienie atmosferyczne w Twojej lokalizacji. Absolutny Względne ciśnienie atmosferyczne wynosi na podstawie ten Względny morze poziom. Trend ciśnienia Strzałki tendencji pozwalają na szybkie określenie jeśli ciśnienie Jest rosnący Lub spadający w aktualizacji trwającej godzinę...
Page 340
Ten Pokazy opadów deszczu informacja odnośnie opadów deszczu i intensywność opadów . Wybierz Wyświetlacz opadów deszczu Tryb W normalnym trybie wyświetlania naciśnij przycisk 【 RAIN 】 , aby przełączać się między Deszcz Wskaźnik, Deszcz Wydarzenie, Deszcz Cogodzinny, Deszcz Codziennie, Deszcz co tydzień, Deszcz Miesięcznie i Całkowity opad deszczu.
Page 341
Zresetowanie miesięcznego deszczu również resetuje dzienne i tygodniowe deszcz. Zresetowanie całkowitego deszczu powoduje również zresetowanie miesięcznych, tygodniowych i codziennie deszcz. - 23 -...
Page 342
POGODA Indeks pogody Czytając Weathe r Wyświetlanie indeksu, możesz nacisnąć 【 TEMP./ 】 przycisk umożliwiający przełączanie się między różnymi indeksami pogody w następującej kolejności: Czuje Lubię > Ciepło Indeks > Wiatr Chłod Czuje Tak jak Ten Czuje Podobnie jak wskaźnik temperatury , określa on, jaka temperatura jest odczuwalna na zewnątrz, biorąc pod uwagę...
Page 343
NOTATKA: Dokładność ogólnej prognozy opartej na ciśnieniu chodzi o 65-70%. Prognozy nie są gwarantowane. Może nie koniecznie odzwierciedlać aktualny sytuacja. Lód Alarm Gdy temperatura na zewnątrz wynosi niższy niż 1 ℃ /33,8 ℉ , ikona płatka śniegu pojawi się na LCD wyświetlacz. MAKS./MIN.
Page 344
zewnętrznej Czuj się jak Wzgórze Wiatr C Ciepło Indeks Rosa → → → → Punkt Temperatura zewnętrzna. → - 25 -...
Page 345
wyświetlone zostaną wartości minimalne , naciśnij Przycisk 【 TEMP/ 】 do przełączania wyświetlania temperatury zewnętrznej → Odczuwanie przyjemności Wiatr Chłod → → Ciep . . . . ł . o . Indeks Rosa Punkt Temperatura zewnętrzna np. → → Display Wind Speed, Wind Gust Max Values Gdy wyświetlone zostaną...
Page 346
pokazywałoby tylko aktualne maks./min. w pomieszczeniu temperatura i wartości wilgotności. Aby wyczyścić MAX/MIN Dane Nagrywać 【 Maks./min.】przycisk ● Aby wyczyścić wartość maksymalną , naciskać I trzymać sekund, podczas gdy powyżej 2 【 Maks./min. wyświetlane są wartości maksymalne. ● wyczyścić wartość minimalną, 】przycisk powyżej 2 naciskać...
Page 347
WYS/NIS USTAWIENIE ALARMÓW Aby wyświetlić Ustawienia alertów ● W normalnym trybie wyświetlania , naciskać 【ALERT】 button switching between Cześć, czujny i Niski poziom alertu ustawienie wartość. Aby ustawić alert ● W normalnym trybie wyświetlania tryb, naciśnij i trzymać 【 ALERT 】...
Page 348
● Aby wyjść z ustawień alertu tryb w każdy czas, naciskać 【 Przycisk ŚWIATŁO/DRZEMKA 】. Kolejność ustawiania alertów Hi/Lo jest pokazana poniżej : Kolejność ustawiania Zakres ustawień Sekcja Domyślny alertów wyświetlania Temperatura wewnętrzna 122 ℉ (50 ℃ ) - 14.1 ℉ – 122 Cześć...
Page 349
w/godz. – 39 z. (4 w/godz.) w/godz.) 1mm – 1000 mm Wysoki Codziennie Alert Opad deszczu (0,03 w – 39,37 mm (4 deszczowy Wskaźnik Indeks UV Wysoki Alarm Promieniowani 1 - 15 e ultrafioletowe Indeks 1 Klux Klan – 200,0 100 Klux Klux 790 W/m²...
Page 350
Aby uciszyć Hi/Lo Alert Alarm Naciśnij LIGHT/SNOOZE 】 na górze 【 Przycisk konsoli wyświetlacza, aby wyciszyć alarm lub automatycznie się wyłączy. zakręt wyłącz po jednym chwila. UWAGA: Po uruchomieniu alarmu, alarm będzie brzmiał przez jedną minutę. i powiązany alert ikona i wskazania pogody będą migać. Jeśli alarm ostrzegawczy wyłączy się...
Page 352
PONOWNE URUCHOMIENIE FABRYCZNE Jeśli tam jest to awaria, Fabryka Uruchom ponownie to świetny sposób na zwrot stacja do „poza "stan pudełka". Usuń wszystko moc (baterie i Zasilacz sieciowy) z czujników zewnętrznych i stacja meteorologiczna. Postępuj zgodnie z operacją „USTAWIENIA „W GÓRĘ STACJI POGODOWEJ”...
Page 353
SPECYFIKACJA STACJA POGODOWA Specyfikacje ogólne 7,5 x 5x 1,1 cala/191,6x 127 razy 28,8 mm Wymiary Prąd zmienny-prąd zmienny 5 V, 0.Zasilacz 15A (w zestawie) Źródło zasilania 3 razy Bateria AAA (nie dołączony) Bateria 1 czujnik 7 w 1 (dołączony) Czujniki wsparcia Specyfikacja funkcji czasu Wyświetlacz czasu HH : MM...
Page 357
Wskaźnik pogody Wyświetlacz i specyfikacje funkcji Odczuwalne jest chłodno, wiatr, ciepło indeks i rosa punkt Indeks pogody tryb Tryb wyświetlania Aktualny Tryb pamięci Dzienne maks./min. BEZPRZEWODOWY 7-W-1 ZEWNĘTRZNY S ENSOR 16 razy 13,8 x 14,4 cala/408 x 350 x 3 67 mm Wymiary 3 baterie AA 1,5 V Główne zasilanie...
Page 358
generuje — i może promieniowanie — energia o częstotliwości radiowej i w przeciwnym razie - 33 -...
Page 359
zainstalowany i stosować zgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednakże istnieje nie ma gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią zdarzać się W A konkretnej instalacji. Jeśli sprzęt to robi nie powodować szkodliwych skutków zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia , zaleca się...
Page 367
②MONTAGE VAN DE MONTAGEBEUGEL Bevestig de sensor op een montagebeugel (meegeleverd) met behulp van de schroeven (meegeleverd). - 34 -...
Page 368
③INSTALLATIE VAN WINDSNELHEIDSBEKERS Lijn de schroefgaten in de windsnelheidsbekers uit met de vlak, verticale zijde van de metalen staaf. Plaats de windsnelheidsbekers in de metalen staaf en schroef ze stevig vast om het op zijn plaats te vergrendelen. - 34 -...
Page 369
Punt naar NOORD Punt naar NOORD Point to SOUTH Punt naar Point to NOORDEN SOUTH Punt naar ZUIDEN ⑨ HET WEERSTATION VAN STROOM VOORZIEN ⑦MONTAGE VAN DE DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is Verschillende opties om alles te installeren.
Page 370
⑧ HET NIVEAU VAN DE DRAADLOZE 7-IN-1-SENSOR AANPASSEN Gebruik de waterpasindicator om te controleren of de draadloze buitensensor is volledig waterpas. - 34 -...
Page 371
Technische ondersteuning en E -garantiecertificaat www.vevor.com/support METEOROLOGISCH STATION MODEL:YT60231 Wij blijven ons inzetten voor u voorzien van hulpmiddelen met concurrerende prijs. "Redden Half", "Halve prijs " of andere soortgelijke uitdrukkingen die worden gebruikt door ons alleen vertegenwoordigt een Schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de belangrijkste topmerken en doseringen niet per se bedoelen te bedekken alle categorieën van...
Page 372
Klantenservice@vevor.com Dit is het origineel instructie, lees alles alstublieft handmatig instructies voorzichtig voor gebruik. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product moet onderworpen zijn aan de product jij ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen u opnieuw informeren als er technologie of software is updates over onze product.
Page 378
Buitentemperatuur/vochtigheid lezen, weer index Windrichting & snelheid Binnentemperatuur/vochtigheidsmeting Weersverwachting Tijd en datum, maan fase, Wij weekdag Licht intensiteit UV index Regen Barometer SET knop TIJDELIJK/ (ALARM) knop RAIN-knop WIND/+ knop BARO/-/ (RCC-nummer) knop ALERT-knop MAX/MIN-knop KANAAL-knop LICHT/SNOOZE knop Batterij compartiment (3x AAA-batterijen, niet inbegrepen) INSTELLING UP DE DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR De draadloze 7-in-1 buitensensor meet windsnelheid, windrichting , regenval, UV, lichtintensiteit , temperatuur en vochtigheid.
Page 379
INSTALLATIE VAN WINDSNELHEIDSBEKERS EN WINDRICHTINGSCHOENEN ● Lijn de schroefgaten in de windsnelheidsbekers uit met de vlak, verticaal kant van e metal rod. ● Plaats de windsnelheidsbekers in de metalen staaf en schroef ze stevig vast om ze te vergrendelen Het in plaats. ●...
Page 380
INSTELLING OMHOOG REGENOPVANGER ● Lijn de inkepingen op de trechter uit met de vergrendelingsgroeven binnen de regen verzamelaar. ● Plaats de trechter in de regenton en schroef deze vast. op nauw naar slot Het in plaats. - 8 -...
Page 381
INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN ● Schuif de schakelaar om de batterij te ontgrendelen compartiment bij de onderkant van de zonne- paneel. ● Voeg drie in AA-batterijen (niet inbegrepen) volgens de +/- polariteit gelabeld in het compartiment . ● Sluit het batterijvak weer op de compartiment. MONTAGE VAN DE DRAADLOZE 7-I N-1 BUITENSENSOR ●...
Page 382
● Zorg ervoor dat de regencollector naar het noorden gericht is en de zonne- paneel gezichten zuiden voordat . . . . . . . u de schroeven (meegeleverd) Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy vastdraait.
Page 383
DE DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR NAAR HET ZUIDEN RICHT (OPTIONEEL) De draadloze buitenweersensor is gekalibreerd om puntig noord voor maximale nauwkeurigheid. Voor uw gemak, als u een gebruiker bent gelegen in het zuiden Halfrond, je kunt gebruik de sensor met de regen verzamelaar wijst naar het zuiden.
Page 384
INSTELLING OP HET WEERSTATION AANDRIJVING OP HET WEERSTATION ● Sluit de stroomadapter aan op het stopcontact krik gelegen in de rug van het weerstation. Invoegen 3 nieuw AAA-alkalinebatterijen (niet inbegrepen) voor back-up . . . . . . . . Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 385
● U ziet het pictogram van een antenne die in de temperatuur scrollt en vochtigheidsgraad (buiten) gedeelte van het scherm. - 12 -...
Page 386
● Zodra de koppeling proces is voltooid, het antennepictogram zal verschijnen vast (niet knipperend) en de waarden voor de buitentemperatuur en -vochtigheid, wind snelheid, windrichting, UV-licht intensiteit, en er zal regen verschijnen in hun aangewezen delen van het LCD-scherm SENSOR HERKOPPELEN ●...
Page 387
update de tijd elke dag op 1:00 uur, 2:00 uur, 3:00 uur, 4:00 uur, 5:00 uur. ● De Atomic Time toren icoon zal knipperen tijdens het zoeken en zal solide lijken wanneer het heeft aangesloten. - 13 -...
Page 388
● Plaats het weerstation uit de buurt van storingen, zoals elektronische apparaten. (TV, computer, magnetron, radio of , enz.) HANDMATIGE ONTVANGST VAN ATOOMKLOKKEN ● Je kunt handmatig het atoomkloksignaal ontvangen . In Normaal display, druk en houd vast 【 BARO/-/ 】...
Page 389
Instellen van de volgorde 1. RK-kerk Aan / Uit 2. Zomertijd Aan / Uit 3. Tijd Zone 4. PIEP Aan / Uit 5. MD/D- M Formaat 6. Jaar 7. Maand 8. Datum 9. 24/12 Uur Formaat 10. Uur 11. Minuut 12.
Page 390
5.) Wanneer M--D knippert, druk op 【 WIND/+ 】 of 【 BAR/-/ 】 naar schakelen tussen MD- en DM-datumformaat. Druk op 【 T 】 om het jaar te selecteren. 6.) Wanneer het jaar knippert, druk op 【 WIND/+ 】 of 【...
Page 391
7.) Wanneer de maand knippert, druk op 【 WIND/+ 】 of 【 BAR 】 naar Pas de kalendermaand aan. Pers 【 SET 】 om een datum te selecteren. 8.) Wanneer de dag knippert, druk op 【 WIND/+ 】 of 【 BARO/-/ 】...
Page 392
15.) Wanneer Licht intensiteitseenheid knippert, druk op 【 WIND/+ 】 of 【 BAR/-/ 】 eenheid veranderen tussen lux, fc en w/m2. Druk 【 SET 】 om te selecteren regenval eenheid . 16.) Wanneer de regeneenheid knippert, drukt u op 【 WIND /+ 】 of 【...
Page 393
eenheid. 17.) Wanneer de eenheid voor windsnelheid knippert, pers 【 WIN D/+ 】 of 【 BAR/-/ 】 eenheid veranderen tussen i n en mm. Pers 【 SET 】 selecteren halfrond. 18.) Wanneer NTH flitst, druk 【 WIND/+ 】 of 【 BAR/-/ 】...
Page 395
Maan Fase Het display berekent de maanfase volgens jouw tijd, datum en tijdzone. De onderstaande tabel geeft uitleg over de corresponderende fasen en hun iconen voor beide de Noordelijk en zuidelijk halfrond. Noordelijk Halfrond-iconen Maan Fase Zuidelijk halfrond Iconen Nieuw Maan Wassende halve maan Maan Eerste kwartaal Maan...
Page 396
● Pers 【 WIND/+ 】 knop of 【 BAR/-/ knop om in te 】 stellen vereiste alarmminuten. Houd de knop 【 WIND/+ 】 of 【 BARO/-/ ingedrukt 】 knop om alarmminuten aan te passen snel. - 19 -...
Page 397
【 SET 】 knop om alle instellingen op te slaan en terug te ● Druk keren naar de normale weergave modus. OPMERKING: Als er is geen geldige bewerking binnen 20 seconden, het zal automatisch terug naar de normale weergavemodus van de instellingsmodus .
Page 398
Wanneer het alarm afgaat, drukt u op de knop LICHT/SNOO 【 ZE 】 om het alarm te pauzeren het alarm. De snooze indicatorpictogram blijven knipperen. Het alarm zal hervatten na 5 notulen. - 20 -...
Page 399
TEMPERATURE Temperatuur/vochtigheidstrend Met tendentiepijlen kunt u snel de temperatuur bepalen En de luchtvochtigheid stijgt en daalt in een een uur update periode . Temperatuurtrend Temperatuur heeft Temperatuur heeft niet Temperatuur heeft veranderd meer dan opgestaan > 1°C/2° F in de gevallen <...
Page 400
In de normale modus, 】 button switch between absolute 【BARO/-/ pers En relatieve druk. De absolute atmosferische druk van uw locatie. Absoluut De relatieve atmosferische druk is gebaseerd op de zee Relatief niveau. Druktrend Met tendentiepijlen kunt u snel bepalen als druk e is stijgend of vallend in een update van een uur periode.
Page 401
De Neerslag toont informatie met betrekking tot de regenval en regenval . Selecteer de Weergave van regenval Modus In de normale weergavemodus drukt u op de knop 【 RAIN 】 om te schakelen tussen Regen Tarief, Regen Evenement, Regen Per uur, Regen...
Page 402
WEER Weersindex Bij het lezen van het weerbericht Indexweergave, u kunt op drukken 【 T IJDELIJK/ 】 knop om door verschillende weersindices te bladeren in de volgende volgorde: Voelt Vind ik leuk > Warmte Inhoudsopgave > Wind Rustig aan Voelt Leuk vinden De Voelt Zoals de temperatuurindex bepaalt hoe warm het buiten werkelijk aanvoelt, rekening houdend met factoren zoals windsnelheid, druk, temperatuur en vochtigheid .
Page 403
OPMERKING: De nauwkeurigheid van een algemene druk -gebaseerde voorspelling gaat over 65-70%. De voorspellingen zijn niet gegarandeerd. Het kan niet weerspiegelen noodzakelijkerwijs de huidig situatie. Ijs Waarschuwing de buitentemperatuur lager dan 1 ℃ /33,8 ℉ , het sneeuwvlokpictogram zal verschijnen op de LCD weergave. MAX/MIN ●...
Page 404
buitentemperatuur uit Voel je alsof Wind C heuvel Warmte Index → → → Dauw Punt Buitentemperatuur. → → - 25 -...
Page 405
2.) Wanneer de minimumwaarden worden weergegeven, drukt u op 【 TEMP/ 】 -knop om te wisselen tussen het bekijken van de buitentemperatuur Gevoel als Wind Rustig aan → → → Warm . . . . Index Dauw Punt Buitentemperatuur e. →...
Page 406
Om de MAX/MIN te wissen Gegevens Dossier 【 MAX/MIN 】 knop over ● Om de maximale waarde te wissen , pers En uitstel seconden terwijl maximale 2 【 MAX/MIN 】 knop waarden worden weergegeven. ● de minimumwaarde te wissen, pers En over 2 uitstel seconden terwijl minimale waarden worden weergegeven.
Page 407
HOOG/LAAG ALARMINSTELLING Om de Waarschuwingsinstelling ● In de normale weergavemodus , pers 【ALERT】 button switching between Hallo alert en Laag alarm instelling waarde. Om de waarschuwing in te stellen ● Bij normale weergave modus, druk op en uitstel 【 ALERT 】 knop boven 2 seconden om de waarschuwingsinstelling te openen modus.
Page 408
● Om de waarschuwingsinstelling te verlaten modus bij elk tijd, pers 【 LICHT/SNOOZE 】 knop.De De volgorde van de Hi/Lo- waarschuwingsinstellingen wordt hieronder weergegeven: Volgorde van Instellingsbereik Weergave sectie Standaard waarschuwingsinstelling Binnentemperatuur Hallo 122 ℉ (50 ℃ ) - 14.1 ℉ – 122 waarschuwing Binnen ℉...
Page 410
Om de Hi/Lo tot zwijgen te brengen Waarschuwing Alarm Druk op de LICHT/SNOOZE 】 -knop boven op het 【 display om het alarm uit te zetten, anders gaat het automatisch uit. draai uit na één minuut. OPMERKING: Zodra het alarm afgaat, klinkt het alarm gedurende één minuut en de bijbehorende waarschuwing pictogram en weerswaarden knipperen.
Page 412
FABRIEK HERSTART Als er is een storing, de Fabriek Opnieuw starten is een geweldige manier om je station naar "uit de "box" conditie. Alles verwijderen vermogen (batterijen en AC-adapter) van buitensensoren en weerstation. Volg de handeling “INSTELLING OMHOOG HET WEERSTATION” naar start het paar de sensor.
Page 413
SPECIFICATIE WEERSTATION Algemene specificaties 7,5 x 5 x 1,1 inch/191,6 keer 127 keer 28.8 mm Afmetingen Wisselstroom-wisselstroom 5V, 0.15A-adapter (meegeleverd) Stroombron 3 keer AAA-batterij (niet inbegrepen) Batterij 1 x 7-in-1-sensor (inbegrepen) Ondersteuningssensoren Specificaties van tijdsfuncties Tijdweergave ZH : MM Uurformaat 12 uur of 24 uur Datumweergave DD/MM of MM/DD...
Page 414
Weergave van de vochtigheid binnen/buiten en Functiespecificaties Vochtigheid eenheid Weergave bereik 1 – 99% 40 – 80% RV ± 5% rechts @ 25 In/Out nauwkeurigheid ℃ Anderen : ± 8% rechts @ 25 ℃ Weergave modus Huidig Geheugen modus Dagelijks Maximaal/ Mijn Hoge/lage luchtvochtigheid waarschuwing Waarschuwing...
Page 416
Weerindexweergave en functiespecificaties Voelt als windchill, hitte index en dauw punt Weersindex modus Weergavemodus Huidig Geheugenmodus Dagelijks Max/min DRAADLOZE 7-IN-1 BUITENSENSOR 16 keer 13,8 keer 14,4 inch/408 x 350 x 3,67 mm Afmetingen 3 xAA 1,5V-batterij Hoofdstroom Noodstroom Zonne-energie temperatuur, vochtigheid, wind snelheid, wind richting, Weergegevens regenval , UVI en lichtintensiteit RF frequentie...
Page 417
genereert — en kan r adiate — radiofrequentie-energie en, indien niet - 33 -...
Page 418
geïnstalleerd en gebruikt volgens de instructies, kan schadelijke interferentie met radiocommunicatie veroorzaken . Er is echter is geen garantie dat er geen interferentie zal optreden voorkomen in A bepaalde installatie. Als de apparatuur dat wel doet geen schadelijke stoffen veroorzaken interferentie met radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en weer aan te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen de interferentie te verhelpen...
Page 419
Technische ondersteuning en E-garantie certificaat ate www.vevor.com/support - 34 -...
Page 424
①INSTALLATION AV MONTERINGSSTÅNGEN Fäst sensorn på en monteringsstång (ingår ) med skruvarna (medföljer). - 34 -...
Page 425
②INSTALLATION AV MONTERINGSFÄSTE Fäst sensorn på ett monteringsfäste (ingår) med hjälp av skruvarna (ingår). - 34 -...
Page 426
③INSTALLATION AV VINDHASTIGHETSKUPPER Rikta in skruvhålen i vindhastighetskopparna med platt, vertikala sidan av metallstången . Sätt in vindhastighetskopparna i metallstången och skruva fast för att låsa den på plats. - 34 -...
Page 427
Punkt till NORR Punkt till NORR Point to SOUTH Punkt till Point to NORR SOUTH Punkt till SÖDER ⑨STRÖMNING AV VÄDERSTATIONEN ⑦MONTERA DEN TRÅDLÖSA 7-I-1 UTOMHUSSENSOR Plug the power adapter into the weather station. Once the weather station is Olika alternativ för att installera . Se till att regnsamlaren är vänd mot turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 428
Använd bubbelnivåindikatorn för att kontrollera den trådlösa utomhussensorn är helt i nivå. - 34 -...
Page 429
Teknisk support och E- garanticertifikat www.vevor.com/support METEOROLOGISK STATION MODELL: YT60231 Vi fortsätter att vara engagerade i förse dig med konkurrenskraftiga verktyg pris. "Spara Halva, "Halva priset " eller andra liknande uttryck som används av oss endast representerar en e stimulera besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärken och doser inte nödvändigtvis menar att täcka alla kategorier verktyg som erbjuds...
Page 430
CustomerService@vevor.com Detta är originalet instruktion, snälla läs allt manuell instruktioner försiktigt före drift. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för produkt dig mottagen. Snälla förlåt oss att vi inte gör det informera dig igen om det finns någon teknik eller programvara uppdateringar på...
Page 431
PRODUCT FEATURES Färgglada och storsiffrig display med superljus bakgrundsbelysning. 9 funktionell knappar: SET, TEMP/ALARM, REGN, WIND/+, BARO/-/RCC, ALERT, MAX/MIN, KANAL, LIGHT/ SNOO ZE Självinställande exakt atomtidsfunktion. Larm med snoozefunktion. Sommartid (DS T) funktion. Tidszon: EST, NST, AST, HST, AKT, PST, MST, CST. ...
Page 432
PACKAGE CONTENTS 10 Skruvmejsel Väderstation 11 Användarhandbok Adapter Trådlös 7-i-1 utomhussensor Tratt Vindriktningsflöjel med 1 skruv Vindhastighetskoppar med 1 skruv Montering stolpe med 4 skruvar Montering fästen med 6 skruvar Gummi kuddar X 2 - 3 -...
Page 433
OBS: 4 extra skruvar för vindriktningsvingar och vindhastighetskoppar. PRODUKTÖVERSIKT TRÅDLÖSA 7-I-1 UTOMHUSSENSOR ELLER Sol panel Vindriktningsvinge UV/ljussensor Bubbla nivå gradienter Regnsamlare Vindhastighetskoppar Montering stolpe Montering parenteser Hygrotermogivare LED: Blinkar när enheten sänder en läsa ding ⑫ ÅTERSTÄLLA knapp Batterilucka - 4 -...
Page 435
Utomhustemperatur/fuktighet läsning, väder index Vindriktning & hastighet Avläsning av inomhustemperatur/fuktighet Väderprognos Tid & datum, måne fas, Vi ekdag Ljus intensitet UV index Regn Barometer UPPSÄTTNING knapp TEMP/ (ALARM) knapp REGN-knapp WIND/+-knapp BARO/-/ (RCC) knapp ALERT-knapp MAX/MIN-knapp CHANNEL-knapp LIGHT/ SNOOZE knapp Batteri avdelning (3 x AAA batterier, inte ingår) MILJÖ...
Page 436
INSTALLATION AV VINDHASTIGHETSKOPPAR OCH VINDRIKNINGSJÖN ● Rikta in skruvhålen i vindhastighetskopparna med platt, vertikal sida o f e metal rod. ● Sätt in vindhastighetskopparna i metallstången och skruva fast för att låsa det i plats. ● Rikta in skruvhålen i vindriktningsvingen med den platta, vertikala sida o ....
Page 437
MILJÖ UPP REGNSAMLARE ● Rikta in skårorna på tratten med låsspåren inuti de regn samlare. ● Sätt i tratten i regnuppsamlaren och skruva på stram till låsa det i plats. - 8 -...
Page 438
INSTALLERA DEN BATTERIER ● Skjut reglaget för att låsa upp batteriet avdelning på de botten av sol- panel. ● Sätt in tre AA-batterier (ingår ej) enligt +/- polaritet märkt i facket . ● Lås tillbaka batterifacket på avdelning. MONTERA DEN TRÅDLÖSA 7-I N-1 UTOMHUSSENSOR ●...
Page 439
● Se till att regnsamlaren är vänd mot norr och att sol- panelytor söder . . . . . skruvarna (medföljer) skruvas fast. innan Please ensure that the sensor is fixed particularly tightly, otherwise windy conditions cause the transmitter to shake and thus misread the rainfall data.
Page 440
PEKTA DEN TRÅDLÖSA 7-I-1 UTOMHUSSENSOR MOT SÖDER (FRIVILLIG) Den trådlösa vädersensorn utomhus är ka librerad att vara spetsig norr för maximal noggrannhet. Men för din bekvämlighet, om du är en användare ligger i södra Halvklotet, du kan använd sensorn med regn samlare som pekar söderut.
Page 441
MILJÖ UPP PÅ VÄDERSTATIONEN DRIFT UPP PÅ VÄDERSTATIONEN ● Anslut nätadaptern till strömmen jack belägen i de tillbaka av väderstationen. Sätt in 3 ny AAA alkaliska batterier (ingår ej) för b . ackup. Once the weather station is turned on, it will automatically enter pairing mode.
Page 442
● När parningen processen slutförs kommer antennikonen synas fast (blinkar inte), och avläsningarna för utomhustemperatur och luftfuktighet, vind hastighet, vindriktning, UV, ljus intensitet och nederbörd kommer att visas i deras angivna delar av LCD-skärmen ÅTERKOPPLING AV SENSOR ● Om anslutningen misslyckas eller väderstationen återställs, tryck sedan på...
Page 443
verkar solid när den har anslutit. - 13 -...
Page 444
● Placera väderstationen borta från störningar, såsom elektroniska enheter. (TV, dator, mikrovågsugn, radio o, etc.) MANUELL MOTTAGNING AV ATOMKLOCKA ● Du kan ta emot atomklocksignalen manuellt. I Normal display, tryck och håll ned 【 BARO/-/ 】 knapp över 2 sekunder för att ta emot atomklockans signal manuellt.
Page 445
Inställning av ordning 1. RCC På / av 2. Sommartid På / av 3. Tid Zon 4. PIP På / av 5. MD/D -M Formatera 6. År 7. Månad 8. Datum 9. 24/12 Timme Formatera 10. Timme 11. Minut 12. Temperatur Enhet 13.
Page 446
5.) När M--D blinkar, tryck på 【 WIND/+ 】 eller 【 BARO/-/ 】 till växla mellan MD och DM datumformat. Tryck på 【 SET 】 för att välja år. 6.) När året blinkar, tryck 【 WIND/+ 】 eller 【 BARO/-/ 】...
Page 447
7.) När månaden blinkar, tryck 【 VIND/+ 】 eller 【 BARO/-/ 】 till justera kalendermånaden. Trycka 【 SET 】 för att välja datum. 8.) När Day blinkar, tryck på 【 WIND/+ 】 eller 【 BARO/-/ 】 till justera kalenderdagen . Trycka 【...
Page 448
16.) När regnenheten blinkar, tryck på 【 WIND /+ 】 eller 【 BARO/ 】 för att byta enhet mellan in och mm. Trycka 【 SET 】 för att välja vindhastighet - 16 -...
Page 449
enhet. 17.) När vindhastighetsenheten blinkar, trycka 【 VIND/+ 】 eller 【 BARO/-/ 】 att byta enhet mellan i n och mm. Trycka 【 SET 】 att välja hemisfär. 18.) När NTH blinkar, tryck 【 VIND/+ 】 eller 【 BARO/-/ 】 att byta halvklot mellan NTH (norra) och STH (södra).
Page 451
Månen Fas Displaykonsolen beräknar månfasen enligt din tid, datum och tidszon. Tabellen nedan förklarar motsvarande faser och deras ikoner för båda de Norra och södra halvklotet. Norra Halvklot ikoner Månen Fas Södra halvklotet Ikoner Ny Månen Vaxande Crescent Månen Första kvartalet Månen Vaxande Gibbous Månen Full Månen Avtagande Gibbous Månen...
Page 452
WIND/+ 】 eller 【 BARO/-/ 】 knappen för att justera alarmminuter snabbt. - 19 -...
Page 453
【 SET 】 knappen för att spara alla inställningar och gå ● Tryck läge. tillbaka till normal visning NOTERA: Om det finns är ingen giltig operation inom 20 sekunder, det är sjukt återgå automatiskt till det normala visningsläget från inställningsläge . När du justerar inställningar kan du trycka på LIGHT/SNOOZE 】...
Page 455
TEMPERATURE Temperatur/fuktighetstrend Tendenspilar låter dig snabbt bestämma temperaturen och luftfuktigheten stiger och sjunker i en en timme uppdatera per riod. Temperaturtrend Temperatur har Temperatur har inte Temperatur har ändrats mer än stigit > 1°C/2° F i de förbi fallen < 1°C/2° F i de förbi 1°C/2°...
Page 456
I normalt läge, trycka 】 button switch between absolute 【BARO/-/ och relativa trycket. Det absoluta atmosfäriska heriska trycket på din plats. Absolut Det relativa atmosfärstrycket är baserat på de hav nivå. Relativ Trycktrend Tendenspilar låter dig snabbt avgöra om tryck e är stigande eller fallande i en timmes uppdatering period.
Page 457
De Nederbörd visar information angående nederbörden och regnhastighet Välj Nederbördsvisning Läge I normalt visningsläge, tryck på knappen 【 REGN 】 för att växla mellan Regn Hastighet, Regn Händelse, Regn Varje timme, Ra in Dagligen, Regn varje vecka, Regn Månatlig och Regn totalt. Ökar av regn Definition...
Page 458
Återställning av det totala regnet återställer också månads-, vecko- och dagligen regn. - 23 -...
Page 459
VÄDER Väderindex När du läser Weathe r Indexdisplay kan du trycka på 【 TEMP/ 】 knappen för att bläddra genom olika väderindex i följande ordning: Känns Gillar > Värme Index > Vind Kyla Känns Som De Känns Liksom temperaturindex bestämmer vilken temperatur det faktiskt känns ute, med hänsyn tagen till faktorer som vindhastighet, tryck, temperatur och fuktighet .
Page 460
NOTERA: Noggrannheten i en allmän tryckbaserad prognos handlar om 65- 70%. Det är inte prognoser garanterat. Det kanske inte nödvändigtvis återspeglar nuvarande situation. Is Varna När utomhustemperaturen är lägre än 1 ℃ /33,8 ℉ , snöflingikonen kommer att visas på LCD visa. MAX/MIN ●...
Page 461
2.) När minvärdena visas, tryck på 【 TEMP/ 】 -knapp för att byta visning av utomhustemperaturen Feel like Vind Kyla → → → H . äta Index Dagg Punkt Utetemperatur e. → → Display Wind Speed, Wind Gust Max Values När maxvärdena visas trycker du på...
Page 462
HI/LO VARNINGSINSTÄLLNING För att se Varningsinställning ● I normal visningsläge , trycka 【ALERT】 button switching between Hej alert och Låg beredskap inställning värde. För att ställa in varningen ● I normal visning läge, tryck och hålla 【 VARNING 】 b -knappen över 2 sekunder för att gå...
Page 463
● För att avsluta varningsinställningen läge kl några tid, trycka 【 LIGHT/SNOOZE 】 -knapp Inställningsordning för Hi/Lo-varningar visas nedan : Inställningsordning för Inställningsområd Visa avsnitt Standard larm Inomhustemperatur Hej Alert 122 ℉ (50 ℃ ) - 14.1 ℉ – 122 Inomhus ℉...
Page 465
Att tysta Hi/Lo Varningslarm Tryck på LIGHT/SNOOZE 】 -knapp på toppen av 【 displaykonsolen för att tysta larmet, annars kommer det automatiskt sväng av efter ett minut. OBS: När larmet har utlösts kommer larmet att ljuda i en minut och tillhörande varning ikonen och väderavläsningarna kommer att blinka.
Page 467
FABRIKSOMSTART Om det finns är fel, den Fabrik Starta om är ett bra sätt att returnera din station till "ut ur box" skick. Ta bort alla ström (batterier och AC-adapter) från utomhussensorer och väderstation. Följ operationen "INSTÄLLNING UPP VÄDERSTATIONEN” till starta paret sensor.
Page 468
SPECIFIKATION VÄDERSTATION Allmänna specifikationer 7,5 x 5 x 1,1 tum/191,6 x 127 x 28.8 mm Mått AC-AC 5V, 0. 15A adapter (ingår) Strömkälla 3 x AAA-batteri (ej ingår) Batteri 1 x 7-i-1 sensor (ingår) Stödsensorer Tidsfunktionsspecifikationer Tidsvisning HH : MM Timformat 12 timmar eller 24 timme Datumvisning...
Page 469
Luftfuktighetsdisplay inomhus/utomhus & Funktionsspecifikationer Fuktighet enhet Visa räckvidd 1 – 99 % 40–80 % RH ± 5 % RH @77 ℉ (25 In/Ut noggrannhet ℃ ) Andra : ± 8 % RH @77 ℉ (25 ℃ ) Visa läge Nuvarande Minne läge Dagligen Max/ Min Hög/låg luftfuktighet varna...
Page 471
Weather Index Display & Function Specifikationer Känns som, vindkyla, värme index och dagg punkt Väderindex läge Visningsläge Nuvarande Minnesläge Daglig Max/min TRÅDLÖS 7-I-1 UTOMHUSSENSOR 16 x 13,8 x 14,4 tum/408 x 350 x 3 67 mm Mått 3 xAA 1,5V batteri Huvudkraft Reservkraft Solenergi...
Page 472
installerat och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga störningar på radiokommunikation . Däremot är ingen garanti för att störningar inte kommer att ske inträffa i a speciell installation. Om utrustningen gör det inte orsaka skadlig störningar på radio- eller tv-mottagning, som kan fastställas genom att stänga av och på...
Page 473
Teknisk support och E-garanticertifikat åt www.vevor.com/support...